1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
7
"Project-Id-Version: kalgebra\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 14:08+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 23:37+0000\n"
11
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 11:42+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n"
21
#: src/consolehtml.cpp:142
23
msgid " <a href='%1'>%2</a>"
24
msgstr " <a href='%1'>%2</a>"
26
#: src/consolehtml.cpp:147
31
#: src/consolehtml.cpp:153
33
msgid "<ul class='error'>Error: <b>%1</b><li>%2</li></ul>"
34
msgstr "<ul class='error'>Chyba: <b>%1</b><li>%2</li></ul>"
36
#: src/consolehtml.cpp:198
38
msgid "<ul class='error'>Error: Could not load %1. <br /> %2</ul>"
41
#: src/consolehtml.cpp:202
44
msgstr "Importováno: %1"
46
#: src/consolehtml.cpp:302
48
msgid "Paste \"%1\" to input"
51
#: src/dictionary.cpp:47
55
#: src/dictionary.cpp:73 src/dictionary.cpp:74 src/dictionary.cpp:75
56
#: src/dictionary.cpp:76
61
#: src/dictionary.cpp:77
62
msgid "<b>Formula</b>"
63
msgstr "<b>Vzorec</b>"
65
#: src/graph3d.cpp:451
66
msgid "Error: Wrong type of function"
67
msgstr "Chyba: Špatný typ funkce"
69
#: src/graph3d.cpp:461
70
#, kde-format, no-c-format
71
msgctxt "3D graph done in x milliseconds"
73
msgstr "Dokončeno: %1ms"
75
#: src/graph3d.cpp:464 src/graph3d.cpp:466
80
#: src/kalgebra.cpp:76
82
msgstr "Vykreslit dvojrozměrně"
84
#: src/kalgebra.cpp:98
86
msgstr "Vykreslit trojrozměrně"
88
#: src/kalgebra.cpp:117
92
#: src/kalgebra.cpp:130 src/kalgebra.cpp:223
96
#: src/kalgebra.cpp:149
100
#: src/kalgebra.cpp:161
104
#: src/kalgebra.cpp:163
105
msgctxt "@item:inmenu"
106
msgid "&Load Script..."
107
msgstr "&Načíst skript..."
109
#: src/kalgebra.cpp:165
110
msgid "Recent Scripts"
111
msgstr "Nedávné skripty"
113
#: src/kalgebra.cpp:169
114
msgctxt "@item:inmenu"
115
msgid "&Save Script..."
116
msgstr "Uložit skript..."
118
#: src/kalgebra.cpp:171
119
msgctxt "@item:inmenu"
120
msgid "&Export Log..."
123
#: src/kalgebra.cpp:173
124
msgid "Execution Mode"
125
msgstr "Režim spuštění"
127
#: src/kalgebra.cpp:175
128
msgctxt "@item:inmenu"
132
#: src/kalgebra.cpp:176
133
msgctxt "@item:inmenu"
137
#: src/kalgebra.cpp:194
141
#: src/kalgebra.cpp:206
145
#: src/kalgebra.cpp:211 src/kalgebra.cpp:427
149
#: src/kalgebra.cpp:227
153
#: src/kalgebra.cpp:231
157
#: src/kalgebra.cpp:243
161
#: src/kalgebra.cpp:245
165
#: src/kalgebra.cpp:246
166
msgid "&Keep Aspect Ratio"
167
msgstr "&Dodržet poměr stran"
169
#: src/kalgebra.cpp:254
173
#: src/kalgebra.cpp:255
174
msgctxt "@item:inmenu"
178
#: src/kalgebra.cpp:256
179
msgctxt "@item:inmenu"
183
#: src/kalgebra.cpp:257
184
msgctxt "@item:inmenu"
188
#: src/kalgebra.cpp:258
189
msgctxt "@item:inmenu"
193
#: src/kalgebra.cpp:288
197
#: src/kalgebra.cpp:297
201
#: src/kalgebra.cpp:299
202
msgid "&Transparency"
203
msgstr "&Průhlednost"
205
#: src/kalgebra.cpp:301
207
msgstr "&Obnovit pohled"
209
#: src/kalgebra.cpp:302
213
#: src/kalgebra.cpp:303
217
#: src/kalgebra.cpp:304
221
#: src/kalgebra.cpp:305
225
#: src/kalgebra.cpp:323
229
#: src/kalgebra.cpp:327
233
#: src/kalgebra.cpp:339
237
#: src/kalgebra.cpp:416
241
#: src/kalgebra.cpp:470 src/kalgebra.cpp:486
242
msgid "Script (*.kal)"
243
msgstr "Skript (*.kal)"
245
#: src/kalgebra.cpp:470
246
msgid "Choose a script"
247
msgstr "Vyberte skript"
249
#: src/kalgebra.cpp:497
250
msgid "HTML File (*.html)"
251
msgstr "Soubor HTML (*.html)"
253
#: src/kalgebra.cpp:539
254
msgid "*.png|PNG File"
255
msgstr "*.png|Soubor PNG"
257
#: src/kalgebra.cpp:564
262
"*.png|Soubor obrázku\n"
265
#: src/kalgebra.cpp:621
266
msgctxt "@info:status"
270
#: src/kalgebra.cpp:655
272
msgstr "Přidat proměnnou"
274
#: src/kalgebra.cpp:659
275
msgid "Enter a name for the new variable"
276
msgstr "Zadejte název nové proměnné"
283
msgid "(C) 2006-2010 Aleix Pol Gonzalez"
284
msgstr "(C) 2006-2010 Aleix Pol Gonzalez"
287
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
288
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
291
msgid "Percy Camilo Triveño Aucahuasi"
292
msgstr "Percy Camilo Triveño Aucahuasi"
296
"Developed feature for drawing implicit curves. Improvements for plotting "
300
#: src/varedit.cpp:37
301
msgid "Add/Edit a variable"
302
msgstr "Přidat/Upravit proměnnou"
304
#: src/varedit.cpp:65
306
msgid "Edit '%1' value"
307
msgstr "Upravit hodnotu '%1'"
309
#: src/varedit.cpp:67
310
msgid "not available"
313
#: src/varedit.cpp:87
315
msgid "<b style='color:#090'>%1 := %2</b>"
316
msgstr "<b style='color:#090'>%1 := %2</b>"
318
#: src/varedit.cpp:90
319
msgid "<b style='color:red'>WRONG</b>"
320
msgstr "<b style='color:red'>CHYBNÉ</b>"
322
#: src/viewportwidget.cpp:46
326
#: src/viewportwidget.cpp:47
330
#: src/viewportwidget.cpp:48
334
#: src/viewportwidget.cpp:49
338
#: src/viewportwidget.cpp:51
342
#: analitzagui/expressionedit.cpp:311
345
msgstr "Výsledek: %1"
347
#: analitzagui/expressionedit.cpp:477
348
msgid "To Expression"
351
#: analitzagui/expressionedit.cpp:479
355
#: analitzagui/expressionedit.cpp:481
359
#: analitzagui/expressionedit.cpp:483
363
#: analitzagui/function.cpp:51
364
msgid "Function type not recognized"
367
#: analitzagui/function.cpp:66 exp.g:395
371
#: analitzagui/function.cpp:66
373
msgid "Function type not correct for functions depending on %1"
376
#: analitzagui/function.cpp:69
377
msgid "The expression is not correct"
380
#: analitzagui/functioncartesian.cpp:153 analitzagui/functioncartesian.cpp:167
381
#: analitzagui/functionpolar.cpp:139
382
msgid "We can only draw Real results."
383
msgstr "Můžeme nakreslit pouze skutečné výsledky."
385
#: analitzagui/functionedit.cpp:48
386
msgid "Add/Edit a function"
387
msgstr "Přidat/Upravit funkci"
389
#: analitzagui/functionedit.cpp:93
393
#: analitzagui/functionedit.cpp:100
397
#: analitzagui/functionedit.cpp:102
401
#: analitzagui/functionedit.cpp:105
405
#: analitzagui/functionedit.cpp:110
409
#: analitzagui/functionedit.cpp:112
410
msgctxt "@action:button"
414
#: analitzagui/functionedit.cpp:214
416
msgctxt "text ellipsis"
420
#: analitzagui/functionedit.cpp:253
421
msgid "The options you specified are not correct"
424
#: analitzagui/functionedit.cpp:258
425
msgid "Downlimit cannot be greater than uplimit"
428
#: analitzagui/functionimplicit.cpp:395
430
"This function can't be represented as a curve. To draw implicit curve, the "
431
"function has to satisfy the implicit function theorem."
432
msgid "Implicit function undefined in the plane"
435
#: analitzagui/functionpolar.cpp:107
437
msgstr "Zarovnat na střed"
439
#: analitzagui/functionsmodel.cpp:84 analitzagui/operatorsmodel.cpp:79
440
#: analitzagui/variablesmodel.cpp:86
441
msgctxt "@title:column"
445
#: analitzagui/functionsmodel.cpp:87
446
msgctxt "@title:column"
450
#: analitzagui/functionsmodel.cpp:117
452
msgid "%1 function added"
453
msgstr "%1 přidána funkce"
455
#: analitzagui/functionsview.cpp:52
460
#: analitzagui/functionsview.cpp:55
463
msgstr "Zobrazit '%1'"
465
#: analitzagui/functionsview.cpp:60
468
msgstr "Odstranit '%1'"
470
#: analitzagui/graph2d.cpp:431
471
msgid "Selected viewport too small"
472
msgstr "Vybraná velikost pohledu je příliš malá"
474
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:82
475
msgctxt "@title:column"
479
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:85
480
msgctxt "@title:column"
484
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:88
485
msgctxt "@title:column"
489
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:118
490
msgctxt "Syntax for function bounding"
494
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:120
495
msgctxt "Syntax for function bounding values"
499
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:123
504
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:126
506
msgid "%1... parameters, ...%2)"
507
msgstr "%1... parametry, ...%2)"
509
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:129
514
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:142
518
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:145
519
msgid "Multiplication"
522
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:148
526
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:151
527
msgid "Subtraction. Will remove all values from the first one."
530
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:154
534
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:157
538
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:160
542
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:163
543
msgid "The factor of"
546
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:166
547
msgid "Factorial. factorial(n)=n!"
548
msgstr "Faktoriál. factorial(n)=n!"
550
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:169
551
msgid "Function to calculate the sine of a given angle"
552
msgstr "Funkce pro výpočet sinu daného úhlu"
554
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:172
555
msgid "Function to calculate the cosine of a given angle"
556
msgstr "Funkce pro výpočet cosinu daného úhlu"
558
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:175
559
msgid "Function to calculate the tangent of a given angle"
560
msgstr "Funkce pro výpočet tangentu daného úhlu"
562
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:178
566
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:181
570
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:184
574
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:187
575
msgid "Hyperbolic sine"
576
msgstr "Hyperbolický sinus"
578
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:190
579
msgid "Hyperbolic cosine"
580
msgstr "Hyperbolický kosinus"
582
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:193
583
msgid "Hyperbolic tangent"
584
msgstr "Hyperbolická tangenta"
586
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:196
587
msgid "Hyperbolic secant"
588
msgstr "Hyperbolická sekanta"
590
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:199
591
msgid "Hyperbolic cosecant"
592
msgstr "Hyperbolická kosekanta"
594
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:202
595
msgid "Hyperbolic cotangent"
596
msgstr "Hyperbolická kotangenta"
598
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:205
602
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:208
604
msgstr "Arkuskosinus"
606
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:211
608
msgstr "Arkustangens"
610
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:214
611
msgid "Arc cotangent"
612
msgstr "Arkuskotangens"
614
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:220
615
msgid "Hyperbolic arc tangent"
616
msgstr "Hyperbolický arkustangens"
618
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:223
620
msgstr "Výpočet součtu"
622
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:226
624
msgstr "Výpočet součinu"
626
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:229
630
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:232
634
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:229
635
msgid "Differentiation"
636
msgstr "Výpočet diferenciálu, derivace"
638
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:232
639
msgid "Hyperbolic arc sine"
640
msgstr "Hyperbolický arkussinus"
642
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:235
643
msgid "Hyperbolic arc cosine"
644
msgstr "Hyperbolický arkuskosinus"
646
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:238
648
msgstr "Arkuskosekans"
650
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:241
651
msgid "Hyperbolic arc cosecant"
652
msgstr "Hyperbolický arkuskosekans"
654
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:244
658
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:247
659
msgid "Hyperbolic arc secant"
660
msgstr "Hyperbolický arkussekans"
662
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:250
663
msgid "Exponent (e^x)"
664
msgstr "Mocnitel (exponent: e^x)"
666
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:253
667
msgid "Base-e logarithm"
668
msgstr "Logaritmus o základu e"
670
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:256
671
msgid "Base-10 logarithm"
672
msgstr "Logaritmus o základu 10"
674
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:259
675
msgid "Absolute value. abs(n)=|n|"
676
msgstr "Absolutní hodnota. abs(n)=|n|"
678
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:274
679
msgid "Floor value. floor(n)=⌊n⌋"
680
msgstr "Spodní mez hodnoty. floor(n)=⌊n⌋"
682
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:277
683
msgid "Ceil value. ceil(n)=⌈n⌉"
684
msgstr "Horní mez hodnoty. ceil(n)=⌈n⌉"
686
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:280
688
msgstr "Nejnižší hodnota (minimum)"
690
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:283
692
msgstr "Nejvyšší hodnota (maximum)"
694
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:286
695
msgid "Greater than. gt(a,b)=a>b"
696
msgstr "Větší než. gt(a,b)=a>b"
698
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:289
699
msgid "Less than. lt(a,b)=a<b"
700
msgstr "Menší než. lt(a,b)=a<b"
702
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:292
703
msgid "Equal. eq(a,b) = a=b"
704
msgstr "Rovná se. eq(a,b) = a=b"
706
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:295
707
msgid "Approximation. approx(a)=a±n"
708
msgstr "Přibližná hodnota. approx(a)=a±n"
710
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:298
711
msgid "Not equal. neq(a,b)=a≠b"
712
msgstr "Nerovná se. neq(a,b)=a≠b"
714
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:301
715
msgid "Greater or equal. geq(a,b)=a≥b"
716
msgstr "Větší nebo je rovno. geq(a,b)=a≥b"
718
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:304
719
msgid "Less or equal. leq(a,b)=a≤b"
720
msgstr "Menší nebo je rovno. leq(a,b)=a≤b"
722
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:307
724
msgstr "Booleánské a \"and\""
726
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:310
728
msgstr "Booleánské ne \"not\""
730
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:313
732
msgstr "Booleánské nebo \"or\""
734
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:316
736
msgstr "Booleánské \"xor\""
738
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:319
739
msgid "Boolean implication"
740
msgstr "Booleánské logické závěry (implikace)"
742
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:322
743
msgid "Greatest common divisor"
744
msgstr "Booleánský společný dělitel"
746
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:325
747
msgid "Least common multiple"
748
msgstr "Nejmenší společný násobek"
750
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:328
754
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:331
758
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:334
759
msgid "Scalar product"
760
msgstr "Skalární součin"
762
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:337
763
msgid "Select the par1-th element of par2 list or vector"
766
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:340
767
msgid "Joins several items of the same type"
770
#: analitzagui/expressionedit.cpp:327
772
msgctxt "n-ary function prototype"
773
msgid "<em>%1</em>(..., <b>par%2</b>, ...)"
774
msgstr "<em>%1</em>(..., <b>parametr %2</b>, ...)"
776
#: analitzagui/expressionedit.cpp:331 analitzagui/expressionedit.cpp:359
778
msgctxt "Function name in function prototype"
780
msgstr "<em>%1</em>("
782
#: analitzagui/expressionedit.cpp:332
784
msgctxt "Uncorrect function name in function prototype"
785
msgid "<em style='color:red'><b>%1</b></em>("
786
msgstr "<em style='color:red'><b>%1</b></em>("
788
#: analitzagui/expressionedit.cpp:335
790
msgctxt "Parameter in function prototype"
794
#: analitzagui/expressionedit.cpp:338 analitzagui/expressionedit.cpp:347
795
#: analitzagui/expressionedit.cpp:365
797
msgctxt "Current parameter in function prototype"
801
#: analitzagui/expressionedit.cpp:341 analitzagui/expressionedit.cpp:370
802
msgctxt "Function parameter separator"
806
#: analitzagui/expressionedit.cpp:322
807
msgctxt "Current parameter is the bounding"
811
#: analitzagui/variablesmodel.cpp:89
812
msgctxt "@title:column"
816
#: analitza/analyzer.cpp:115 analitza/analyzer.cpp:134
817
#: analitza/analyzer.cpp:158
818
msgid "Must specify a correct operation"
819
msgstr "Musíte určit správnou operaci"
821
#: analitza/analyzer.cpp:132 analitza/analyzer.cpp:163
822
msgctxt "identifier separator in error message"
826
#: analitza/analyzer.cpp:130 analitza/analyzer.cpp:161
828
msgid "Unknown identifier: '%1'"
829
msgstr "Neznámý identifikátor: '%1'"
831
#: analitza/analyzer.cpp:729
832
msgctxt "Error message, no proper condition found."
833
msgid "Could not find a proper choice for a condition statement."
834
msgstr "Pro stanovení podmínek nelze najít správnou volbu."
836
#: analitza/analyzer.cpp:1035
837
msgid "Type not supported for bounding."
840
#: analitza/analyzer.cpp:1062
841
msgid "The downlimit is greater than the uplimit"
842
msgstr "Spodní limita je větší než horní"
844
#: analitza/analyzer.cpp:1064
845
msgid "Incorrect uplimit or downlimit."
846
msgstr "Horní limita nebo spodní limita není správná."
848
#: analitza/analyzer.cpp:1968
849
msgctxt "By a cycle i mean a variable that depends on itself"
850
msgid "Defined a variable cycle"
851
msgstr "Vymezený oběh proměnné"
853
#: analitza/analyzer.cpp:2010
854
msgid "The result is not a number"
855
msgstr "Výsledek není číslo"
857
#: analitza/explexer.cpp:76
858
msgid "Unexpectedly arrived to the end of the input"
861
#: analitza/explexer.cpp:82
863
msgid "Unknown token %1"
864
msgstr "Neznámý výraz %1"
866
#: analitza/expression.cpp:155
868
msgid "<em>%1</em> needs at least 2 parameters"
869
msgstr "<em>%1</em> potřebuje minimálně dva parametry"
871
#: analitza/expression.cpp:157
873
msgid "<em>%1</em> requires %2 parameters"
874
msgstr "<em>%1</em> vyžaduje %2 parametrů"
876
#: analitza/expression.cpp:162
878
msgid "Missing boundary for '%1'"
881
#: analitza/expression.cpp:164
883
msgid "Unexpected bounding for '%1'"
886
#: analitza/expression.cpp:169
888
msgid "<em>%1</em> missing bounds on '%2'"
891
#: analitza/expression.cpp:183
892
msgid "Wrong declare"
895
#: analitza/expression.cpp:193
897
msgid "Empty container: %1"
898
msgstr "Prázdná schránka: %1"
900
#: analitza/expression.cpp:212
901
msgctxt "there was a conditional outside a condition structure"
902
msgid "We can only have conditionals inside piecewise structures."
904
"Uvnitř struktur sestavených po částech můžeme mít pouze podmiňovací způsob."
906
#: analitza/expression.cpp:227
908
msgid "Cannot have two parameters with the same name like '%1'."
911
#: analitza/expression.cpp:243
913
"this is an error message. otherwise is the else in a mathml condition"
914
msgid "The <em>otherwise</em> parameter should be the last one"
917
#: analitza/expression.cpp:251
919
msgctxt "there was an element that was not a conditional inside a condition"
920
msgid "%1 is not a proper condition inside the piecewise"
922
"%1 není správnou podmínkou uvnitř spojité funkce ap. (\"po částech\")"
924
#: analitza/expression.cpp:256
925
msgid "We can only declare variables"
926
msgstr "Pouze můžeme prohlásit proměnné"
928
#: analitza/expression.cpp:262
929
msgid "We can only have bounded variables"
930
msgstr "Můžeme mít pouze omezené proměnné"
932
#: analitza/expression.cpp:361
934
msgid "Error while parsing: %1"
935
msgstr "Chyba při rozboru: %1"
937
#: analitza/expression.cpp:390
939
msgctxt "An error message"
940
msgid "Container unknown: %1"
941
msgstr "Neznámá schránka: %1"
943
#: analitza/expression.cpp:396
945
msgid "Cannot codify the %1 value."
946
msgstr "Nelze stanovit hodnotu %1."
948
#: analitza/expression.cpp:402
950
msgid "The %1 operator cannot have child contexts."
951
msgstr "Operátor %1 nemůže mít dětské souvislosti."
953
#: analitza/expression.cpp:406
955
msgid "The element '%1' is not an operator."
958
#: analitza/expression.cpp:419
959
msgid "Do not want empty vectors"
962
#: analitza/expression.cpp:436
964
msgctxt "Error message due to an unrecognized input"
965
msgid "Not supported/unknown: %1"
966
msgstr "Nepodporováno/neznámé: %1"
970
msgctxt "error message"
971
msgid "Expected %1 instead of '%2'"
972
msgstr "Bylo očekáváno %1 namísto '%2'"
975
msgid "Missing right parenthesis"
976
msgstr "Pravá kulatá závorka chybí"
979
msgid "Unbalanced right parenthesis"
980
msgstr "Pravá kulatá závorka je v nerovnováze"
984
msgid "Unexpected token %1"
985
msgstr "Neočekávaný výraz %1"
987
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:401
988
msgid "The domain should be either a vector or a list."
991
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:519
993
msgid "Invalid parameter count for '%2'. Should have 1 parameter."
994
msgid_plural "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters."
998
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:566
1000
msgid "Could not call '%1'"
1001
msgstr "Nelze zavolat '%1'"
1003
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:574
1005
msgid "Could not solve '%1'"
1006
msgstr "Nelze vyřešit '%1'"
1008
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:593
1009
msgid "Could not determine the type for piecewise"
1012
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:772
1013
msgid "Unexpected type"
1014
msgstr "Neočekávaný typ"
1016
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:735
1018
msgid "Cannot convert '%1' to '%2'"
1019
msgstr "Nelze převést '%1 na '%2'"
1021
#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:49 analitza/htmlexpressionwriter.cpp:50
1023
msgctxt "html representation of an operator"
1024
msgid "<span class='op'>%1</span>"
1025
msgstr "<span class='op'>%1</span>"
1027
#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:51
1029
msgctxt "html representation of an operator"
1030
msgid "<span class='keyword'>%1</span>"
1033
#: analitza/mathmlpresentationlexer.cpp:88
1035
msgctxt "Error message"
1036
msgid "Unknown token %1"
1037
msgstr "Neznámý výraz %1"
1039
#: analitza/operations.cpp:65
1040
msgid "Cannot calculate the remainder on 0."
1041
msgstr "Nelze vypočítat zbytek rovný 0."
1043
#: analitza/operations.cpp:75
1044
msgid "Cannot calculate the factor on 0."
1045
msgstr "Nelze vypočítat násobek rovný 0."
1047
#: analitza/operations.cpp:143
1048
msgid "Cannot calculate the lcm of 0."
1049
msgstr "Nelze vypočítat nejmenší společný násobek rovný 0."
1051
#: analitza/operations.cpp:285
1053
msgid "Could not calculate a value %1"
1054
msgstr "Nelze vypočítat hodnotu %1"
1056
#: analitza/operations.cpp:305
1058
msgid "Could not reduce '%1' and '%2'."
1061
#: analitza/operations.cpp:338 analitza/operations.cpp:453
1062
msgid "Invalid index for a container"
1063
msgstr "Neplatný koeficient schránky"
1065
#: analitza/operations.cpp:372
1066
msgid "Cannot operate on different sized vectors."
1067
msgstr "Nelze zacházet s vektory rozdílné velikosti."
1069
#: analitza/operations.cpp:398
1071
msgid "Could not calculate a vector's %1"
1072
msgstr "%1 vektoru nelze vypočítat"
1074
#: analitza/operations.cpp:421 analitza/operations.cpp:438
1076
msgid "Could not calculate a list's %1"
1079
#: analitza/providederivative.cpp:150
1081
msgid "Could not calculate the derivative for '%1'"