1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
7
"Project-Id-Version: dragonplayer\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:38+0000\n"
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
12
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 10:43+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n"
20
#: src/app/mainWindow.cpp:154
24
#: src/app/mainWindow.cpp:155
25
msgid "&Audio Channels"
26
msgstr "Zvukové k&anály"
28
#: src/app/mainWindow.cpp:156
32
#: src/app/mainWindow.cpp:172
33
msgid "Determine &Automatically"
34
msgstr "Rozhodnout &automaticky"
36
#: src/app/mainWindow.cpp:173
40
#: src/app/mainWindow.cpp:174
41
msgid "Ana&morphic (16:9)"
42
msgstr "Ana&morfní (16:9)"
44
#: src/app/mainWindow.cpp:175
46
msgstr "Ve&likost okna"
48
#: src/app/mainWindow.cpp:235
50
"<qt>xine could not be successfully initialised. Dragon Player will now exit. "
51
"You can try to identify what is wrong with your xine installation using the "
52
"<b>xine-check</b> command at a command-prompt.</qt>"
54
"<qt>xine se nepodařilo úspěšně spustit. Dragon Player se nyní ukončí. Můžete "
55
"zkusit zjistit, kde je problém s vaší instalací xine pomocí příkazu <b>xine-"
56
"check</b> z příkazové řádky.</qt>"
58
#: src/app/mainWindow.cpp:309
59
msgid "Play &Media..."
60
msgstr "Přehrát &média..."
62
#: src/app/mainWindow.cpp:323
66
#: src/app/mainWindow.cpp:329
67
msgctxt "Mute the sound output"
71
#: src/app/mainWindow.cpp:335
72
msgid "Reset Video Scale"
73
msgstr "Resetovat měřítko videa"
75
#: src/app/mainWindow.cpp:341
77
msgstr "Přepnout nabídku"
79
#: src/app/mainWindow.cpp:347 src/app/part.cpp:66
80
msgid "Position Slider"
81
msgstr "Posuvník umístění"
83
#: src/app/mainWindow.cpp:352
84
msgid "Video Settings"
85
msgstr "Nastavení videa"
87
#: src/app/mainWindow.cpp:358
88
msgid "Previous Chapter"
89
msgstr "Předchozí kapitola"
91
#: src/app/mainWindow.cpp:364
93
msgstr "Další kapitola"
95
#: src/app/mainWindow.cpp:371
97
msgid "Return 10% Back"
98
msgstr "Vrátit se o 10% zpět"
100
#: src/app/mainWindow.cpp:378
102
msgid "Go 10% Forward"
103
msgstr "Přejít o 10% vpřed"
105
#: src/app/mainWindow.cpp:384
106
msgid "Return 10 Seconds Back"
107
msgstr "Vrátit o 10 sekund zpět"
109
#: src/app/mainWindow.cpp:390
110
msgid "Go 10 Seconds Forward"
111
msgstr "Přejít o 10 sekund vpřed"
113
#: src/app/mainWindow.cpp:476
114
msgctxt "Mute the sound output"
118
#: src/app/mainWindow.cpp:548
119
msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot."
121
"Přehrávač Dragon byl požádán, aby otevřel prázdné URL; toto není možné."
123
#: src/app/mainWindow.cpp:629
124
msgid "Select File to Play"
125
msgstr "Vyberte soubor k přehrání"
127
#: src/app/mainWindow.cpp:776
128
msgid "Sorry, no media was found in the drop"
129
msgstr "Bohužel, nebyla nalezena žádná média"
131
#: src/app/mainWindow.cpp:814
132
msgid "No media loaded"
133
msgstr "Nenačtena žádná média"
135
#: src/app/mainWindow.cpp:818
139
#: src/app/part.cpp:108 src/app/main.cpp:30
140
msgid "Dragon Player"
141
msgstr "Přehrávač Dragon"
143
#: src/app/part.cpp:109 src/app/main.cpp:31
144
msgid "A video player that has a usability focus"
145
msgstr "Přehrávač videa se zaměřením na jednoduchost použití"
147
#: src/app/part.cpp:110 src/app/main.cpp:32
149
"Copyright 2006, Max Howell\n"
150
"Copyright 2007, Ian Monroe"
152
"Copyright 2006, Max Howell\n"
153
"Copyright 2007, Ian Monroe"
155
#: src/app/playDialog.cpp:46
157
msgstr "Přehrát média"
159
#: src/app/playDialog.cpp:56
160
msgid "What media would you like to play?"
161
msgstr "Která média chcete přehrát?"
163
#: src/app/playDialog.cpp:64
165
msgstr "Přehrát soubor..."
167
#. i18n: file: src/app/loadView.ui:26
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton)
169
#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:26
171
msgstr "Přehrát disk"
173
#: src/app/playlistFile.cpp:50
174
msgid "The file is not a playlist"
175
msgstr "Tento soubor není seznam skladeb"
177
#: src/app/playlistFile.cpp:58
179
msgid "Dragon Player could not download the remote playlist: %1"
180
msgstr "Přehrávači Dragon se nepodařilo stáhnout vzdálený seznam skladeb: %1"
182
#: src/app/playlistFile.cpp:74
185
"<qt>The playlist, <i>'%1'</i>, could not be interpreted. Perhaps it is "
188
"<qt>Seznam skladeb, <i>'%1'</i>, nemohl být zpracován. Není prázdný?</qt>"
190
#: src/app/playlistFile.cpp:78
192
msgid "Dragon Player could not open the file: %1"
193
msgstr "Přehrávač Dragon nemohl otevřít soubor: %1"
195
#: src/app/main.cpp:32
198
"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
204
"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
209
#: src/app/main.cpp:39
210
msgid "David Edmundson"
211
msgstr "David Edmundson"
213
#: src/app/main.cpp:39
214
msgid "Improvements and polish"
215
msgstr "Vylepšení a vypilování"
217
#: src/app/main.cpp:40
218
msgid "Matthias Kretz"
219
msgstr "Matthias Kretz"
221
#: src/app/main.cpp:40
222
msgid "Creator of Phonon"
223
msgstr "Tvůrce Phononu"
225
#: src/app/main.cpp:41
226
msgid "Eugene Trounev"
227
msgstr "Eugene Trounev"
229
#: src/app/main.cpp:41
230
msgid "Dragon Player icon"
231
msgstr "Ikona přehrávače Dragon"
233
#: src/app/main.cpp:42
237
#: src/app/main.cpp:42
241
#: src/app/main.cpp:43
242
msgid "The Kaffeine Developers"
243
msgstr "Vývojáři Kaffeine"
245
#: src/app/main.cpp:43
246
msgid "Great reference code"
247
msgstr "Výborný referenční kód"
249
#: src/app/main.cpp:44
251
msgstr "skupina Green Leaves"
253
#: src/app/main.cpp:44
254
msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)"
256
"Yatta! bylo jediné video, které jsem měl k testování na svém laptopu. :-)"
258
#: src/app/main.cpp:49
260
msgstr "Přehrát 'URL'"
262
#: src/app/main.cpp:50
263
msgid "Play DVD Video"
264
msgstr "Přehrát DVD video"
266
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79
268
msgstr "Odstranit položku"
270
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80
272
msgstr "Smazat seznam"
274
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114
276
"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?"
277
msgstr "Soubor nelze najít. Chcete jej odebrat ze seznamu skladeb?"
279
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115
280
msgid "File not found"
281
msgstr "Soubor nenalezen"
283
#: src/app/videoWindow.cpp:129
284
msgid "&DVD Subtitle Selection"
285
msgstr "Výběr &DVD titulků"
287
#: src/app/videoWindow.cpp:139
289
msgstr "&Automaticky"
291
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54
294
"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. "
295
"Ex. 'DVD: OfficeSpace'"
299
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75
300
msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short"
304
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77
308
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79
312
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81
316
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93
317
msgid "Select a Disc"
320
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95
321
msgid "Select a disc to play."
322
msgstr "Vybrat disk k přehrání."
324
#: src/app/actions.cpp:35
328
#: src/app/actions.cpp:36
332
#: src/app/actions.cpp:53
333
msgctxt "Volume of sound output"
337
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56
338
msgid "Preferred Scale"
339
msgstr "Preferované měřítko"
341
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60
343
msgstr "Měřítko 100%"
345
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69
346
msgid "<b>Adjust video scale?</b>"
347
msgstr "<b>Upravit měřítko videa?</b>"
350
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
353
"Vít Pelčák,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Rene Kliment"
356
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
358
msgstr "vit@pelcak.org,david@kolibac.cz,,,,"
360
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:18
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel)
366
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:41
367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel)
372
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:64
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel)
378
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:87
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel)
384
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:127
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton)
387
msgid "Restore Defaults"
388
msgstr "Obnovit výchozí"
390
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:134
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
396
#. i18n: file: src/app/loadView.ui:19
397
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playFileButton)
400
msgstr "Přehrát soubor"
402
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4
403
#. i18n: ectx: Menu (file)
408
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15
409
#. i18n: ectx: Menu (settings)
414
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29
415
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
418
msgstr "Hlavní nástrojová lišta"