~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ru/quantal-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/dragonplayer.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:56 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124656-db10kvj6oqu2ocsq
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: dragonplayer\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-14 06:21+0100\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 00:25+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 11:51+0200\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:16+0300\n"
17
17
"Last-Translator: Artem Sereda <overmind88@gmail.com>\n"
18
18
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
19
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
22
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
24
24
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25
25
 
35
35
msgid "Play File..."
36
36
msgstr "Воспроизвести файл..."
37
37
 
38
 
#: src/app/playDialog.cpp:69
 
38
#. i18n: file: src/app/loadView.ui:26
 
39
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton)
 
40
#: src/app/playDialog.cpp:69 rc.cpp:26
39
41
msgid "Play Disc"
40
42
msgstr "Воспроизвести диск"
41
43
 
72
74
msgid "Select a disc to play."
73
75
msgstr "Выбрать диск для воспроизведения"
74
76
 
75
 
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:55
 
77
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56
76
78
msgid "Preferred Scale"
77
79
msgstr "Предпочтительный масштаб"
78
80
 
79
 
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:59
 
81
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60
80
82
msgid "Scale 100%"
81
83
msgstr "Масштаб 100%"
82
84
 
83
 
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:68
 
85
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69
84
86
msgid "<b>Adjust video scale?</b>"
85
87
msgstr "<b>Подобрать масштаб видео?</b>"
86
88
 
108
110
"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
109
111
"\n"
110
112
"Feedback:\n"
111
 
"imonroe@dragonplayer.org"
 
113
"imonroe@kde.org"
112
114
msgstr ""
113
115
"IRC:\n"
114
116
"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
115
117
"\n"
116
118
"Отзывы (на английском языке):\n"
117
 
"imonroe@dragonplayer.org"
 
119
"imonroe@kde.org"
118
120
 
119
121
#: src/app/main.cpp:39
120
122
msgid "David Edmundson"
176
178
msgid "Show Additional Debug Output"
177
179
msgstr "Показывать отладочную информацию"
178
180
 
179
 
#: src/app/part.cpp:66 src/app/mainWindow.cpp:312
 
181
#: src/app/part.cpp:66 src/app/mainWindow.cpp:334
180
182
msgid "Position Slider"
181
183
msgstr "Позиция проигрывания"
182
184
 
183
 
#: src/app/playlistFile.cpp:50
 
185
#: src/app/playlistFile.cpp:48
184
186
msgid "The file is not a playlist"
185
187
msgstr "Этот файл не является списком воспроизведения"
186
188
 
187
 
#: src/app/playlistFile.cpp:57
 
189
#: src/app/playlistFile.cpp:55
188
190
#, kde-format
189
191
msgid "Dragon Player could not download the remote playlist: %1"
190
192
msgstr "Невозможно загрузить сетевой список воспроизведения: %1"
191
193
 
192
 
#: src/app/playlistFile.cpp:72
 
194
#: src/app/playlistFile.cpp:70
193
195
#, kde-format
194
196
msgid ""
195
197
"<qt>The playlist, <i>'%1'</i>, could not be interpreted. Perhaps it is empty?"
198
200
"<qt>Невозможно открыть список воспроизведения <i>%1</i>. Возможно, он пуст.</"
199
201
"qt>"
200
202
 
201
 
#: src/app/playlistFile.cpp:76
 
203
#: src/app/playlistFile.cpp:74
202
204
#, kde-format
203
205
msgid "Dragon Player could not open the file: %1"
204
206
msgstr "Невозможно открыть файл «%1»"
213
215
 
214
216
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4
215
217
#. i18n: ectx: Menu (file)
216
 
#: src/app/actions.cpp:52 rc.cpp:20
 
218
#: src/app/actions.cpp:52 rc.cpp:29
217
219
msgid "&Play"
218
220
msgstr "&Воспроизведение"
219
221
 
222
224
msgid "Volume"
223
225
msgstr "Громкость"
224
226
 
225
 
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:85
 
227
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:73
226
228
msgid "Remove Entry"
227
229
msgstr "Удалить"
228
230
 
229
 
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:86
 
231
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:74
230
232
msgid "Clear List"
231
233
msgstr "Очистить список"
232
234
 
233
 
#: src/app/mainWindow.cpp:135
 
235
#: src/app/mainWindow.cpp:149
234
236
msgid "Aspect &Ratio"
235
237
msgstr "Соотношение &сторон видео"
236
238
 
237
 
#: src/app/mainWindow.cpp:136
 
239
#: src/app/mainWindow.cpp:150
238
240
msgid "&Audio Channels"
239
241
msgstr "&Звуковые дорожки"
240
242
 
241
 
#: src/app/mainWindow.cpp:137
 
243
#: src/app/mainWindow.cpp:151
242
244
msgid "&Subtitles"
243
245
msgstr "&Субтитры"
244
246
 
245
 
#: src/app/mainWindow.cpp:153
 
247
#: src/app/mainWindow.cpp:167
246
248
msgid "Determine &Automatically"
247
249
msgstr "Определять &автоматически"
248
250
 
249
 
#: src/app/mainWindow.cpp:154
 
251
#: src/app/mainWindow.cpp:168
250
252
msgid "&4:3"
251
253
msgstr "&4:3"
252
254
 
253
 
#: src/app/mainWindow.cpp:155
 
255
#: src/app/mainWindow.cpp:169
254
256
msgid "Ana&morphic (16:9)"
255
257
msgstr "Ана&морфный (16:9)"
256
258
 
257
 
#: src/app/mainWindow.cpp:156
 
259
#: src/app/mainWindow.cpp:170
258
260
msgid "&Window Size"
259
261
msgstr "&Размер окна"
260
262
 
261
 
#: src/app/mainWindow.cpp:199
 
263
#: src/app/mainWindow.cpp:220
262
264
msgid ""
263
265
"<qt>xine could not be successfully initialised. Dragon Player will now exit. "
264
266
"You can try to identify what is wrong with your xine installation using the "
268
270
"можете попытаться определить проблему с установкой xine, используя команду "
269
271
"<b>xine-check</b> в командной строке.</qt>"
270
272
 
271
 
#: src/app/mainWindow.cpp:265
 
273
#: src/app/mainWindow.cpp:296
272
274
msgid "Play &Media..."
273
275
msgstr "&Открыть..."
274
276
 
275
 
#: src/app/mainWindow.cpp:273
 
277
#: src/app/mainWindow.cpp:310
276
278
msgid "Stop"
277
279
msgstr "Остановить"
278
280
 
279
 
#: src/app/mainWindow.cpp:279
 
281
#: src/app/mainWindow.cpp:316
280
282
msgctxt "Mute the sound output"
281
283
msgid "Mute"
282
284
msgstr "Без звука"
283
285
 
284
 
#: src/app/mainWindow.cpp:285
 
286
#: src/app/mainWindow.cpp:322
285
287
msgid "Reset Video Scale"
286
288
msgstr "Не использовать пропорции видео"
287
289
 
288
 
#: src/app/mainWindow.cpp:291
 
290
#: src/app/mainWindow.cpp:328
289
291
msgid "Menu Toggle"
290
292
msgstr "Меню"
291
293
 
292
 
#: src/app/mainWindow.cpp:317
 
294
#: src/app/mainWindow.cpp:339
293
295
msgid "Video Settings"
294
296
msgstr "Параметры видео"
295
297
 
296
 
#: src/app/mainWindow.cpp:323
297
 
msgid "Previous chapter"
 
298
#: src/app/mainWindow.cpp:345
 
299
msgid "Previous Chapter"
298
300
msgstr "Предыдущий эпизод"
299
301
 
300
 
#: src/app/mainWindow.cpp:329
301
 
msgid "Next chapter"
 
302
#: src/app/mainWindow.cpp:351
 
303
msgid "Next Chapter"
302
304
msgstr "Следующий эпизод"
303
305
 
304
 
#: src/app/mainWindow.cpp:336
 
306
#: src/app/mainWindow.cpp:358
305
307
#, no-c-format
306
 
msgid "Return 10% back"
 
308
msgid "Return 10% Back"
307
309
msgstr "Перейти на 10% назад"
308
310
 
309
 
#: src/app/mainWindow.cpp:343
 
311
#: src/app/mainWindow.cpp:365
310
312
#, no-c-format
311
 
msgid "Go 10% forward"
 
313
msgid "Go 10% Forward"
312
314
msgstr "Перейти на 10% вперёд"
313
315
 
314
 
#: src/app/mainWindow.cpp:349
315
 
msgid "Return 10 seconds back"
 
316
#: src/app/mainWindow.cpp:371
 
317
msgid "Return 10 Seconds Back"
316
318
msgstr "Перейти на 10 секунд назад"
317
319
 
318
 
#: src/app/mainWindow.cpp:355
319
 
msgid "Go 10 seconds forward"
 
320
#: src/app/mainWindow.cpp:377
 
321
msgid "Go 10 Seconds Forward"
320
322
msgstr "Перейти на 10 секунд вперёд"
321
323
 
322
 
#: src/app/mainWindow.cpp:409
 
324
#: src/app/mainWindow.cpp:464
323
325
msgctxt "Mute the sound output"
324
326
msgid "Mute "
325
327
msgstr "Без звука"
326
328
 
327
 
#: src/app/mainWindow.cpp:483
 
329
#: src/app/mainWindow.cpp:543
328
330
msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot."
329
331
msgstr "Невозможно открыть пустой адрес."
330
332
 
331
 
#: src/app/mainWindow.cpp:504
 
333
#: src/app/mainWindow.cpp:564
332
334
msgid "There was an internal error with the media slave..."
333
335
msgstr "Внутренняя ошибка модуля работы с диском..."
334
336
 
335
 
#: src/app/mainWindow.cpp:562
336
 
msgid "Select A File To Play"
 
337
#: src/app/mainWindow.cpp:614
 
338
msgid "Select File to Play"
337
339
msgstr "Выберите файл для воспроизведения"
338
340
 
339
 
#: src/app/mainWindow.cpp:719
 
341
#: src/app/mainWindow.cpp:760
340
342
msgid "Sorry, no media was found in the drop"
341
343
msgstr "Диск не найден"
342
344
 
343
 
#: src/app/mainWindow.cpp:757
 
345
#: src/app/mainWindow.cpp:798
344
346
msgid "No media loaded"
345
347
msgstr "Композиция не выбрана"
346
348
 
347
 
#: src/app/mainWindow.cpp:761
 
349
#: src/app/mainWindow.cpp:802
348
350
msgid "Paused"
349
351
msgstr "Приостановлено"
350
352
 
351
 
#: src/app/videoWindow.cpp:126
 
353
#: src/app/videoWindow.cpp:129
352
354
msgid "&DVD Subtitle Selection"
353
355
msgstr "Выбор субтитров &DVD"
354
356
 
355
 
#: src/app/videoWindow.cpp:136
 
357
#: src/app/videoWindow.cpp:139
356
358
msgid "&Auto"
357
359
msgstr "&Автоматически"
358
360
 
369
371
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:18
370
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel)
371
373
#: rc.cpp:5
372
 
msgid "Brightness"
373
 
msgstr "Яркость"
 
374
msgid "Brightness:"
 
375
msgstr "Яркость:"
374
376
 
375
377
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:41
376
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel)
377
379
#: rc.cpp:8
378
 
msgid "Contrast"
379
 
msgstr "Контрастность"
 
380
msgid "Contrast:"
 
381
msgstr "Контрастность:"
380
382
 
381
383
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:64
382
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel)
383
385
#: rc.cpp:11
384
 
msgid "Hue"
385
 
msgstr "Тон"
 
386
msgid "Hue:"
 
387
msgstr "Тон:"
386
388
 
387
389
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:87
388
390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel)
389
391
#: rc.cpp:14
390
 
msgid "Saturation"
391
 
msgstr "Насыщенность"
 
392
msgid "Saturation:"
 
393
msgstr "Насыщенность:"
392
394
 
393
395
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:127
 
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton)
 
397
#: rc.cpp:17
 
398
msgid "Restore Defaults"
 
399
msgstr "Значения по умолчанию"
 
400
 
 
401
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:134
394
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
395
 
#: rc.cpp:17
 
403
#: rc.cpp:20
396
404
msgid "Close"
397
405
msgstr "Закрыть"
398
406
 
399
 
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:12
 
407
#. i18n: file: src/app/loadView.ui:19
 
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playFileButton)
 
409
#: rc.cpp:23
 
410
msgid "Play File"
 
411
msgstr "Воспроизвести файл"
 
412
 
 
413
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15
400
414
#. i18n: ectx: Menu (settings)
401
 
#: rc.cpp:23
 
415
#: rc.cpp:32
402
416
msgid "&Settings"
403
417
msgstr "&Настройка"
404
418
 
405
 
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:26
 
419
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29
406
420
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
407
 
#: rc.cpp:26
 
421
#: rc.cpp:35
408
422
msgid "Main Toolbar"
409
423
msgstr "Основная панель инструментов"
410
424
 
 
425
#~ msgid "Play Disk"
 
426
#~ msgstr "Воспроизвести диск"
 
427
 
411
428
#~ msgid "<qt>xine could not be successfully initialised. "
412
429
#~ msgstr "<qt>Не удаётся инициализировать xine. "