~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-01-27 09:11:02 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120127091102-wzxdt49dzaubpwak
Tags: 1:12.04+20120126
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
 
4
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: \n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:46+0000\n"
 
12
"Last-Translator: LT <lukas@kde.org>\n"
 
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 12:47+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n"
 
20
"Language: cs\n"
 
21
 
 
22
#: akonadi_serializer_addressee.cpp:157
 
23
msgid "Changed Contact"
 
24
msgstr "Změněný kontakt"
 
25
 
 
26
#: akonadi_serializer_addressee.cpp:158
 
27
msgid "Conflicting Contact"
 
28
msgstr "Kolidující kontakt"
 
29
 
 
30
#: akonadi_serializer_addressee.cpp:248
 
31
msgid "Emails"
 
32
msgstr "E-maily"
 
33
 
 
34
#: akonadi_serializer_addressee.cpp:249
 
35
msgid "Phone Numbers"
 
36
msgstr "Telefonní čísla"
 
37
 
 
38
#: akonadi_serializer_addressee.cpp:250
 
39
msgid "Addresses"
 
40
msgstr "Adresy"
 
41
 
 
42
#: akonadi_serializer_contactgroup.cpp:102
 
43
msgid "Changed Contact Group"
 
44
msgstr "Změněná skupina kontaktů"
 
45
 
 
46
#: akonadi_serializer_contactgroup.cpp:103
 
47
msgid "Conflicting Contact Group"
 
48
msgstr "Kolidující skupina kontaktů"
 
49
 
 
50
#: akonadi_serializer_contactgroup.cpp:109
 
51
msgid "Name"
 
52
msgstr "Jméno"
 
53
 
 
54
#: akonadi_serializer_contactgroup.cpp:119
 
55
msgid "Member"
 
56
msgstr "Člen"
 
57
 
 
58
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:123 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:126
 
59
msgid "Yes"
 
60
msgstr "Ano"
 
61
 
 
62
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:125 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:128
 
63
msgid "No"
 
64
msgstr "Ne"
 
65
 
 
66
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:149 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:152
 
67
msgid "Attendees"
 
68
msgstr "Účastníci"
 
69
 
 
70
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:152 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:155
 
71
msgid "Organizer"
 
72
msgstr "Organizátor"
 
73
 
 
74
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:156 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:159
 
75
msgid "UID"
 
76
msgstr "UID"
 
77
 
 
78
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:160 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:163
 
79
msgid "Is all-day"
 
80
msgstr "Je celodenní"
 
81
 
 
82
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:164 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:167
 
83
msgid "Has duration"
 
84
msgstr "Má trvání"
 
85
 
 
86
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:168 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:171
 
87
msgid "Duration"
 
88
msgstr "Trvání"
 
89
 
 
90
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:177 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:180
 
91
msgid "Description"
 
92
msgstr "Popis"
 
93
 
 
94
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:181 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:184
 
95
msgid "Summary"
 
96
msgstr "Shrnutí"
 
97
 
 
98
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:185 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:188
 
99
msgid "Status"
 
100
msgstr "Stav"
 
101
 
 
102
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:189 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:192
 
103
msgid "Secrecy"
 
104
msgstr "Utajení"
 
105
 
 
106
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:193 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:196
 
107
msgid "Priority"
 
108
msgstr "Priorita"
 
109
 
 
110
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:197 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:200
 
111
msgid "Location"
 
112
msgstr "Umístění"
 
113
 
 
114
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:200 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:203
 
115
msgid "Categories"
 
116
msgstr "Kategorie"
 
117
 
 
118
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:201 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:204
 
119
msgid "Alarms"
 
120
msgstr "Alarmy"
 
121
 
 
122
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:202 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:205
 
123
msgid "Resources"
 
124
msgstr "Zdroje"
 
125
 
 
126
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:203 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:206
 
127
msgid "Attachments"
 
128
msgstr "Přílohy"
 
129
 
 
130
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:204 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:207
 
131
msgid "Exception Dates"
 
132
msgstr "Data výjimek"
 
133
 
 
134
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:205 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:208
 
135
msgid "Exception Times"
 
136
msgstr "Časy výjimek"
 
137
 
 
138
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:210 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:213
 
139
msgid "Created"
 
140
msgstr "Vytvořeno"
 
141
 
 
142
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:214 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:217
 
143
msgid "Related Uid"
 
144
msgstr "Příbuzné UID"
 
145
 
 
146
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:223 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:226
 
147
msgid "Start time"
 
148
msgstr "Čas zahájení"
 
149
 
 
150
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:227 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:230
 
151
msgid "Has End Date"
 
152
msgstr "Má datum ukončení"
 
153
 
 
154
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:231 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:234
 
155
msgid "End Date"
 
156
msgstr "Datum ukončení"
 
157
 
 
158
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:242 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:245
 
159
msgid "Has Start Date"
 
160
msgstr "Má počáteční datum"
 
161
 
 
162
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:246 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:249
 
163
msgid "Has Due Date"
 
164
msgstr "Má datum splnění"
 
165
 
 
166
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:250 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:253
 
167
msgid "Due Date"
 
168
msgstr "Datum splnění"
 
169
 
 
170
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:254 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:257
 
171
msgid "Has Complete Date"
 
172
msgstr "Má datum dokončení"
 
173
 
 
174
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:258 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:261
 
175
msgid "Complete"
 
176
msgstr "Dokončeno"
 
177
 
 
178
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:262 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:265
 
179
msgid "Completed"
 
180
msgstr "Dokončeno"
 
181
 
 
182
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:278 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:281
 
183
msgid "Changed Event"
 
184
msgstr "Změněná událost"
 
185
 
 
186
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:279 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:282
 
187
msgid "Conflicting Event"
 
188
msgstr "Kolidující událost"
 
189
 
 
190
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:281 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:284
 
191
msgid "Changed Todo"
 
192
msgstr "Změněný úkol"
 
193
 
 
194
#: akonadi_serializer_kcal.cpp:282 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:285
 
195
msgid "Conflicting Todo"
 
196
msgstr "Kolidující úkol"