~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/kcmkwallet.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-01-27 09:11:02 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120127091102-wzxdt49dzaubpwak
Tags: 1:12.04+20120126
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kcmkwallet\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 08:06+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 11:18+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n"
 
19
"Language: cs\n"
 
20
 
 
21
#: konfigurator.cpp:50
 
22
msgid "kcmkwallet"
 
23
msgstr "kcmkwallet"
 
24
 
 
25
#: konfigurator.cpp:51
 
26
msgid "KDE Wallet Control Module"
 
27
msgstr "Ovládací modul úschovny KDE"
 
28
 
 
29
#: konfigurator.cpp:53
 
30
msgid "(c) 2003 George Staikos"
 
31
msgstr "(c) 2003 George Staikos"
 
32
 
 
33
#: konfigurator.cpp:54
 
34
msgid "George Staikos"
 
35
msgstr "George Staikos"
 
36
 
 
37
#: konfigurator.cpp:117
 
38
msgid "New Wallet"
 
39
msgstr "Nová úschovna"
 
40
 
 
41
#: konfigurator.cpp:118
 
42
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
 
43
msgstr "Prosím zvolte název nové úschovny:"
 
44
 
 
45
#: konfigurator.cpp:212 konfigurator.cpp:260
 
46
msgid "Always Allow"
 
47
msgstr "Vždy povolit"
 
48
 
 
49
#: konfigurator.cpp:215 konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:271
 
50
msgid "Always Deny"
 
51
msgstr "Vždy zakázat"
 
52
 
 
53
#: konfigurator.cpp:307
 
54
msgid ""
 
55
"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
 
56
msgstr "Tento konfigurační modul vám umožní nastavit systém KDE úschoven."
 
57
 
 
58
#: konfigurator.cpp:316
 
59
msgid "&Delete"
 
60
msgstr "&Smazat"
 
61
 
 
62
#: rc.cpp:82
 
63
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
64
msgid "Your names"
 
65
msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:"
 
66
 
 
67
#: rc.cpp:83
 
68
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
69
msgid "Your emails"
 
70
msgstr "lukas@kde.org,,"
 
71
 
 
72
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:16
 
73
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
74
#: rc.cpp:3
 
75
msgid "Wallet Preferences"
 
76
msgstr "Nastavení úschovny"
 
77
 
 
78
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:22
 
79
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _enabled)
 
80
#: rc.cpp:6
 
81
msgid ""
 
82
"<p>The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all "
 
83
"your passwords.  This option specifies whether or not you want to use it.</p>"
 
84
msgstr ""
 
85
"<p>Subsystém úschoven vám umožní pohodlný a bezpečný způsob, jak spravovat "
 
86
"všechna vaše hesla. Tato možnost udává, zda úschovny používat.</p>"
 
87
 
 
88
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:25
 
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enabled)
 
90
#: rc.cpp:9
 
91
msgid "&Enable the KDE wallet subsystem"
 
92
msgstr "Povolit systém úschovny pro KD&E"
 
93
 
 
94
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:35
 
95
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox2)
 
96
#: rc.cpp:12
 
97
msgid ""
 
98
"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent "
 
99
"others from viewing or using them."
 
100
msgstr ""
 
101
"Je vhodné zavírat úschovny, když je již nepoužíváte. Někdo jiný by do nich "
 
102
"mohl nahlížet nebo je využít."
 
103
 
 
104
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:38
 
105
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
 
106
#: rc.cpp:15
 
107
msgid "Close Wallet"
 
108
msgstr "Zavřít úschovnu"
 
109
 
 
110
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:46
 
111
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _closeIdle)
 
112
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:59
 
113
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, _idleTime)
 
114
#: rc.cpp:18 rc.cpp:24
 
115
msgid ""
 
116
"<p><b>Close wallet after a period of inactivity.</b><br>When a wallet is "
 
117
"closed the password is needed to access it again.</p>"
 
118
msgstr ""
 
119
"<p><b>Zavřít nepoužívanou úschovnu</b><br>Je-li úschovna zavřená, je třeba "
 
120
"ji znovu zpřístupnit heslem.</p>"
 
121
 
 
122
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:49
 
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle)
 
124
#: rc.cpp:21
 
125
msgid "Close when unused for:"
 
126
msgstr "Zavřít, nepoužívá-li se déle než:"
 
127
 
 
128
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:62
 
129
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _idleTime)
 
130
#: rc.cpp:27
 
131
msgid " min"
 
132
msgstr " min"
 
133
 
 
134
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:99
 
135
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _screensaverLock)
 
136
#: rc.cpp:30
 
137
msgid ""
 
138
"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b><br>When a wallet "
 
139
"is closed the password is needed to access it again.</p>"
 
140
msgstr ""
 
141
"<p><b>Zavřít úschovnu při spuštění šetřiče obrazovky.</b> <br>Je-li úschovna "
 
142
"zavřená, je třeba ji znovu zpřístupnit heslem.</p>"
 
143
 
 
144
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:102
 
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _screensaverLock)
 
146
#: rc.cpp:33
 
147
msgid "Close when screensaver starts"
 
148
msgstr "Zavřít při spuštění šetřiče obrazovky"
 
149
 
 
150
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:109
 
151
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _autoclose)
 
152
#: rc.cpp:36
 
153
msgid ""
 
154
"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have "
 
155
"stopped.</b><br>Note that your wallet will only be closed when all "
 
156
"applications that use it have stopped.<br>When a wallet is closed the "
 
157
"password is needed to access it again.</p>"
 
158
msgstr ""
 
159
"<p><b>Zavřít úschovnu, když skončí všechny aplikace, které ji používaly.</b> "
 
160
"<br>Poznámka: vaše úschovny budou zavřeny až skončí všechny aplikace, které "
 
161
"je používají.<br>Je-li úschovna zavřená, je třeba ji znovu zpřístupnit "
 
162
"heslem.</p>"
 
163
 
 
164
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:112
 
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autoclose)
 
166
#: rc.cpp:39
 
167
msgid "Close when last application stops using it"
 
168
msgstr "Zavřít, když ji aplikace přestanou používat"
 
169
 
 
170
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:122
 
171
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
 
172
#: rc.cpp:42
 
173
msgid "Automatic Wallet Selection"
 
174
msgstr "Automatický výběr úschovny"
 
175
 
 
176
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:128
 
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
178
#: rc.cpp:45
 
179
msgid "Select wallet to use as default:"
 
180
msgstr "Zvolte, kterou úschovnu implicitně použít:"
 
181
 
 
182
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:161
 
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newWallet)
 
184
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:191
 
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newLocalWallet)
 
186
#: rc.cpp:48 rc.cpp:54
 
187
msgid "New..."
 
188
msgstr "Nová..."
 
189
 
 
190
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:168
 
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _localWalletSelected)
 
192
#: rc.cpp:51
 
193
msgid "Different wallet for local passwords:"
 
194
msgstr "Rozdílná úschovna pro místní hesla:"
 
195
 
 
196
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:201
 
197
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
 
198
#: rc.cpp:57
 
199
msgid "Wallet Manager"
 
200
msgstr "Správce úschovny"
 
201
 
 
202
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:207
 
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _launchManager)
 
204
#: rc.cpp:60
 
205
msgid "Show manager in system tray"
 
206
msgstr "Zobrazit správce v panelu"
 
207
 
 
208
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:235
 
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autocloseManager)
 
210
#: rc.cpp:63
 
211
msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
 
212
msgstr "Schovat ikonu v systémové liště, jsou-li všechny úschovny zavřeny"
 
213
 
 
214
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:280
 
215
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
216
#: rc.cpp:66
 
217
msgid "Access Control"
 
218
msgstr "Řízení přístupu"
 
219
 
 
220
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:286
 
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _openPrompt)
 
222
#: rc.cpp:69
 
223
msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet"
 
224
msgstr "&Upozornit, když nějaká aplikace přistupuje k otevřené úschovně"
 
225
 
 
226
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:300
 
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, _accessList)
 
228
#: rc.cpp:72
 
229
msgid "Wallet"
 
230
msgstr "Úschovna"
 
231
 
 
232
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:311
 
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, _accessList)
 
234
#: rc.cpp:75
 
235
msgid "Application"
 
236
msgstr "Aplikace"
 
237
 
 
238
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:322
 
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, _accessList)
 
240
#: rc.cpp:78
 
241
msgid "Policy"
 
242
msgstr "Chování"
 
243
 
 
244
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:358
 
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _launch)
 
246
#: rc.cpp:81
 
247
msgid "&Launch Wallet Manager"
 
248
msgstr "S&pustit správce úschovny..."