1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
4
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: \n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:46+0000\n"
12
"Last-Translator: LT <lukas@kde.org>\n"
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 12:46+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n"
22
#: addcollectiontask.cpp:46
24
msgid "Cannot add IMAP folder '%1' for a non-existing parent folder '%2'."
26
"Nelze přidat IMAP složku '%1' pro neexistující nadřazenou složku '%2'."
28
#: addcollectiontask.cpp:100 movecollectiontask.cpp:107
31
"Failed to subscribe to the folder '%1' on the IMAP server. It will disappear "
32
"on next sync. Use the subscription dialog to overcome that"
34
"Přihlášení složky '%1' na IMAP serveru selhalo. Složka zmizí při příští "
35
"synchronizaci. Použijte dialog přihlášení k vyřešení."
37
#: addcollectiontask.cpp:144 changecollectiontask.cpp:279
39
msgid "Failed to write some annotations for '%1' on the IMAP server. %2"
40
msgstr "Zápis některých anotací pro '%1' selhal na IMAP serveru. %2"
42
#: additemtask.cpp:135 changeitemtask.cpp:212 changeitemtask.cpp:237
43
#: moveitemtask.cpp:209
45
"Could not determine the UID for the newly created message on the server"
46
msgstr "Nelze určit UID nově vytvořené zprávy na serveru"
48
#: changecollectiontask.cpp:48
50
msgid "Cannot modify IMAP folder '%1', it does not exist on the server."
51
msgstr "Nelze změnit IMAP složku '%1', neexistuje na serveru."
53
#: changecollectiontask.cpp:61
56
"ACLs for '%1' need to be retrieved from the IMAP server first. Skipping ACL "
59
"ACL pro '%1' je třeba nejdřív stáhnout ze serveru. Vynechává se změna ACL"
61
#: changecollectiontask.cpp:239
62
msgid "Failed to rename the folder, restoring folder list."
63
msgstr "Selhalo přejmenování složky, obnovuji seznam složek."
65
#: changecollectiontask.cpp:258
68
"Failed to subscribe to the renamed folder '%1' on the IMAP server. It will "
69
"disappear on next sync. Use the subscription dialog to overcome that"
71
"Přihlášení do přejmenované složky '%1' na IMAP serveru selhalo. Složka zmizí "
72
"při příští synchronizaci. Použijte dialog přihlášení k vyřešení."
74
#: changecollectiontask.cpp:269
76
msgid "Failed to write some ACLs for '%1' on the IMAP server. %2"
77
msgstr "Zápis některých ACL pro '%1' selhal na IMAP serveru. %2"
79
#: imapresource.cpp:107
81
msgid "IMAP Account %1"
84
#: imapresource.cpp:109
88
#: imapresource.cpp:205
89
msgid "No server configured yet."
90
msgstr "Zatím nenastaven žádný server."
92
#: imapresource.cpp:225
93
msgid "Connection established."
94
msgstr "Spojení navázáno."
96
#: movecollectiontask.cpp:44
98
msgid "Cannot move IMAP folder '%1', it does not exist on the server."
99
msgstr "Nelze přesunout IMAP složku '%1', neexistuje na serveru."
101
#: movecollectiontask.cpp:51
104
"Cannot move IMAP folder '%1' out of '%2', '%2' does not exist on the server."
105
msgstr "Nelze přesunout IMAP složku '%1' z '%2', '%2' neexistuje na serveru."
107
#: movecollectiontask.cpp:59
110
"Cannot move IMAP folder '%1' to '%2', '%2' does not exist on the server."
112
"Nelze přesunout IMAP složku '%1' do '%2', '%2' neexistuje na serveru."
114
#: moveitemtask.cpp:53
115
msgid "Cannot move message, it does not exist on the server."
116
msgstr "Nelze přesunout zprávu, neexistuje na serveru."
118
#: moveitemtask.cpp:59
120
msgid "Cannot move message out of '%1', '%1' does not exist on the server."
121
msgstr "Nelze přesunout zprávu z '%1', '%1' neexistuje na serveru."
123
#: moveitemtask.cpp:66
125
msgid "Cannot move message to '%1', '%1' does not exist on the server."
126
msgstr "Nelze přesunout zprávu do '%1', '%1' neexistuje na serveru."
128
#: moveitemtask.cpp:115
130
msgid "Failed to copy item, it has no message payload. Remote id: %1"
132
"Kopírování položky selhalo, neobsahuje přílohu zprávy. Vzdálené ID: %1"
134
#: moveitemtask.cpp:164
137
"Failed to mark the message from '%1' for deletion on the IMAP server. It "
138
"will reappear on next sync."
140
"Označení zprávy z '%1' pro smazání z IMAP serveru selhalo. Objeví se znovu "
141
"při následující synchronizaci."
143
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:21
144
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
149
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:27
150
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
152
msgid "Account Information"
153
msgstr "Informace o účtu"
155
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:33
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
157
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:49
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
159
#: rc.cpp:9 rc.cpp:153
160
msgid "Account Name:"
163
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:43
164
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
165
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:59
166
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
167
#: rc.cpp:12 rc.cpp:156
169
"Indicate the IMAP server. If you want to connect to a non-standard port for "
170
"a specific encryption scheme, you can add \":port\" to indicate that. For "
171
"example: \"imap.foo.com:144\"."
174
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:46
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
178
msgstr "IMAP server:"
180
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:59
181
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
182
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:163
183
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
184
#: rc.cpp:18 rc.cpp:189
185
msgid "The username."
186
msgstr "Uživatelské jméno."
188
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:62
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
190
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:166
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
192
#: rc.cpp:21 rc.cpp:192
194
msgstr "Uživatelské jméno:"
196
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:75
197
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
198
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:179
199
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
200
#: rc.cpp:24 rc.cpp:195
201
msgid "The password."
204
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:78
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
206
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:182
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
208
#: rc.cpp:27 rc.cpp:198
212
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:98
213
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOptions)
215
msgid "Mail Checking Options"
216
msgstr "Možnosti kontroly pošty"
218
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:104
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox)
221
msgid "Enable &interval mail checking"
222
msgstr "Akt&ivovat periodickou kontrolu nové pošty"
224
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:113
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
227
msgid "Check mail interval:"
228
msgstr "Interval mezi kontrolami:"
230
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:126
231
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
236
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:155
237
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
242
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:161
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck)
244
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:392
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck)
246
#: rc.cpp:45 rc.cpp:267
247
msgid "Server supports Sieve"
248
msgstr "Server podporuje Sieve"
250
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:168
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck)
252
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:399
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck)
254
#: rc.cpp:48 rc.cpp:270
255
msgid "Reuse host and login configuration"
256
msgstr "Využít nastavení hostitele a přihlášení"
258
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:177
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
260
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:421
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
262
#: rc.cpp:51 rc.cpp:276
263
msgid "Managesieve port:"
264
msgstr "Port pro správce Sieve:"
266
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:195
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
268
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:408
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
270
#: rc.cpp:54 rc.cpp:273
271
msgid "Alternate URL:"
272
msgstr "Alternativní URL:"
274
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:221
275
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
280
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:227
281
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
283
msgid "IMAP Settings"
284
msgstr "Nastavení IMAP"
286
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:235
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
289
msgid "Enable server-side subscriptions"
290
msgstr "Povolit předplatné na straně serveru"
292
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:245
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton)
294
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:328
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton)
296
#: rc.cpp:66 rc.cpp:246 setupserver.cpp:566
297
msgid "Serverside Subscription..."
298
msgstr "Přihlášení k odběru na serveru..."
300
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:254
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
303
msgid "Enable disconnected mode"
304
msgstr "Povolit odpojený režim"
306
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:261
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
309
msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)"
310
msgstr "Automatick&y komprimovat složky (odstraní smazané zprávy)"
312
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:270
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
314
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:344
315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
316
#: rc.cpp:75 rc.cpp:252
317
msgid "Trash folder:"
318
msgstr "Složka s košem:"
320
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:283
321
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, identityBox)
323
msgid "Identity Settings"
324
msgstr "Nastavení identity"
326
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:289
327
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
328
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:356
329
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
330
#: rc.cpp:81 rc.cpp:255
331
msgid "Use the default identity for this account"
332
msgstr "Použít výchozí identitu pro tento účet"
334
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:292
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
336
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:359
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
338
#: rc.cpp:84 rc.cpp:258
339
msgid "Use &default identity"
340
msgstr "Použít vý&chozí identitu"
342
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:301
343
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel)
344
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:377
345
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel)
346
#: rc.cpp:87 rc.cpp:261
347
msgid "Select the KMail identity used for this account"
348
msgstr "Zvolte si KMail identitu pro tento účet"
350
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:304
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
352
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:380
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
354
#: rc.cpp:90 rc.cpp:264
358
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:325
359
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
362
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
363
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
364
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
365
"type=\"text/css\">\n"
366
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
367
"</style></head><body style=\" font-family:'HandelGotDLig'; font-size:10pt; "
368
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
369
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
370
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
371
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">SSL/TLS</span><span style=\" font-"
372
"family:'Sans Serif';\"> is safe IMAP over port 993;</span></p>\n"
373
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
374
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
375
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">STARTTLS</span><span style=\" font-"
376
"family:'Sans Serif';\"> will operate on port 143 and switch to a secure "
377
"connection directly after connecting;</span></p>\n"
378
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
379
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
380
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">None</span><span style=\" font-"
381
"family:'Sans Serif';\"> will connect to port 143 but not switch to a secure "
382
"connection. This setting is not recommended.</span></p></body></html>"
384
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
385
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
386
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
387
"type=\"text/css\">\n"
388
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
389
"</style></head><body style=\" font-family:'HandelGotDLig'; font-size:10pt; "
390
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
391
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
392
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
393
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">SSL/TLS</span><span style=\" font-"
394
"family:'Sans Serif';\"> je zabezpečený IMAP skrz port 993;</span></p>\n"
395
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
396
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
397
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">STARTTLS</span><span style=\" font-"
398
"family:'Sans Serif';\"> bude operovat na portu 143 a přepne na zabezpečené "
399
"spojení ihned po připojení;</span></p>\n"
400
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
401
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
402
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">Žádný</span><span style=\" font-"
403
"family:'Sans Serif';\"> se připojí k portu 143 ale nepřepne na zabezpečené "
404
"spojení. Toto nastavení není doporučeno.</span></p></body></html>"
406
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:328
407
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
409
msgid "Connection Settings"
410
msgstr "Nastavení připojení"
412
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:334
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton)
414
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:100
415
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton)
416
#: rc.cpp:105 rc.cpp:165
418
msgstr "Automatická detekce"
420
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:346
421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
426
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:355
427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio)
428
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:125
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio)
430
#: rc.cpp:111 rc.cpp:180
434
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:368
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
440
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:378
441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
446
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:390
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
448
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:199
449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
450
#: rc.cpp:120 rc.cpp:201
454
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:410
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
457
msgid "Authentication:"
460
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:418
461
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
462
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:231
463
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
464
#: rc.cpp:126 rc.cpp:207
468
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:423
469
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
470
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:236
471
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
472
#: rc.cpp:129 rc.cpp:210
476
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:428
477
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
478
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:241
479
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
480
#: rc.cpp:132 rc.cpp:213
484
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:433
485
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
486
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:246
487
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
488
#: rc.cpp:135 rc.cpp:216
492
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:438
493
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
494
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:251
495
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
496
#: rc.cpp:138 rc.cpp:219
500
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:443
501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
502
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:256
503
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
504
#: rc.cpp:141 rc.cpp:222
508
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:448
509
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
510
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:261
511
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
512
#: rc.cpp:144 rc.cpp:225
516
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:453
517
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
518
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:266
519
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
520
#: rc.cpp:147 rc.cpp:228
524
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:472
525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo)
526
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:83
527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo)
528
#: rc.cpp:150 rc.cpp:162
532
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:62
533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
536
msgstr "IMAP server:"
538
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:113
539
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
542
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
543
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
544
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
545
"type=\"text/css\">\n"
546
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
547
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
548
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
549
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
550
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
551
"weight:600;\">SSL</span> is safe IMAP over port 993;</p>\n"
552
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
553
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
554
"weight:600;\">TLS</span> will operate on port 143 and switch to a secure "
555
"connection directly after connecting;</p>\n"
556
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
557
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
558
"weight:600;\">None</span> will connect to port 143 but not switch to a "
559
"secure connection. This setting is not recommended.</p></body></html>"
561
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
562
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
563
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
564
"type=\"text/css\">\n"
565
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
566
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
567
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
568
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
569
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
570
"weight:600;\">SSL</span> je zabezpečený IMAP skrz port 993;</p>\n"
571
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
572
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
573
"weight:600;\">TLS</span> bude operovat na portu 143 a přepne na zabezpečené "
574
"spojení ihned po připojení;</p>\n"
575
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
576
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
577
"weight:600;\">Žádný</span> se připojí k portu 143 ale nepřepne na "
578
"zabezpečené spojení. Toto nastavení není doporučeno.</p></body></html>"
580
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:116
581
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
586
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:138
587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
592
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:148
593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
598
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:221
599
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authImap)
601
msgid "Authentication Method"
602
msgstr "Metoda ověření"
604
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:277
605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox)
607
msgid "Enable interval mail checking"
608
msgstr "Aktivovat periodickou kontrolu nové pošty"
610
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:286
611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
613
msgid "Check interval:"
614
msgstr "Interval mezi kontrolami:"
616
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:299
617
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
622
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:311
623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
625
msgid "Enable Disconnected Mode"
626
msgstr "Povolit odpojený režim"
628
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:318
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
631
msgid "Enable Server-Side Subscriptions"
632
msgstr "Povolit předplatné na straně serveru"
634
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:335
635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
637
msgid "Automaticall&y expunge deleted messages"
638
msgstr "Automatick&y zničit smazané zprávy"
640
#. i18n: file: imapresource.kcfg:10
641
#. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network)
646
#. i18n: file: imapresource.kcfg:13
647
#. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network)
649
msgid "Defines the port the IMAP service is running on"
652
#. i18n: file: imapresource.kcfg:17
653
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network)
656
msgstr "Uživatelské jméno"
658
#. i18n: file: imapresource.kcfg:20
659
#. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network)
661
msgid "Defines the encryption type to use"
664
#. i18n: file: imapresource.kcfg:24
665
#. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network)
667
msgid "Defines the authentication type to use"
668
msgstr "definuje typ ověření, který se má použít"
670
#. i18n: file: imapresource.kcfg:28
671
#. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network)
673
msgid "Defines if the server side subscription is enabled"
676
#. i18n: file: imapresource.kcfg:37
677
#. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache)
679
msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time"
682
#. i18n: file: imapresource.kcfg:41
683
#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache)
685
msgid "Defines if interval checking is enabled."
688
#. i18n: file: imapresource.kcfg:45
689
#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache)
691
msgid "Check interval in minutes"
694
#. i18n: file: imapresource.kcfg:50
695
#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache)
698
"Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n"
699
" also be retrieved when the mailboxes get listed."
702
#. i18n: file: imapresource.kcfg:55
703
#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache)
706
"Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should "
708
" triggered manually through the D-Bus interface."
711
#. i18n: file: imapresource.kcfg:59
712
#. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache)
714
msgid "Define which folder is used for trash"
717
#. i18n: file: imapresource.kcfg:63
718
#. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache)
720
msgid "Define if account uses the default identity"
723
#. i18n: file: imapresource.kcfg:67
724
#. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache)
726
msgid "Identity account"
729
#. i18n: file: imapresource.kcfg:70
730
#. i18n: ectx: label, entry (KnownMailBoxes), group (cache)
732
msgid "List of mailbox names reported by the server the last time"
735
#. i18n: file: imapresource.kcfg:75
736
#. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle)
738
msgid "RID path to the mailbox to watch for changes"
741
#. i18n: file: imapresource.kcfg:80
742
#. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever)
744
msgid "Define if server supports sieve"
747
#. i18n: file: imapresource.kcfg:84
748
#. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever)
750
msgid "Define if we reuse host and login configuration"
753
#. i18n: file: imapresource.kcfg:88
754
#. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever)
756
msgid "Define sieve port"
759
#. i18n: file: imapresource.kcfg:92
760
#. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever)
762
msgid "Define alternate URL"
765
#. i18n: file: imapresource.kcfg:95
766
#. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever)
768
msgid "Define default sieve vacation filename"
771
#: removecollectionrecursivetask.cpp:116 removecollectionrecursivetask.cpp:133
772
#: removecollectiontask.cpp:60
773
msgid "Failed to delete the folder, restoring folder list."
774
msgstr "Smazání složky selhalo, obnovuje se seznam složek."
776
#: resourcetask.cpp:64
777
msgid "There is currently no connection to the IMAP server."
778
msgstr "Neexistuje spojení s IMAP serverem."
780
#: resourcetask.cpp:95
781
msgid "There is currently no session to the IMAP server available."
782
msgstr "Neexistuje relace s IMAP serverem."
784
#: retrievecollectionmetadatatask.cpp:273
787
"<p>Your access rights to folder <b>%1</b> have been restricted, it will no "
788
"longer be possible to add messages to this folder.</p>"
790
"<p>Vaše přístupová práva ke složce <b>%1</b> byla omezena nebo již nelze do "
791
"této složky přidávat zprávy.</p>"
793
#: retrievecollectionmetadatatask.cpp:276
794
msgid "Access rights revoked"
795
msgstr "Přístupová práva odvolána"
797
#: retrievecollectionstask.cpp:158
801
#: retrievecollectionstask.cpp:166
802
msgid "Shared Folders"
803
msgstr "Sdílené složky"
805
#: retrieveitemtask.cpp:135
806
msgid "No message retrieved, server reply was empty."
807
msgstr "Nestažena žádná zpráva, odpověď serveru byla prázdná."
809
#: sessionpool.cpp:220 sessionpool.cpp:360
812
"Could not connect to the IMAP-server %1.\n"
815
"Nelze se připojit na IMAP server %1.\n"
818
#: sessionpool.cpp:222
821
"Cound not connect to the IMAP server.\n"
824
"Nelze se připojit na IMAP server.\n"
827
#: sessionpool.cpp:253
829
msgid "Could not create another extra connection to the IMAP-server %1."
830
msgstr "Nelze vytvořit další spojení s IMAP serverem %1."
832
#: sessionpool.cpp:271
833
msgid "Disconnected from server during login."
834
msgstr "Odpojeno od serveru během přihlašování."
836
#: sessionpool.cpp:286
837
msgid "Could not read the password: user rejected wallet access"
838
msgstr "Nelze přečíst heslo: uživatel odmítnul přístup k úschovně"
840
#: sessionpool.cpp:294
841
msgid "Empty password"
842
msgstr "Prázdné heslo"
844
#: sessionpool.cpp:307
847
"You requested TLS/SSL to connect to %1, but your system does not seem to be "
850
"Vyžádali jste si TLS/SSL spojení s %1, ale váš systém na toto není nastaven."
852
#: sessionpool.cpp:339
853
msgid "Failed to connect to server"
854
msgstr "Chyba při připojení k serveru"
856
#: sessionpool.cpp:377
858
msgid "Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1."
859
msgstr "Nelze otestovat schopnosti podporované serverem IMAP %1."
861
#: sessionpool.cpp:397
864
"Cannot use the IMAP server %1, some mandatory capabilities are missing: %2. "
865
"Please ask your sysadmin to upgrade the server."
867
"Nelze použít IMAP server %1, některé povinné vlastnosti chybí: %2. Prosím "
868
"požádejte správce svého systému o aktualizaci serveru."
872
msgid "Please enter password for user '%1' on IMAP server '%2'."
873
msgstr "Prosím zadejte heslo pro uživatele '%1' na IMAP serveru '%2'."
875
#: settingspasswordrequester.cpp:55
878
"The server refused the supplied username and password. Do you want to go to "
879
"the settings, have another attempt at logging in, or do nothing?\n"
883
"Server odmítnul dané uživatelské jméno a heslo. Přejete si přejít do "
884
"nastavení, pokusit se o další přihlášení, nebo nedělat nic?\n"
888
#: settingspasswordrequester.cpp:59
889
msgid "Could Not Authenticate"
890
msgstr "Nelze se autentizovat"
892
#: settingspasswordrequester.cpp:60
893
msgid "Account Settings"
894
msgstr "Nastavení účtu"
896
#: settingspasswordrequester.cpp:61
897
msgctxt "Input username/password manually and not store them"
899
msgstr "Zkusit znovu"
901
#: setupserver.cpp:90
902
msgctxt "Authentication method"
906
#: setupserver.cpp:92
907
msgctxt "Authentication method"
911
#: setupserver.cpp:145
913
msgid_plural " minutes"
918
#: setupserver.cpp:346
920
"Could not access KWallet. If you want to store the password permanently then "
921
"you have to activate it. If you do not want to use KWallet, check the box "
922
"below, but note that you will be prompted for your password when needed."
924
"Nelze přistupovat k úschovně. Pokud si přejete uložit heslo, je třeba ji "
925
"aktivovat. Pokud nechcete používat úschovnu, zaškrtněte políčko níže, ale "
926
"všimněte si, že budete podle potřeby dotázáni na heslo."
928
#: setupserver.cpp:351
929
msgid "Do not use KWallet"
930
msgstr "Nepoužívat KWallet"
932
#: setupserver.cpp:448
933
msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address."
934
msgstr "Nelze se spojit se serverem, prosím zkontrolujte adresu serveru."
936
#: setupserver.cpp:459
937
msgid "<qt><b>TLS is supported and recommended.</b></qt>"
938
msgstr "<qt><b>TLS je podporováno a doporučeno.</b></qt>"
940
#: setupserver.cpp:462
941
msgid "<qt><b>SSL is supported and recommended.</b></qt>"
942
msgstr "<qt><b>SSL je podporováno a doporučeno.</b></qt>"
944
#: setupserver.cpp:465
946
"<qt><b>No security is supported. It is not recommended to connect to this "
949
"<qt><b>Žádné zabezpečení není podporováno. Nedoporučuje se připojovat se na "
950
"tento server.</b></qt>"
952
#: setupserver.cpp:468
953
msgid "<qt><b>It is not possible to use this server.</b></qt>"
954
msgstr "<qt><b>Není možné použít tento server.</b></qt>"
956
#: subscriptiondialog.cpp:81
958
msgstr "Zno&vu načíst seznam"
960
#: subscriptiondialog.cpp:95
964
#: subscriptiondialog.cpp:105
965
msgid "Subscribed only"
966
msgstr "Pouze přihlášené"