1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8
"Project-Id-Version: kcmkwallet\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 08:06+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 11:18+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n"
21
#: konfigurator.cpp:50
25
#: konfigurator.cpp:51
26
msgid "KDE Wallet Control Module"
27
msgstr "Ovládací modul úschovny KDE"
29
#: konfigurator.cpp:53
30
msgid "(c) 2003 George Staikos"
31
msgstr "(c) 2003 George Staikos"
33
#: konfigurator.cpp:54
34
msgid "George Staikos"
35
msgstr "George Staikos"
37
#: konfigurator.cpp:117
39
msgstr "Nová úschovna"
41
#: konfigurator.cpp:118
42
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
43
msgstr "Prosím zvolte název nové úschovny:"
45
#: konfigurator.cpp:212 konfigurator.cpp:260
49
#: konfigurator.cpp:215 konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:271
53
#: konfigurator.cpp:307
55
"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
56
msgstr "Tento konfigurační modul vám umožní nastavit systém KDE úschoven."
58
#: konfigurator.cpp:316
63
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
65
msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:"
68
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
70
msgstr "lukas@kde.org,,"
72
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:16
73
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
75
msgid "Wallet Preferences"
76
msgstr "Nastavení úschovny"
78
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:22
79
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _enabled)
82
"<p>The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all "
83
"your passwords. This option specifies whether or not you want to use it.</p>"
85
"<p>Subsystém úschoven vám umožní pohodlný a bezpečný způsob, jak spravovat "
86
"všechna vaše hesla. Tato možnost udává, zda úschovny používat.</p>"
88
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:25
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enabled)
91
msgid "&Enable the KDE wallet subsystem"
92
msgstr "Povolit systém úschovny pro KD&E"
94
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:35
95
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox2)
98
"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent "
99
"others from viewing or using them."
101
"Je vhodné zavírat úschovny, když je již nepoužíváte. Někdo jiný by do nich "
102
"mohl nahlížet nebo je využít."
104
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:38
105
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
108
msgstr "Zavřít úschovnu"
110
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:46
111
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _closeIdle)
112
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:59
113
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, _idleTime)
114
#: rc.cpp:18 rc.cpp:24
116
"<p><b>Close wallet after a period of inactivity.</b><br>When a wallet is "
117
"closed the password is needed to access it again.</p>"
119
"<p><b>Zavřít nepoužívanou úschovnu</b><br>Je-li úschovna zavřená, je třeba "
120
"ji znovu zpřístupnit heslem.</p>"
122
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:49
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle)
125
msgid "Close when unused for:"
126
msgstr "Zavřít, nepoužívá-li se déle než:"
128
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:62
129
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _idleTime)
134
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:99
135
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _screensaverLock)
138
"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b><br>When a wallet "
139
"is closed the password is needed to access it again.</p>"
141
"<p><b>Zavřít úschovnu při spuštění šetřiče obrazovky.</b> <br>Je-li úschovna "
142
"zavřená, je třeba ji znovu zpřístupnit heslem.</p>"
144
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:102
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _screensaverLock)
147
msgid "Close when screensaver starts"
148
msgstr "Zavřít při spuštění šetřiče obrazovky"
150
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:109
151
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _autoclose)
154
"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have "
155
"stopped.</b><br>Note that your wallet will only be closed when all "
156
"applications that use it have stopped.<br>When a wallet is closed the "
157
"password is needed to access it again.</p>"
159
"<p><b>Zavřít úschovnu, když skončí všechny aplikace, které ji používaly.</b> "
160
"<br>Poznámka: vaše úschovny budou zavřeny až skončí všechny aplikace, které "
161
"je používají.<br>Je-li úschovna zavřená, je třeba ji znovu zpřístupnit "
164
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:112
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autoclose)
167
msgid "Close when last application stops using it"
168
msgstr "Zavřít, když ji aplikace přestanou používat"
170
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:122
171
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
173
msgid "Automatic Wallet Selection"
174
msgstr "Automatický výběr úschovny"
176
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:128
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
179
msgid "Select wallet to use as default:"
180
msgstr "Zvolte, kterou úschovnu implicitně použít:"
182
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:161
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newWallet)
184
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:191
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newLocalWallet)
186
#: rc.cpp:48 rc.cpp:54
190
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:168
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _localWalletSelected)
193
msgid "Different wallet for local passwords:"
194
msgstr "Rozdílná úschovna pro místní hesla:"
196
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:201
197
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
199
msgid "Wallet Manager"
200
msgstr "Správce úschovny"
202
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:207
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _launchManager)
205
msgid "Show manager in system tray"
206
msgstr "Zobrazit správce v panelu"
208
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:235
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autocloseManager)
211
msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
212
msgstr "Schovat ikonu v systémové liště, jsou-li všechny úschovny zavřeny"
214
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:280
215
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
217
msgid "Access Control"
218
msgstr "Řízení přístupu"
220
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:286
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _openPrompt)
223
msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet"
224
msgstr "&Upozornit, když nějaká aplikace přistupuje k otevřené úschovně"
226
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:300
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, _accessList)
232
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:311
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, _accessList)
238
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:322
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, _accessList)
244
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:358
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _launch)
247
msgid "&Launch Wallet Manager"
248
msgstr "S&pustit správce úschovny..."