8
8
"Project-Id-Version: ark\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-06 04:53+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:17+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 06:31+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
13
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
278
278
msgstr "Utpacken"
280
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:97
280
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:93
281
281
msgid "Extract multiple archives"
282
282
msgstr "Mehr as een Archiev utpacken"
284
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:103
284
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:99
285
285
msgid "The subfolder name may not contain the character '/'."
286
286
msgstr "De Ünnerorner sien Naam mutt keen Dwaarsstreek \"/\" bargen."
288
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:112
288
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:108
290
290
msgid "The folder '%1' already exists. Are you sure you want to extract here?"
292
292
"Dat gifft al en Orner mit den Naam \"%1\". Wullt Du em redig hier ruttrecken?"
294
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:112
294
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:108
295
295
msgid "Folder exists"
296
296
msgstr "Gifft Orner al"
298
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:112 part/part.cpp:344 part/part.cpp:732
298
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:108 part/part.cpp:344 part/part.cpp:732
300
300
msgstr "Afbreken"
302
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:121 kerfuffle/extractiondialog.cpp:127
302
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:117 kerfuffle/extractiondialog.cpp:123
304
304
msgid "The folder <b>%1</b> could not be created."
305
305
msgstr "De Orner <b>%1</b> lett sik nich opstellen."
307
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:122
307
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:118
309
309
msgid "<b>%1</b> already exists, but is not a folder."
310
310
msgstr "Dat gifft <b>%1</b> al, man dat is keen Orner."
312
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:128
312
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:124
313
313
msgid "Please check your permissions to create it."
314
314
msgstr "Prööv bitte Dien Verlöven för't Opstellen."
316
#: kerfuffle/jobs.cpp:131
316
#: kerfuffle/jobs.cpp:135
317
317
msgid "Loading archive..."
318
318
msgstr "Archiev warrt laadt..."
320
#: kerfuffle/jobs.cpp:194
320
#: kerfuffle/jobs.cpp:197
321
321
msgid "Extracting all files"
322
322
msgstr "All Dateien warrt utpackt"
324
#: kerfuffle/jobs.cpp:196
324
#: kerfuffle/jobs.cpp:199
326
326
msgid "Extracting one file"
327
327
msgid_plural "Extracting %1 files"
328
328
msgstr[0] "Een Datei warrt utpackt"
329
329
msgstr[1] "%1 Dateien warrt utpackt"
331
#: kerfuffle/jobs.cpp:231
331
#: kerfuffle/jobs.cpp:235
333
333
msgid "Adding a file"
334
334
msgid_plural "Adding %1 files"
335
335
msgstr[0] "En Datei warrt toföögt"
336
336
msgstr[1] "%1 Dateien warrt toföögt"
338
#: kerfuffle/jobs.cpp:254
338
#: kerfuffle/jobs.cpp:258
340
340
msgid "Deleting a file from the archive"
341
341
msgid_plural "Deleting %1 files"
359
359
msgid "Incorrect password, please try again."
360
360
msgstr "Leeg Passwoort. Versöök dat nochmaal."
362
#: part/archivemodel.cpp:307
362
#: part/archivemodel.cpp:308
363
363
msgctxt "Name of a file inside an archive"
367
#: part/archivemodel.cpp:309
367
#: part/archivemodel.cpp:310
368
368
msgctxt "Uncompressed size of a file inside an archive"
372
#: part/archivemodel.cpp:311
372
#: part/archivemodel.cpp:312
373
373
msgctxt "Compressed size of a file inside an archive"
374
374
msgid "Compressed"
375
375
msgstr "Komprimeert"
377
#: part/archivemodel.cpp:313
377
#: part/archivemodel.cpp:314
378
378
msgctxt "Compression rate of file"
382
#: part/archivemodel.cpp:315
382
#: part/archivemodel.cpp:316
383
383
msgctxt "File's owner username"
387
#: part/archivemodel.cpp:317
387
#: part/archivemodel.cpp:318
388
388
msgctxt "File's group"
392
#: part/archivemodel.cpp:319
392
#: part/archivemodel.cpp:320
393
393
msgctxt "File permissions"
395
395
msgstr "Verlöven"
397
#: part/archivemodel.cpp:321
397
#: part/archivemodel.cpp:322
398
398
msgctxt "CRC hash code"
402
#: part/archivemodel.cpp:323
402
#: part/archivemodel.cpp:324
403
403
msgctxt "Compression method"
407
#: part/archivemodel.cpp:326
407
#: part/archivemodel.cpp:327
408
408
msgctxt "File version"
410
410
msgstr "Verschoon"
412
#: part/archivemodel.cpp:328
412
#: part/archivemodel.cpp:329
413
413
msgctxt "Timestamp"
417
#: part/archivemodel.cpp:330
417
#: part/archivemodel.cpp:331
418
418
msgctxt "File comment"
420
420
msgstr "Kommentar"
422
#: part/archivemodel.cpp:332
422
#: part/archivemodel.cpp:333
423
423
msgctxt "Unnamed column"