1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2010.
4
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
5
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2011.
9
"Project-Id-Version: libphonon\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-19 23:05+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 23:23+0000\n"
13
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
14
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 12:28+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n"
22
#: phononnamespace.cpp:57
27
#: phononnamespace.cpp:59
32
#: phononnamespace.cpp:61
37
#: phononnamespace.cpp:63 phononnamespace.cpp:79
42
#: phononnamespace.cpp:65
47
#: phononnamespace.cpp:67
52
#: phononnamespace.cpp:81
57
#: phononnamespace.cpp:83
62
#: mediacontroller.cpp:151
64
msgstr "Hlavní nabídka"
66
#: mediacontroller.cpp:153
68
msgstr "Nabídka titulů"
70
#: mediacontroller.cpp:155
72
msgstr "Nabídka zvuku"
74
#: mediacontroller.cpp:157
76
msgstr "Nabídka titulků"
78
#: mediacontroller.cpp:159
80
msgstr "Nabídka kapitol"
82
#: mediacontroller.cpp:161
86
#: pulsesupport.cpp:271 pulsesupport.cpp:282
87
msgid "PulseAudio Sound Server"
88
msgstr "Zvukový server PulseAudio"
90
#: audiooutput.cpp:485 audiooutput.cpp:523
93
"<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to "
96
"<html>Zařízení pro přehrávání zvuku <b>%1</b> nefunguje. <br/>Vracím se zpět "
99
#: audiooutput.cpp:498
102
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became "
103
"available and has higher preference.</html>"
105
"<html>Přepínám na zvukové zařízení <b>%1</b><br/>, které je nyní dostupné a "
106
"má vyšší prioritu.</html>"
108
#: audiooutput.cpp:501 audiooutput.cpp:519
110
msgid "Revert back to device '%1'"
111
msgstr "Vrátit se zpět k zařízení '%1'"
113
#: audiooutput.cpp:516
116
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher "
117
"preference or is specifically configured for this stream.</html>"
119
"<html>Přepínám na zvukové zařízení <b>%1</b><br/>, které má vyšší prioritu "
120
"nebo je specificky nastaveno pro tento datový proud.</html>"
122
#: volumeslider.cpp:42 volumeslider.cpp:60 volumeslider.cpp:189
123
#: volumeslider.cpp:204
126
msgstr "Hlasitost: %1%"
128
#: volumeslider.cpp:45 volumeslider.cpp:63 volumeslider.cpp:117
131
"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the "
134
"Použitím tohoto posuvníku upravíte hlasitost. Pozice vlevo je 0%, nejvíc "
137
#: volumeslider.cpp:184
141
#: mediaobject.cpp:404