~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-01-27 09:11:02 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120127091102-wzxdt49dzaubpwak
Tags: 1:12.04+20120126
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 04:24+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-apps@lists.sf.net>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 13:25+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n"
 
19
"Language: cs\n"
 
20
 
 
21
#: kwriteconfig.cpp:35
 
22
msgid "KWriteConfig"
 
23
msgstr "KWriteConfig"
 
24
 
 
25
#: kwriteconfig.cpp:37
 
26
msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
 
27
msgstr "Zapisuje záznamy do KConfig - pro použití v shellových skriptech"
 
28
 
 
29
#: kwriteconfig.cpp:39
 
30
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho"
 
31
msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho"
 
32
 
 
33
#: kwriteconfig.cpp:40
 
34
msgid "Luís Pedro Coelho"
 
35
msgstr "Luís Pedro Coelho"
 
36
 
 
37
#: kwriteconfig.cpp:41
 
38
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
 
39
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
 
40
 
 
41
#: kwriteconfig.cpp:41
 
42
msgid "Wrote kreadconfig on which this is based"
 
43
msgstr "Napsal kreadconfig, na kterém je toto založeno"
 
44
 
 
45
#: kwriteconfig.cpp:47
 
46
msgid "Use <file> instead of global config"
 
47
msgstr "Použít <file> místo globální konfigurace"
 
48
 
 
49
#: kwriteconfig.cpp:48
 
50
msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
 
51
msgstr "Skupina k prohledání, použijte opakovaně pro vnořené skupiny."
 
52
 
 
53
#: kwriteconfig.cpp:49
 
54
msgid "Key to look for"
 
55
msgstr "Vyhledat klíč"
 
56
 
 
57
#: kwriteconfig.cpp:50
 
58
msgid ""
 
59
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
 
60
"string"
 
61
msgstr ""
 
62
"Typ proměnné. Použijte \"bool\" pro booleovskou hodnotu, jinak je považováno "
 
63
"za řetězec."
 
64
 
 
65
#: kwriteconfig.cpp:51
 
66
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
 
67
msgstr ""
 
68
"Hodnota k zapsání. Povinná, v shellu použijte '' jako prázdnou hodnotu"