~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nds/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/processui.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-07-12 18:47:30 UTC
  • mfrom: (1.5.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100712184730-5u3xoxkv6b6916mc
Tags: 4:4.4.92-0ubuntu1
* New upstream release
* Download kdepim 4.4.5 translations as part of source build

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: processui\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:52+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 12:10+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 04:53+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 06:39+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
14
 
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
20
 
21
21
#: ksysguardprocesslist.cpp:158 ksysguardprocesslist.cpp:410
22
22
msgid "Set Priority..."
89
89
"information.<br>To target a specific window to kill, press ctrl+alt+esc at "
90
90
"any time."
91
91
msgstr ""
 
92
"<qt>Schütt den markeerten Perzess af. Wohrschoen: Nich sekerte Arbeit kaamt "
 
93
"Di weg!<br>Över en Rechtsklick kannst Du Perzessen anner Signalen tostüern."
 
94
"<br>Kiek Di man de \"Wat is dat\"-Hülp an, wenn Du mehr weten wullt."
 
95
"<br>Finstern laat sik ok jümmers mit Strg+Alt+Esc afscheten."
92
96
 
93
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:411 ksysguardprocesslist.cpp:1249
 
97
#: ksysguardprocesslist.cpp:411
 
98
msgctxt "Context menu"
94
99
msgid "End Process"
95
100
msgid_plural "End Processes"
96
101
msgstr[0] "Perzess beennen"
255
260
"Wullt Du disse %1 Perzessen redig beennen? Nich sekerte Arbeit kaamt Di "
256
261
"villicht weg."
257
262
 
 
263
#: ksysguardprocesslist.cpp:1249
 
264
#, kde-format
 
265
msgctxt "Dialog title"
 
266
msgid "End Process"
 
267
msgid_plural "End %1 Processes"
 
268
msgstr[0] "Perzess beennen"
 
269
msgstr[1] "%1 Perzessen beennen"
 
270
 
258
271
#: ksysguardprocesslist.cpp:1250
259
272
msgid "End"
260
273
msgstr "Beennen"
265
278
msgid ""
266
279
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
267
280
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
268
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
269
 
"\">\n"
 
281
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
282
"css\">\n"
270
283
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
271
284
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
272
285
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
274
287
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Attempt to kill the "
275
288
"currently selected process by sending it the SIGTERM signal.</p>\n"
276
289
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
277
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
278
 
"italic;\">Technical information: </span><br />The SIGTERM signal is sent to "
279
 
"the given process. If there are insufficient privillages to do so, by "
280
 
"default a password is requested.<br />By running the program <span style=\" "
281
 
"font-family:'Courier New,courier';\">polkit-kde-authorization</span> you can "
282
 
"give certain (or all) users permission to kill any process, without "
283
 
"requiring a password. </p></body></html>"
 
290
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
291
"style:italic;\">Technical information: </span><br />The SIGTERM signal is "
 
292
"sent to the given process. If there are insufficient privillages to do so, "
 
293
"by default a password is requested.<br />By running the program <span "
 
294
"style=\" font-family:'Courier New,courier';\">polkit-kde-authorization</"
 
295
"span> you can give certain (or all) users permission to kill any process, "
 
296
"without requiring a password. </p></body></html>"
284
297
msgstr ""
285
298
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
286
299
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
287
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
288
 
"\">\n"
 
300
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
301
"css\">\n"
289
302
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
290
303
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
291
304
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
293
306
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Den opstunns utsöchten "
294
307
"Perzess en SIGTERM-Signaal tostüern un em sodennig afscheten.</p>\n"
295
308
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
296
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
297
 
"italic;\">Technisch Informatschoon: </span><br /> Den angeven Perzess warrt "
298
 
"dat Signaal SIGTERM tostüert. Hest Du dor nich noog Verlöven för, warrst Du "
299
 
"na en Passwoort fraagt.<br />Mit dat Programm <span style=\" font-"
 
309
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
310
"style:italic;\">Technisch Informatschoon: </span><br /> Den angeven Perzess "
 
311
"warrt dat Signaal SIGTERM tostüert. Hest Du dor nich noog Verlöven för, "
 
312
"warrst Du na en Passwoort fraagt.<br />Mit dat Programm <span style=\" font-"
300
313
"family:'Courier New,courier';\">polkit-kde-authorization</span> kannst Du "
301
314
"wiss (oder all) Brukers Verlööf geven, dat se all Perzessen ahn Passwoort "
302
315
"afscheten dörvt.</p> </body></html>"
381
394
"<tr><td>All Perzessen</td><td>All Perzessen op't Systeem wiesen.</td></tr>\n"
382
395
"<tr><td>All Perzessen, Boom</td><td>All Perzessen op't Systeem wiesen, ornt "
383
396
"un as Boom sorteert na de Böverperzess-ID.</td></tr>\n"
384
 
"<tr><td>Systeemperzessen</td><td>Perzessen wiesen, de as »root« loopt oder as "
385
 
"en Bruker, de sik nich anmellen kann.</td></tr>\n"
 
397
"<tr><td>Systeemperzessen</td><td>Perzessen wiesen, de as »root« loopt oder "
 
398
"as en Bruker, de sik nich anmellen kann.</td></tr>\n"
386
399
"<tr><td>Brukerperzessen</td><td>Perzessen wiesen, de ehr Bruker nich »root« "
387
400
"is un sik anmellen köönt.</td></tr>\n"
388
401
"<tr><td>Egen Perzessen</td><td>Perzessen wiesen, de ehr Bruker de sülve is "
450
463
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioNormal)
451
464
#: rc.cpp:68 rc.cpp:276
452
465
msgid ""
453
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
454
 
"\">\n"
 
466
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
467
"css\">\n"
455
468
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
456
469
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
457
470
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
459
472
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The standard time-sharing "
460
473
"scheduler for processes without special requirements.</p></body></html>"
461
474
msgstr ""
462
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
463
 
"\">\n"
 
475
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
476
"css\">\n"
464
477
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
465
478
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
466
479
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
472
485
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNormal)
473
486
#: rc.cpp:74 rc.cpp:282
474
487
msgid ""
475
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
476
 
"\">\n"
 
488
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
489
"css\">\n"
477
490
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
478
491
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
479
492
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
493
506
"process is ready to run, but denied to run by the scheduler. This ensures "
494
507
"fair progress among all Normal processes.</span></p></body></html>"
495
508
msgstr ""
496
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
497
 
"\">\n"
 
509
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
510
"css\">\n"
498
511
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
499
512
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
500
513
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
531
544
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBatch)
532
545
#: rc.cpp:84 rc.cpp:292
533
546
msgid ""
534
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
535
 
"\">\n"
 
547
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
548
"css\">\n"
536
549
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
537
550
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
538
551
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
541
554
"interactive processes.  Process is mildly disfavored in scheduling decisions."
542
555
"</p></body></html>"
543
556
msgstr ""
544
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
545
 
"\">\n"
 
557
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
558
"css\">\n"
546
559
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
547
560
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
548
561
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
555
568
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBatch)
556
569
#: rc.cpp:90 rc.cpp:298
557
570
msgid ""
558
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
559
 
"\">\n"
 
571
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
572
"css\">\n"
560
573
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
561
574
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
562
575
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
576
589
"policy without interactivity causing extra preemptions (between the "
577
590
"workload's tasks).</span></p></body></html>"
578
591
msgstr ""
579
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
580
 
"\">\n"
 
592
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
593
"css\">\n"
581
594
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
582
595
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
583
596
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
605
618
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioRR)
606
619
#: rc.cpp:100 rc.cpp:308
607
620
msgid ""
608
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
609
 
"\">\n"
 
621
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
622
"css\">\n"
610
623
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
611
624
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
612
625
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
615
628
"runnable.  Higher priority than Normal or Batch.  Has Timeslicing.</p></"
616
629
"body></html>"
617
630
msgstr ""
618
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
619
 
"\">\n"
 
631
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
632
"css\">\n"
620
633
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
621
634
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
622
635
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
623
636
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
624
637
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">De Perzess löppt jümmers "
625
 
"wenn mööglich, mit höger Prioriteet as bi »Normaal« oder »Stapel«, man binnen "
626
 
"Tietschieven.</p></body></html>"
 
638
"wenn mööglich, mit höger Prioriteet as bi »Normaal« oder »Stapel«, man "
 
639
"binnen Tietschieven.</p></body></html>"
627
640
 
628
641
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:176
629
642
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRR)
630
643
#: rc.cpp:106 rc.cpp:314
631
644
msgid ""
632
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
633
 
"\">\n"
 
645
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
646
"css\">\n"
634
647
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
635
648
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
636
649
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
640
653
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
641
654
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
642
655
"weight:600;\">Round Robin</span> is a simple enhancement of <span style=\" "
643
 
"font-weight:600;\">FIFO</span>.  Everything described below for <span style="
644
 
"\" font-weight:600;\">FIFO</span> also applies to <span style=\" font-"
 
656
"font-weight:600;\">FIFO</span>.  Everything described below for <span "
 
657
"style=\" font-weight:600;\">FIFO</span> also applies to <span style=\" font-"
645
658
"weight:600;\">Round Robin</span>, except that each process is only allowed "
646
659
"to run for a maximum time quantum.</p></body></html>"
647
660
msgstr ""
648
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
649
 
"\">\n"
 
661
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
662
"css\">\n"
650
663
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
651
664
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
652
665
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
655
668
"weight:600;\">Tietschieven-Planer</span></p>\n"
656
669
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
657
670
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
658
 
"weight:600;\">Tietschieven</span> sünd en eenfach Verbetern vun <span style="
659
 
"\" font-weight:600;\">FIFO</span>. Allens, wat nerrn för <span style=\" font-"
660
 
"weight:600;\"> FIFO</span> seggt warrt, gellt ok för <span style=\" font-"
661
 
"weight:600;\"> Tietschieven</span>, bloots dörvt de Perzessen bloots för en "
662
 
"fastleggt Tiet lopen.</p></body></html>"
 
671
"weight:600;\">Tietschieven</span> sünd en eenfach Verbetern vun <span "
 
672
"style=\" font-weight:600;\">FIFO</span>. Allens, wat nerrn för <span "
 
673
"style=\" font-weight:600;\"> FIFO</span> seggt warrt, gellt ok för <span "
 
674
"style=\" font-weight:600;\"> Tietschieven</span>, bloots dörvt de Perzessen "
 
675
"bloots för en fastleggt Tiet lopen.</p></body></html>"
663
676
 
664
677
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:179
665
678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRR)
671
684
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioFIFO)
672
685
#: rc.cpp:116 rc.cpp:324
673
686
msgid ""
674
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
675
 
"\">\n"
 
687
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
688
"css\">\n"
676
689
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
677
690
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
678
691
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
681
694
"runnable.  Higher priority than Normal or Batch.  No timeslicing.</p></"
682
695
"body></html>"
683
696
msgstr ""
684
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
685
 
"\">\n"
 
697
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
698
"css\">\n"
686
699
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
687
700
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
688
701
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
695
708
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFIFO)
696
709
#: rc.cpp:122 rc.cpp:330
697
710
msgid ""
698
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
699
 
"\">\n"
 
711
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
712
"css\">\n"
700
713
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
701
714
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
702
715
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
710
723
"\">Normal</span> or <span style=\" font-weight:600;\">Batch</span> process.</"
711
724
"p></body></html>"
712
725
msgstr ""
713
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
714
 
"\">\n"
 
726
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
727
"css\">\n"
715
728
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
716
729
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
717
730
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
742
755
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIONormal)
743
756
#: rc.cpp:135 rc.cpp:343
744
757
msgid ""
745
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
746
 
"\">\n"
 
758
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
759
"css\">\n"
747
760
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
748
761
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
749
762
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
751
764
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process's priority is "
752
765
"based on the CPU priority.</p></body></html>"
753
766
msgstr ""
754
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
755
 
"\">\n"
 
767
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
768
"css\">\n"
756
769
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
757
770
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
758
771
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
764
777
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIONormal)
765
778
#: rc.cpp:141 rc.cpp:349
766
779
msgid ""
767
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
768
 
"\">\n"
 
780
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
781
"css\">\n"
769
782
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
770
783
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
771
784
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
781
794
"Normal</span> priority are served in a <span style=\" font-weight:600;"
782
795
"\">Round Robin</span> fashion.</p></body></html>"
783
796
msgstr ""
784
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
785
 
"\">\n"
 
797
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
798
"css\">\n"
786
799
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
787
800
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
788
801
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
802
815
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIdle)
803
816
#: rc.cpp:151 rc.cpp:359
804
817
msgid ""
805
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
806
 
"\">\n"
 
818
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
819
"css\">\n"
807
820
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
808
821
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
809
822
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
811
824
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process can only use the "
812
825
"hard disk when no other process has used it very recently.</p></body></html>"
813
826
msgstr ""
814
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
815
 
"\">\n"
 
827
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
828
"css\">\n"
816
829
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
817
830
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
818
831
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
825
838
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIdle)
826
839
#: rc.cpp:157 rc.cpp:365
827
840
msgid ""
828
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
829
 
"\">\n"
 
841
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
842
"css\">\n"
830
843
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
831
844
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
832
845
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
841
854
"processes on normal system activity should be zero. Priority is not "
842
855
"applicable to this scheduling class.</p></body></html>"
843
856
msgstr ""
844
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
845
 
"\">\n"
 
857
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
858
"css\">\n"
846
859
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
847
860
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
848
861
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
869
882
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBestEffort)
870
883
#: rc.cpp:167 rc.cpp:375
871
884
msgid ""
872
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
873
 
"\">\n"
 
885
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
886
"css\">\n"
874
887
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
875
888
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
876
889
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
878
891
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process is given higher "
879
892
"priority to access the hard disk than Normal.</p></body></html>"
880
893
msgstr ""
881
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
882
 
"\">\n"
 
894
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
895
"css\">\n"
883
896
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
884
897
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
885
898
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
891
904
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBestEffort)
892
905
#: rc.cpp:173 rc.cpp:381
893
906
msgid ""
894
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
895
 
"\">\n"
 
907
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
908
"css\">\n"
896
909
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
897
910
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
898
911
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
906
919
"priority are served in a <span style=\" font-weight:600;\">Round Robin</"
907
920
"span> fashion.</p></body></html>"
908
921
msgstr ""
909
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
910
 
"\">\n"
 
922
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
923
"css\">\n"
911
924
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
912
925
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
913
926
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
931
944
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioRealTime)
932
945
#: rc.cpp:183 rc.cpp:391
933
946
msgid ""
934
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
935
 
"\">\n"
 
947
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
948
"css\">\n"
936
949
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
937
950
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
938
951
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
941
954
"access to the hard disk whenever needed, regardless of what else is going on."
942
955
"</p></body></html>"
943
956
msgstr ""
944
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
945
 
"\">\n"
 
957
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
958
"css\">\n"
946
959
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
947
960
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
948
961
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
954
967
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRealTime)
955
968
#: rc.cpp:189 rc.cpp:397
956
969
msgid ""
957
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
958
 
"\">\n"
 
970
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
971
"css\">\n"
959
972
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
960
973
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
961
974
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
972
985
"denoting how big a time slice a given process will receive on each "
973
986
"scheduling window.</p></body></html>"
974
987
msgstr ""
975
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
976
 
"\">\n"
 
988
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
989
"css\">\n"
977
990
"\n"
978
991
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
979
992
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
981
994
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
982
995
"weight:600;\">Echttiet-Planen</span></p>\n"
983
996
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
984
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Programmen mit <span style="
985
 
"\" font-weight:600;\">Echttiet</span>-Prioriteet kriegt jümmers toeerst "
986
 
"Togriep op de Fastplaat, liek wat sünst jüst in't Systeem vör sik geiht. De "
987
 
"<span style=\" font-weight:600;\">Echttiet</span>-Prioriteet muttst Du mit "
988
 
"en wiss Vörsicht bruken, se kann anner Perzessen blockeren. As bi de <span "
989
 
"style=\" font-weight:600;\">Scharrwark</span>-Tietplanen gifft dat 8 "
990
 
"Prioriteetstopen, de de Grött vun de Tietschieven angeevt, de de Perzessen "
991
 
"bi elk Perzesswessel towiest warrt.</p></body></html>"
 
997
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Programmen mit <span "
 
998
"style=\" font-weight:600;\">Echttiet</span>-Prioriteet kriegt jümmers "
 
999
"toeerst Togriep op de Fastplaat, liek wat sünst jüst in't Systeem vör sik "
 
1000
"geiht. De <span style=\" font-weight:600;\">Echttiet</span>-Prioriteet "
 
1001
"muttst Du mit en wiss Vörsicht bruken, se kann anner Perzessen blockeren. As "
 
1002
"bi de <span style=\" font-weight:600;\">Scharrwark</span>-Tietplanen gifft "
 
1003
"dat 8 Prioriteetstopen, de de Grött vun de Tietschieven angeevt, de de "
 
1004
"Perzessen bi elk Perzesswessel towiest warrt.</p></body></html>"
992
1005
 
993
1006
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:363
994
1007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRealTime)
1052
1065
msgstr "De kuntrulleren Konsool, op de disse Perzess löppt"
1053
1066
 
1054
1067
#: ProcessModel.cc:885
1055
 
#, fuzzy
1056
 
#| msgid ""
1057
 
#| "The priority with which this process is being run. Ranges from 19 (very "
1058
 
#| "nice, least priority) to -19 (top priority)."
1059
1068
msgid ""
1060
1069
"The priority with which this process is being run. For the normal scheduler, "
1061
1070
"this ranges from 19 (very nice, least priority) to -19 (top priority)."
1062
1071
msgstr ""
1063
 
"De Prioriteet, mit de disse Perzess löppt (vun 19, bannig fründlich, siet "
1064
 
"Prioriteet, to -19, böverst Prioriteet)"
 
1072
"De Prioriteet, mit de disse Perzess löppt. För den normalen Planer langt se "
 
1073
"vun 19 (bannig fründlich, siet Prioriteet) to -19 (böverst Prioriteet)."
1065
1074
 
1066
1075
#: ProcessModel.cc:888
1067
1076
msgid "The current CPU usage of the process."
1091
1100
"<qt>The total user and system time that this process has been running for, "
1092
1101
"displayed as minutes:seconds."
1093
1102
msgstr ""
 
1103
"<qt>De heel Perzesslooptiet (Bruker- un Systemtiet tohoop), in "
 
1104
"Minuten:Sekunnen."
1094
1105
 
1095
1106
#: ProcessModel.cc:899
1096
1107
msgid ""
1103
1114
"meist nix ut.</qt>"
1104
1115
 
1105
1116
#: ProcessModel.cc:901
1106
 
#, fuzzy
1107
 
#| msgid ""
1108
 
#| "<qt>This is the amount of real physical memory that this process is using "
1109
 
#| "by itself.<br>It does not include any swapped out memory, nor the code "
1110
 
#| "size of its shared libraries.<br>This is often the most useful figure to "
1111
 
#| "judge the memory use of a program.</qt>"
1112
1117
msgid ""
1113
1118
"<qt>This is the amount of real physical memory that this process is using by "
1114
1119
"itself, and approximates the Private memory usage of the process.<br>It does "
1116
1121
"libraries.<br>This is often the most useful figure to judge the memory use "
1117
1122
"of a program.  See What's This for more information.</qt>"
1118
1123
msgstr ""
1119
 
"<qt>Dit is de physikaalsche Spieker, den de Perzess för sik sülven bruukt."
1120
 
"<br>Utlagert Spieker oder Kode binnen deelt Bibliotheken sünd dor nich bi "
1121
 
"mit inreekt.<br>Disse Tall seggt faken dat mehrste, wenn Een wat över den "
1122
 
"Spiekerbruuk vun en Programm seggen will.</qt>"
 
1124
"<qt>Dit is de physikaalsche Spieker, den de Perzess för sik sülven bruukt, "
 
1125
"un so üm un bi de Perzess-Privaatspiekergrött.<br>Utlagert Spieker oder Kode "
 
1126
"binnen deelt Bibliotheken sünd dor nich bi mit inreekt.<br>Disse Tall seggt "
 
1127
"faken dat mehrste, wenn Een wat över den Spiekerbruuk vun en Programm seggen "
 
1128
"will. Kiek Di man de \"Wat is dat\"-Hülp an, wenn Du mehr weten wullt.</qt>"
1123
1129
 
1124
1130
#: ProcessModel.cc:903
1125
 
#, fuzzy
1126
 
#| msgid ""
1127
 
#| "<qt>This is the amount of real physical memory that this process's shared "
1128
 
#| "libraries are using.<br>This memory is shared among all processes that "
1129
 
#| "use this library.</qt>"
1130
1131
msgid ""
1131
1132
"<qt>This is approximately the amount of real physical memory that this "
1132
1133
"process's shared libraries are using.<br>This memory is shared among all "
1133
1134
"processes that use this library.</qt>"
1134
1135
msgstr ""
1135
 
"<qt>Dit is de physikaalsche Spieker, den de deelten Bibliotheken vun dit "
1136
 
"Programm bruukt.<br>All Perzessen, de disse Bibliotheken bruukt, deelt sik "
1137
 
"dissen Spieker.</qt>"
 
1136
"<qt>Dit is so üm un bi de physikaalsche Spieker, den de deelten Bibliotheken "
 
1137
"vun dit Programm bruukt.<br>All Perzessen, de disse Bibliotheken bruukt, "
 
1138
"deelt sik dissen Spieker.</qt>"
1138
1139
 
1139
1140
#: ProcessModel.cc:905
1140
1141
msgid "<qt>The command with which this process was launched.</qt>"
1141
1142
msgstr "<qt>De Befehl, mit den disse Perzess opropen wöör</qt>"
1142
1143
 
1143
1144
#: ProcessModel.cc:907
1144
 
#, fuzzy
1145
 
#| msgid "<qt>The title of any windows that this process is showing.</qt>"
1146
1145
msgid "<qt>The amount of pixmap memory that this process is using.</qt>"
1147
 
msgstr "<qt>De Titel vun de Finstern, de dissen Perzess tohöört</qt>"
 
1146
msgstr "<qt>De Bildspieker, den disse Perzess bruukt</qt>"
1148
1147
 
1149
1148
#: ProcessModel.cc:909
1150
1149
msgid "<qt>The title of any windows that this process is showing.</qt>"
1267
1266
"process, see \"Detailed Memory Information\" for a more accurate, but "
1268
1267
"slower, calculation of the true Shared memory usage."
1269
1268
msgstr ""
1270
 
"<qt><i>Technisch Informatschoon</i>: Dit is de deelte Spieker, binnen \"top"
1271
 
"\" is dat \"SHR\". Dat is de Tall vun Sieden, de en Datei bruukt (kiek "
 
1269
"<qt><i>Technisch Informatschoon</i>: Dit is de deelte Spieker, binnen "
 
1270
"\"top\" is dat \"SHR\". Dat is de Tall vun Sieden, de en Datei bruukt (kiek "
1272
1271
"binnen de Kernel-Dokmentatschoon bi documentation/filesystems/proc.txt)."
1273
1272
 
1274
1273
#: ProcessModel.cc:946
1455
1454
#, kde-format
1456
1455
msgctxt "Round robin scheduler"
1457
1456
msgid "RR %1"
1458
 
msgstr ""
 
1457
msgstr "RR %1"
1459
1458
 
1460
1459
#: ProcessModel.cc:1158
1461
1460
msgctxt "Real Time scheduler"
1462
1461
msgid "RT"
1463
 
msgstr ""
 
1462
msgstr "RT"
1464
1463
 
1465
1464
#: ProcessModel.cc:1160
1466
1465
#, kde-format
1472
1471
#, kde-format
1473
1472
msgctxt "scheduler"
1474
1473
msgid "(IA) %1"
1475
 
msgstr ""
 
1474
msgstr "(IA) %1"
1476
1475
 
1477
1476
#: ProcessModel.cc:1219 ProcessModel.cc:1227 ProcessModel.cc:1245
1478
1477
#: ProcessModel.cc:1253
1526
1525
"<b>%1</b><br />Perzess-ID: <numid>%2</numid><br />Oproper-ID: <numid>%3</"
1527
1526
"numid>"
1528
1527
 
1529
 
#: ProcessModel.cc:1322
 
1528
#: ProcessModel.cc:1322 ProcessModel.cc:1386
 
1529
#, kde-format
 
1530
msgid "<br/>Number of threads: %1"
 
1531
msgstr "<br/>Tall vun Utföhrsträng: %1"
 
1532
 
 
1533
#: ProcessModel.cc:1324
1530
1534
#, kde-format
1531
1535
msgid "<br/>Command: %1"
1532
1536
msgstr "<br/>Befehl: %1"
1533
1537
 
1534
 
#: ProcessModel.cc:1325
 
1538
#: ProcessModel.cc:1327
1535
1539
#, kde-format
1536
1540
msgid "<br />Running on: %1"
1537
1541
msgstr "<br />Löppt op: %1"
1538
1542
 
1539
 
#: ProcessModel.cc:1333
 
1543
#: ProcessModel.cc:1335
1540
1544
#, kde-format
1541
1545
msgid "<qt>This process was run with the following command:<br />%1"
1542
1546
msgstr "<qt>De Perzess wöör mit dissen Befehl opropen:<br />%1"
1543
1547
 
1544
 
#: ProcessModel.cc:1335
 
1548
#: ProcessModel.cc:1337
1545
1549
#, kde-format
1546
1550
msgid "<br /><br />Running on: %1"
1547
1551
msgstr "<br /><br />Löppt op: %1"
1548
1552
 
1549
 
#: ProcessModel.cc:1350
 
1553
#: ProcessModel.cc:1352
1550
1554
#, kde-format
1551
1555
msgid "Nice level: %1 (%2)"
1552
1556
msgstr "Prioriteet: %1 (%2)"
1553
1557
 
1554
 
#: ProcessModel.cc:1354
 
1558
#: ProcessModel.cc:1356
1555
1559
#, kde-format
1556
1560
msgid "This is a real time process.<br>Scheduler priority: %1"
1557
 
msgstr ""
 
1561
msgstr "Dit is en Echttiet-Perzess.<br>Plaant Prioriteet: %1"
1558
1562
 
1559
 
#: ProcessModel.cc:1360
 
1563
#: ProcessModel.cc:1362
1560
1564
#, kde-format
1561
1565
msgid "<br/>Scheduler: %1"
1562
1566
msgstr "<br/>Planer: %1"
1563
1567
 
1564
 
#: ProcessModel.cc:1364 ProcessModel.cc:1404
 
1568
#: ProcessModel.cc:1366 ProcessModel.cc:1408
1565
1569
#, kde-format
1566
1570
msgid "<br/>I/O Nice level: %1 (%2)"
1567
1571
msgstr "<br/>In-/Utgaav-Prioriteet: %1 (%2)"
1568
1572
 
1569
 
#: ProcessModel.cc:1365 ProcessModel.cc:1405
 
1573
#: ProcessModel.cc:1367 ProcessModel.cc:1409
1570
1574
#, kde-format
1571
1575
msgid "<br/>I/O Class: %1"
1572
1576
msgstr "<br/>In-/Utgaav-Klass: %1"
1573
1577
 
1574
 
#: ProcessModel.cc:1373
 
1578
#: ProcessModel.cc:1375
1575
1579
#, kde-format
1576
1580
msgid ""
1577
1581
"<qt><p style='white-space:pre'>Process status: %1 %2<br />User CPU usage: %3%"
1580
1584
"<qt><p style='white-space:pre'>Perzess-Tostand: %1 %2<br />Bruker-"
1581
1585
"Perzesserlast: %3%<br />Systeem-Perzesserlast: %4%"
1582
1586
 
1583
 
#: ProcessModel.cc:1384
 
1587
#: ProcessModel.cc:1388
1584
1588
#, kde-format
1585
1589
msgid ""
1586
1590
"<br />Number of children: %1<br />Total User CPU usage: %2%<br />Total "
1589
1593
"<br />Opropen Perzessen: %1<br />Heel Bruker-Perzesserlast: %2%<br />Heel "
1590
1594
"Systeem-Perzesserlast: %3%<br />Heel Perzesserlast: %4%"
1591
1595
 
1592
 
#: ProcessModel.cc:1393
 
1596
#: ProcessModel.cc:1397
1593
1597
#, kde-format
1594
1598
msgid "<br /><br />CPU time spent running as user: %1 seconds"
1595
1599
msgstr "<br /><br />Perzessertiet, bruukt as Bruker: %1 Sekunnen"
1596
1600
 
1597
 
#: ProcessModel.cc:1397
 
1601
#: ProcessModel.cc:1401
1598
1602
#, kde-format
1599
1603
msgid "<br />CPU time spent running in kernel: %1 seconds"
1600
1604
msgstr "<br />Perzessertiet, bruukt binnen Kernel: %1 Sekunnen"
1601
1605
 
1602
 
#: ProcessModel.cc:1401
 
1606
#: ProcessModel.cc:1405
1603
1607
#, kde-format
1604
1608
msgid "<br />Nice level: %1 (%2)"
1605
1609
msgstr "<br />Prioriteet: %1 (%2)"
1606
1610
 
1607
 
#: ProcessModel.cc:1420
 
1611
#: ProcessModel.cc:1424
1608
1612
#, kde-format
1609
1613
msgid "Memory usage: %1 out of %2  (%3 %)<br />"
1610
1614
msgstr "Spiekerbruuk: %1 vun %2 (%3 %)<br />"
1611
1615
 
1612
 
#: ProcessModel.cc:1422
 
1616
#: ProcessModel.cc:1426
1613
1617
#, kde-format
1614
1618
msgid "Memory usage: %1<br />"
1615
1619
msgstr "Spiekerbruuk: %1<br />"
1616
1620
 
1617
 
#: ProcessModel.cc:1425
 
1621
#: ProcessModel.cc:1429
1618
1622
#, kde-format
1619
1623
msgid "RSS Memory usage: %1 out of %2  (%3 %)"
1620
1624
msgstr "RSS-Spiekerbruuk: %1 vun %2 (%3 %)"
1621
1625
 
1622
 
#: ProcessModel.cc:1427
 
1626
#: ProcessModel.cc:1431
1623
1627
#, kde-format
1624
1628
msgid "RSS Memory usage: %1"
1625
1629
msgstr "RSS-Spiekerbruuk: %1"
1626
1630
 
1627
 
#: ProcessModel.cc:1433
 
1631
#: ProcessModel.cc:1437
1628
1632
msgid ""
1629
1633
"Your system does not seem to have this information available to be read."
1630
1634
msgstr ""
1631
1635
"As't lett stellt Dien Systeem disse Informatshconen nich för't Utlesen praat."
1632
1636
 
1633
 
#: ProcessModel.cc:1437
 
1637
#: ProcessModel.cc:1441
1634
1638
#, kde-format
1635
1639
msgid "Shared library memory usage: %1 out of %2  (%3 %)"
1636
1640
msgstr "Spiekerbruuk för deelt Bibliotheken: %1 vun %2 (%3 %)"
1637
1641
 
1638
 
#: ProcessModel.cc:1439
 
1642
#: ProcessModel.cc:1443
1639
1643
#, kde-format
1640
1644
msgid "Shared library memory usage: %1"
1641
1645
msgstr "Spiekerbruuk för deelt Bibliotheken: %1"
1642
1646
 
1643
 
#: ProcessModel.cc:1447
 
1647
#: ProcessModel.cc:1451
1644
1648
#, kde-format
1645
1649
msgid ""
1646
1650
"Characters read: %1 (%2 KiB/s)<br>Characters written: %3 (%4 KiB/s)<br>Read "
1651
1655
"Systeemoprööp: %5 (%6 s⁻¹)<br>Schriev-Systeemoprööp: %7 (%8 s⁻¹)<br>Redig "
1652
1656
"leest Bytes: %9 (%10 KiB/s)<br>Redig schreven Bytes: %11 (%12 KiB/s)"
1653
1657
 
1654
 
#: ProcessModel.cc:1712
 
1658
#: ProcessModel.cc:1716
1655
1659
msgctxt "process heading"
1656
1660
msgid "Name"
1657
1661
msgstr "Naam"
1658
1662
 
1659
 
#: ProcessModel.cc:1713
 
1663
#: ProcessModel.cc:1717
1660
1664
msgctxt "process heading"
1661
1665
msgid "Username"
1662
1666
msgstr "Brukernaam"
1663
1667
 
1664
 
#: ProcessModel.cc:1714
 
1668
#: ProcessModel.cc:1718
1665
1669
msgctxt "process heading"
1666
1670
msgid "PID"
1667
1671
msgstr "PID"
1668
1672
 
1669
 
#: ProcessModel.cc:1715
 
1673
#: ProcessModel.cc:1719
1670
1674
msgctxt "process heading"
1671
1675
msgid "TTY"
1672
1676
msgstr "TTY"
1673
1677
 
1674
 
#: ProcessModel.cc:1716
 
1678
#: ProcessModel.cc:1720
1675
1679
msgctxt "process heading"
1676
1680
msgid "Niceness"
1677
1681
msgstr "Prioriteet"
1678
1682
 
1679
 
#: ProcessModel.cc:1718
 
1683
#: ProcessModel.cc:1722
1680
1684
#, no-c-format
1681
1685
msgctxt "process heading"
1682
1686
msgid "CPU %"
1683
1687
msgstr "CPU %"
1684
1688
 
1685
 
#: ProcessModel.cc:1719
1686
 
#, fuzzy
1687
 
#| msgctxt "process heading"
1688
 
#| msgid "CPU %"
 
1689
#: ProcessModel.cc:1723
1689
1690
msgctxt "process heading"
1690
1691
msgid "CPU Time"
1691
 
msgstr "CPU %"
 
1692
msgstr "Perzessertiet"
1692
1693
 
1693
 
#: ProcessModel.cc:1720
 
1694
#: ProcessModel.cc:1724
1694
1695
msgctxt "process heading"
1695
1696
msgid "IO Read"
1696
1697
msgstr "Leest"
1697
1698
 
1698
 
#: ProcessModel.cc:1721
 
1699
#: ProcessModel.cc:1725
1699
1700
msgctxt "process heading"
1700
1701
msgid "IO Write"
1701
1702
msgstr "Schreven"
1702
1703
 
1703
 
#: ProcessModel.cc:1722
 
1704
#: ProcessModel.cc:1726
1704
1705
msgctxt "process heading"
1705
1706
msgid "Virtual Size"
1706
1707
msgstr "Virtuell Grött"
1707
1708
 
1708
 
#: ProcessModel.cc:1723
 
1709
#: ProcessModel.cc:1727
1709
1710
msgctxt "process heading"
1710
1711
msgid "Memory"
1711
1712
msgstr "Spieker"
1712
1713
 
1713
 
#: ProcessModel.cc:1724
 
1714
#: ProcessModel.cc:1728
1714
1715
msgctxt "process heading"
1715
1716
msgid "Shared Mem"
1716
1717
msgstr "Deelt Spieker"
1717
1718
 
1718
 
#: ProcessModel.cc:1725
 
1719
#: ProcessModel.cc:1729
1719
1720
msgctxt "process heading"
1720
1721
msgid "Command"
1721
1722
msgstr "Befehl"
1722
1723
 
1723
 
#: ProcessModel.cc:1727
 
1724
#: ProcessModel.cc:1731
1724
1725
msgctxt "process heading"
1725
1726
msgid "X11 Memory"
1726
1727
msgstr "X11-Spieker"
1727
1728
 
1728
 
#: ProcessModel.cc:1728
 
1729
#: ProcessModel.cc:1732
1729
1730
msgctxt "process heading"
1730
1731
msgid "Window Title"
1731
1732
msgstr "Finstertitel"
1732
1733
 
1733
 
#: ProcessModel.cc:1846
 
1734
#: ProcessModel.cc:1850
1734
1735
#, kde-format
1735
1736
msgid "%1 K"
1736
1737
msgstr "%1 k"
1737
1738
 
1738
 
#: ProcessModel.cc:1847
 
1739
#: ProcessModel.cc:1851
1739
1740
#, kde-format
1740
1741
msgid "%1 M"
1741
1742
msgstr "%1 M"
1742
1743
 
1743
 
#: ProcessModel.cc:1848
 
1744
#: ProcessModel.cc:1852
1744
1745
#, kde-format
1745
1746
msgid "%1 G"
1746
1747
msgstr "%1 G"
1747
1748
 
1748
 
#: ProcessModel.cc:1849
 
1749
#: ProcessModel.cc:1853
1749
1750
#, kde-format
1750
1751
msgid "%1%"
1751
1752
msgstr "%1%"
1757
1758
#: ReniceDlg.cc:69
1758
1759
msgctxt "Scheduler"
1759
1760
msgid "Interactive"
1760
 
msgstr ""
 
1761
msgstr "Brukerstüert"
1761
1762
 
1762
1763
#~ msgid "End process"
1763
1764
#~ msgid_plural "End %1 processes"