~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/kcm_attica.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-01-27 09:11:02 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120127091102-wzxdt49dzaubpwak
Tags: 1:12.04+20120126
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010.
 
4
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: \n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:52+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 13:17+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n"
 
19
"Language: cs\n"
 
20
 
 
21
#: atticamodule.cpp:46
 
22
msgid "Social Desktop"
 
23
msgstr "Sociální desktop"
 
24
 
 
25
#: atticamodule.cpp:46
 
26
msgid "Copyright 2009 Eckhart Wörner"
 
27
msgstr "Copyright 2009 Eckhart Wörner"
 
28
 
 
29
#: atticamodule.cpp:47
 
30
msgid "Eckhart Wörner"
 
31
msgstr "Eckhart Wörner"
 
32
 
 
33
#: atticamodule.cpp:48
 
34
msgid "Dmitry Suzdalev"
 
35
msgstr "Dmitry Suzdalev"
 
36
 
 
37
#: atticamodule.cpp:51
 
38
msgid "Frederik Gladhorn"
 
39
msgstr "Frederik Gladhorn"
 
40
 
 
41
#: atticamodule.cpp:88
 
42
msgid "Loading provider list..."
 
43
msgstr "Načítám seznam poskytovatelů..."
 
44
 
 
45
#. i18n: file: providermanagement.ui:22
 
46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProviderList)
 
47
#: atticamodule.cpp:117 rc.cpp:45 rc.cpp:50
 
48
msgid "Choose a provider to manage:"
 
49
msgstr "Vyberte poskytovatele, kterého chcete spravovat:"
 
50
 
 
51
#: atticamodule.cpp:147
 
52
msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url"
 
53
msgid "URL of the provider file (provider.xml)"
 
54
msgstr "URL souboru poskytovatele (provider.xml)"
 
55
 
 
56
#: providerconfigwidget.cpp:55
 
57
msgid "Account details"
 
58
msgstr "Podrobnosti o účtu"
 
59
 
 
60
#: providerconfigwidget.cpp:57
 
61
#, kde-format
 
62
msgid "Account details for %1"
 
63
msgstr "Podrobnosti o účtu %1"
 
64
 
 
65
#: providerconfigwidget.cpp:81
 
66
msgid "Register new account"
 
67
msgstr "Registrovat nový účet"
 
68
 
 
69
#: providerconfigwidget.cpp:83
 
70
#, kde-format
 
71
msgid "Register new account at %1"
 
72
msgstr "Registrovat nový účet %1"
 
73
 
 
74
#: providerconfigwidget.cpp:104
 
75
msgid "Test login"
 
76
msgstr "Vyzkoušet přihlášení"
 
77
 
 
78
#: providerconfigwidget.cpp:112
 
79
msgid "Testing login..."
 
80
msgstr "Zkouším přihláěšení..."
 
81
 
 
82
#: providerconfigwidget.cpp:124
 
83
msgid "Success"
 
84
msgstr "Úspěch"
 
85
 
 
86
#: providerconfigwidget.cpp:128
 
87
msgid "Login failed"
 
88
msgstr "Přihlášení selhalo"
 
89
 
 
90
#: providerconfigwidget.cpp:152
 
91
msgid "Not all required fields are filled"
 
92
msgstr "Nejsou vyplněna všechna nutná pole"
 
93
 
 
94
#: providerconfigwidget.cpp:168
 
95
msgid "Password is too short"
 
96
msgstr "Heslo je příliš krátké"
 
97
 
 
98
#: providerconfigwidget.cpp:154
 
99
msgid "Passwords do not match"
 
100
msgstr "Hesla se liší"
 
101
 
 
102
#: providerconfigwidget.cpp:156
 
103
msgid "All required information is provided"
 
104
msgstr "Byly poskytnuty veškeré požadované informace"
 
105
 
 
106
#: providerconfigwidget.cpp:172 providerconfigwidget.cpp:206
 
107
msgid "Failed to register new account."
 
108
msgstr "Účet se nepovedlo zaregistrovat."
 
109
 
 
110
#: providerconfigwidget.cpp:190
 
111
msgid "Failed to register new account: invalid password."
 
112
msgstr "Účet se nepovedlo zaregistrovat: neplatné heslo."
 
113
 
 
114
#: providerconfigwidget.cpp:194
 
115
msgid "Failed to register new account: invalid username."
 
116
msgstr "Účet se nepovedlo zaregistrovat: neplatné jméno"
 
117
 
 
118
#: providerconfigwidget.cpp:198
 
119
msgid ""
 
120
"Failed to register new account: the requested username is already taken."
 
121
msgstr ""
 
122
"Nepovedlo se zaregistrovat nový účet: vyžádané uživatelské jméno již někdo "
 
123
"používá."
 
124
 
 
125
#: providerconfigwidget.cpp:202
 
126
msgid ""
 
127
"Failed to register new account: the specified email address is already taken."
 
128
msgstr ""
 
129
"Nepovedlo se zaregistrovat nový účet: vyžádanou e-mailovou adresu již někdo "
 
130
"používá."
 
131
 
 
132
#: providerconfigwidget.cpp:223
 
133
msgid ""
 
134
"Failed to register new account: the specified email address is invalid."
 
135
msgstr ""
 
136
"Nepovedlo se zaregistrovat nový účet: vyžádaná e-mailová adresa je neplatná."
 
137
 
 
138
#: providerconfigwidget.cpp:248
 
139
msgid "Registration is in progress..."
 
140
msgstr "Probíhá registrace..."
 
141
 
 
142
#: providerconfigwidget.cpp:261
 
143
msgid ""
 
144
"Registration complete. New account was successfully registered. Please "
 
145
"<b>check your Email</b> to <b>activate</b> the account."
 
146
msgstr ""
 
147
"Registrace byla dokončena. Nový účet byl úspěšně zaregistrován. Prosím, "
 
148
"<b>zkontrolujte svůj e-mail</b> pro <b>aktivaci</b> účtu."
 
149
 
 
150
#: rc.cpp:46
 
151
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
152
msgid "Your names"
 
153
msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Konki,Lukáš Tinkl"
 
154
 
 
155
#: rc.cpp:47
 
156
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
157
msgid "Your emails"
 
158
msgstr "vit@pelcak.org,,,pavel.konkol@seznam.cz,"
 
159
 
 
160
#. i18n: file: providermanagement.ui:52
 
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addProviderButton)
 
162
#: rc.cpp:57 rc.cpp:119
 
163
msgid "Add Provider"
 
164
msgstr "Přidat poskytovatele"
 
165
 
 
166
#. i18n: file: providermanagement.ui:59
 
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeProviderButton)
 
168
#: rc.cpp:60 rc.cpp:122
 
169
msgid "Remove Provider"
 
170
msgstr "Odstranit poskytovatele"
 
171
 
 
172
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:21
 
173
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, loginTab)
 
174
#: rc.cpp:3 rc.cpp:53
 
175
msgid "Login"
 
176
msgstr "Přihlášení"
 
177
 
 
178
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:32
 
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
180
#: rc.cpp:6 rc.cpp:56
 
181
msgid "&Username:"
 
182
msgstr "&Uživatelské jméno:"
 
183
 
 
184
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48
 
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
186
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:298
 
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
188
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48
 
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
190
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:298
 
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
192
#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:59 rc.cpp:80
 
193
msgid "&Password:"
 
194
msgstr "&Heslo:"
 
195
 
 
196
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:68
 
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLoginButton)
 
198
#: rc.cpp:12 rc.cpp:62
 
199
msgid "&Test Login"
 
200
msgstr "Vyzkouše&t přihlášení"
 
201
 
 
202
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:149
 
203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox)
 
204
#: rc.cpp:15 rc.cpp:77
 
205
msgid ""
 
206
"If a provider is not enabled, it will be ignored by the applications using "
 
207
"the social desktop"
 
208
msgstr ""
 
209
"Pokud není poskytovatel povolen, bude aplikacemi poskytujícími sociální "
 
210
"desktop ignorován"
 
211
 
 
212
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:152
 
213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox)
 
214
#: rc.cpp:18 rc.cpp:80
 
215
msgid "Enabled"
 
216
msgstr "Povoleno"
 
217
 
 
218
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:185
 
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP)
 
220
#: rc.cpp:15 rc.cpp:65
 
221
msgid ""
 
222
"Do not have an account? Create one on the <a href=\"register\">Register "
 
223
"tab</a>"
 
224
msgstr ""
 
225
"Nemáte účet? Vytvořte si jeden v <a href=\"register\">kartě Registrace</a>"
 
226
 
 
227
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:210
 
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP_2)
 
229
#: rc.cpp:24 rc.cpp:86
 
230
msgid ""
 
231
"The Social Desktop Providers are used for \"Get Hot New Stuff\" and the "
 
232
"\"Community\" and \"Social News\" Plasma applets."
 
233
msgstr ""
 
234
"Poskytovatelé sociálního pracovního prostředí jsou používáni v plasma "
 
235
"appletech \"Get Hot New Stuff\", \"Komunita\" a \"Sociální zprávy\"."
 
236
 
 
237
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:198
 
238
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, registerTab)
 
239
#: rc.cpp:18 rc.cpp:68
 
240
msgid "Register"
 
241
msgstr "Registrovat"
 
242
 
 
243
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:209
 
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
245
#: rc.cpp:21 rc.cpp:71
 
246
msgid "Fill in the details below and click <b>Register...</b> button"
 
247
msgstr ""
 
248
"Vyplňte podrobnosti níže a klikněte na tlačítko <b>Registrovat...</b>"
 
249
 
 
250
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:266
 
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
252
#: rc.cpp:24 rc.cpp:74
 
253
msgid "&User name:"
 
254
msgstr "&Uživatelské jméno:"
 
255
 
 
256
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:282
 
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
258
#: rc.cpp:27 rc.cpp:77
 
259
msgid "&Email:"
 
260
msgstr "&E-mail:"
 
261
 
 
262
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:318
 
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
264
#: rc.cpp:33 rc.cpp:83
 
265
msgid "Repeat password:"
 
266
msgstr "Zopakovat heslo:"
 
267
 
 
268
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:338
 
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
270
#: rc.cpp:36 rc.cpp:86
 
271
msgid "&First name:"
 
272
msgstr "J&méno:"
 
273
 
 
274
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:354
 
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
276
#: rc.cpp:39 rc.cpp:89
 
277
msgid "&Last name:"
 
278
msgstr "Pří&jmení:"
 
279
 
 
280
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:408
 
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
 
282
#: rc.cpp:42 rc.cpp:92
 
283
msgid "&Register..."
 
284
msgstr "&Registrovat..."