13
13
"Project-Id-Version: dragonplayer\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2009-03-14 06:21+0100\n"
16
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 00:25+0200\n"
15
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 11:51+0200\n"
16
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:16+0300\n"
17
17
"Last-Translator: Artem Sereda <overmind88@gmail.com>\n"
18
18
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
19
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
22
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
24
24
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
72
74
msgid "Select a disc to play."
73
75
msgstr "Выбрать диск для воспроизведения"
75
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:55
77
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56
76
78
msgid "Preferred Scale"
77
79
msgstr "Предпочтительный масштаб"
79
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:59
81
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60
81
83
msgstr "Масштаб 100%"
83
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:68
85
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69
84
86
msgid "<b>Adjust video scale?</b>"
85
87
msgstr "<b>Подобрать масштаб видео?</b>"
176
178
msgid "Show Additional Debug Output"
177
179
msgstr "Показывать отладочную информацию"
179
#: src/app/part.cpp:66 src/app/mainWindow.cpp:312
181
#: src/app/part.cpp:66 src/app/mainWindow.cpp:334
180
182
msgid "Position Slider"
181
183
msgstr "Позиция проигрывания"
183
#: src/app/playlistFile.cpp:50
185
#: src/app/playlistFile.cpp:48
184
186
msgid "The file is not a playlist"
185
187
msgstr "Этот файл не является списком воспроизведения"
187
#: src/app/playlistFile.cpp:57
189
#: src/app/playlistFile.cpp:55
189
191
msgid "Dragon Player could not download the remote playlist: %1"
190
192
msgstr "Невозможно загрузить сетевой список воспроизведения: %1"
192
#: src/app/playlistFile.cpp:72
194
#: src/app/playlistFile.cpp:70
195
197
"<qt>The playlist, <i>'%1'</i>, could not be interpreted. Perhaps it is empty?"
223
225
msgstr "Громкость"
225
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:85
227
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:73
226
228
msgid "Remove Entry"
229
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:86
231
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:74
230
232
msgid "Clear List"
231
233
msgstr "Очистить список"
233
#: src/app/mainWindow.cpp:135
235
#: src/app/mainWindow.cpp:149
234
236
msgid "Aspect &Ratio"
235
237
msgstr "Соотношение &сторон видео"
237
#: src/app/mainWindow.cpp:136
239
#: src/app/mainWindow.cpp:150
238
240
msgid "&Audio Channels"
239
241
msgstr "&Звуковые дорожки"
241
#: src/app/mainWindow.cpp:137
243
#: src/app/mainWindow.cpp:151
242
244
msgid "&Subtitles"
243
245
msgstr "&Субтитры"
245
#: src/app/mainWindow.cpp:153
247
#: src/app/mainWindow.cpp:167
246
248
msgid "Determine &Automatically"
247
249
msgstr "Определять &автоматически"
249
#: src/app/mainWindow.cpp:154
251
#: src/app/mainWindow.cpp:168
253
#: src/app/mainWindow.cpp:155
255
#: src/app/mainWindow.cpp:169
254
256
msgid "Ana&morphic (16:9)"
255
257
msgstr "Ана&морфный (16:9)"
257
#: src/app/mainWindow.cpp:156
259
#: src/app/mainWindow.cpp:170
258
260
msgid "&Window Size"
259
261
msgstr "&Размер окна"
261
#: src/app/mainWindow.cpp:199
263
#: src/app/mainWindow.cpp:220
263
265
"<qt>xine could not be successfully initialised. Dragon Player will now exit. "
264
266
"You can try to identify what is wrong with your xine installation using the "
268
270
"можете попытаться определить проблему с установкой xine, используя команду "
269
271
"<b>xine-check</b> в командной строке.</qt>"
271
#: src/app/mainWindow.cpp:265
273
#: src/app/mainWindow.cpp:296
272
274
msgid "Play &Media..."
273
275
msgstr "&Открыть..."
275
#: src/app/mainWindow.cpp:273
277
#: src/app/mainWindow.cpp:310
277
279
msgstr "Остановить"
279
#: src/app/mainWindow.cpp:279
281
#: src/app/mainWindow.cpp:316
280
282
msgctxt "Mute the sound output"
282
284
msgstr "Без звука"
284
#: src/app/mainWindow.cpp:285
286
#: src/app/mainWindow.cpp:322
285
287
msgid "Reset Video Scale"
286
288
msgstr "Не использовать пропорции видео"
288
#: src/app/mainWindow.cpp:291
290
#: src/app/mainWindow.cpp:328
289
291
msgid "Menu Toggle"
292
#: src/app/mainWindow.cpp:317
294
#: src/app/mainWindow.cpp:339
293
295
msgid "Video Settings"
294
296
msgstr "Параметры видео"
296
#: src/app/mainWindow.cpp:323
297
msgid "Previous chapter"
298
#: src/app/mainWindow.cpp:345
299
msgid "Previous Chapter"
298
300
msgstr "Предыдущий эпизод"
300
#: src/app/mainWindow.cpp:329
302
#: src/app/mainWindow.cpp:351
302
304
msgstr "Следующий эпизод"
304
#: src/app/mainWindow.cpp:336
306
#: src/app/mainWindow.cpp:358
306
msgid "Return 10% back"
308
msgid "Return 10% Back"
307
309
msgstr "Перейти на 10% назад"
309
#: src/app/mainWindow.cpp:343
311
#: src/app/mainWindow.cpp:365
311
msgid "Go 10% forward"
313
msgid "Go 10% Forward"
312
314
msgstr "Перейти на 10% вперёд"
314
#: src/app/mainWindow.cpp:349
315
msgid "Return 10 seconds back"
316
#: src/app/mainWindow.cpp:371
317
msgid "Return 10 Seconds Back"
316
318
msgstr "Перейти на 10 секунд назад"
318
#: src/app/mainWindow.cpp:355
319
msgid "Go 10 seconds forward"
320
#: src/app/mainWindow.cpp:377
321
msgid "Go 10 Seconds Forward"
320
322
msgstr "Перейти на 10 секунд вперёд"
322
#: src/app/mainWindow.cpp:409
324
#: src/app/mainWindow.cpp:464
323
325
msgctxt "Mute the sound output"
325
327
msgstr "Без звука"
327
#: src/app/mainWindow.cpp:483
329
#: src/app/mainWindow.cpp:543
328
330
msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot."
329
331
msgstr "Невозможно открыть пустой адрес."
331
#: src/app/mainWindow.cpp:504
333
#: src/app/mainWindow.cpp:564
332
334
msgid "There was an internal error with the media slave..."
333
335
msgstr "Внутренняя ошибка модуля работы с диском..."
335
#: src/app/mainWindow.cpp:562
336
msgid "Select A File To Play"
337
#: src/app/mainWindow.cpp:614
338
msgid "Select File to Play"
337
339
msgstr "Выберите файл для воспроизведения"
339
#: src/app/mainWindow.cpp:719
341
#: src/app/mainWindow.cpp:760
340
342
msgid "Sorry, no media was found in the drop"
341
343
msgstr "Диск не найден"
343
#: src/app/mainWindow.cpp:757
345
#: src/app/mainWindow.cpp:798
344
346
msgid "No media loaded"
345
347
msgstr "Композиция не выбрана"
347
#: src/app/mainWindow.cpp:761
349
#: src/app/mainWindow.cpp:802
349
351
msgstr "Приостановлено"
351
#: src/app/videoWindow.cpp:126
353
#: src/app/videoWindow.cpp:129
352
354
msgid "&DVD Subtitle Selection"
353
355
msgstr "Выбор субтитров &DVD"
355
#: src/app/videoWindow.cpp:136
357
#: src/app/videoWindow.cpp:139
357
359
msgstr "&Автоматически"
369
371
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:18
370
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel)
375
377
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:41
376
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel)
379
msgstr "Контрастность"
381
msgstr "Контрастность:"
381
383
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:64
382
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel)
387
389
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:87
388
390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel)
391
msgstr "Насыщенность"
393
msgstr "Насыщенность:"
393
395
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:127
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton)
398
msgid "Restore Defaults"
399
msgstr "Значения по умолчанию"
401
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:134
394
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
399
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:12
407
#. i18n: file: src/app/loadView.ui:19
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playFileButton)
411
msgstr "Воспроизвести файл"
413
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15
400
414
#. i18n: ectx: Menu (settings)
402
416
msgid "&Settings"
403
417
msgstr "&Настройка"
405
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:26
419
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29
406
420
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
408
422
msgid "Main Toolbar"
409
423
msgstr "Основная панель инструментов"
426
#~ msgstr "Воспроизвести диск"
411
428
#~ msgid "<qt>xine could not be successfully initialised. "
412
429
#~ msgstr "<qt>Не удаётся инициализировать xine. "