592
603
"Невозможно воспроизвести звуковой файл <nl><filename>%1</filename><nl> по "
593
604
"следующей причине: <nl><message>%2</message>"
597
msgid "Could not save to file %1."
598
msgstr "Не удалось сохранить в файл %1."
601
msgid "Are you sure you want to delete these covers?"
602
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти обложки?"
605
msgid "&Delete Covers"
606
msgstr "&Удалить обложки"
609
msgid "Select Cover Image File"
610
msgstr "Выберите файл изображения обложки"
613
msgid "Could not delete these files"
614
msgstr "Не удалось удалить файлы"
617
msgid "Could not move these files to the Trash"
618
msgstr "Не удалось переместить файлы в корзину"
620
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:100
621
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
622
#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:278
626
#. i18n: file: coverdialogbase.ui:46
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_artists)
628
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:221
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleArtist)
630
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:111
631
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
632
#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:6 rc.cpp:89 rc.cpp:281 tagrenameroptions.cpp:100
636
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:228
637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleAlbum)
638
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:122
639
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
640
#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:92 rc.cpp:284 tagrenameroptions.cpp:104
648
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:133
649
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
650
#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:287 tagrenameroptions.cpp:108
651
msgctxt "cd track number"
655
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:235
656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleGenre)
657
#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:95 tagrenameroptions.cpp:113
661
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:144
662
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
663
#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:290 tagrenameroptions.cpp:117
669
msgstr "Длительность"
679
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:24
680
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileInfoGroup)
681
#: playlist.cpp:1527 rc.cpp:272
686
msgid "File Name (full path)"
687
msgstr "Имя файла (полное)"
690
msgid "&Show Columns"
691
msgstr "Показывать &столбцы"
694
msgid "Add to Play Queue"
695
msgstr "Добавить в очередь воспроизведения"
697
#: playlist.cpp:2138 playlist.cpp:2290
702
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
703
msgstr "Создать список воспроизведения из выбранных элементов..."
708
msgstr "Изменить поле %1"
711
msgid "This will edit multiple files. Are you sure?"
712
msgstr "Это действие вызовет изменение нескольких файлов. Продолжить?"
714
#: playlist.cpp:2345 playlistcollection.h:171
715
msgid "Create New Playlist"
716
msgstr "Создать новый список воспроизведения"
720
"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic "
721
"column sizes in the view menu."
723
"Включена возможность ручного изменения ширины столбцов. Переключить "
724
"изменение ширины столбцов на автоматическое можно в меню «Вид»."
727
msgid "Manual Column Widths Enabled"
728
msgstr "Включена возможность ручного изменения ширины столбцов"
730
#: playlistbox.cpp:107
606
#: playlistbox.cpp:109
731
607
msgid "View Modes"
732
608
msgstr "Представление"
734
#: playlistbox.cpp:207 playlistcollection.cpp:408
610
#: playlistbox.cpp:208 playlistcollection.cpp:407
735
611
msgctxt "verb, copy the playlist"
736
612
msgid "Duplicate"
737
613
msgstr "Дублировать"
739
#: playlistbox.cpp:315
615
#: playlistbox.cpp:319
740
616
msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?"
741
617
msgstr "Удалить эти файлы также с диска?"
743
#: playlistbox.cpp:315
619
#: playlistbox.cpp:319
745
621
msgstr "Сохранить"
747
#: playlistbox.cpp:325
623
#: playlistbox.cpp:329
748
624
msgid "Could not delete these files."
749
625
msgstr "Не удаётся удалить файлы."
751
#: playlistbox.cpp:332
627
#: playlistbox.cpp:336
752
628
msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?"
753
629
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти списки из вашей коллекции?"
755
#: playlistbox.cpp:335
631
#: playlistbox.cpp:339
756
632
msgid "Remove Items?"
757
633
msgstr "Удалить?"
759
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
635
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:107
760
636
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bRemove)
761
#: playlistbox.cpp:336 rc.cpp:263
637
#: playlistbox.cpp:340 rc.cpp:257
763
639
msgstr "&Удалить"
765
#: playlistbox.cpp:654
641
#: playlistbox.cpp:658
769
#: playlistbox.cpp:656 playlistcollection.cpp:897
645
#: playlistbox.cpp:660 playlistcollection.cpp:893
771
647
msgstr "&Удалить"
773
#: playlistcollection.cpp:192
649
#: playlistcollection.cpp:191
774
650
msgid "Dynamic List"
775
651
msgstr "Динамический список"
777
#: playlistcollection.cpp:232
653
#: playlistcollection.cpp:231
778
654
msgid "Now Playing"
779
655
msgstr "Now Playing"
781
#: playlistcollection.cpp:334
657
#: playlistcollection.cpp:333
783
659
"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?"
785
661
"Добавить эти элементы в текущий список воспроизведения или в коллекцию?"
787
#: playlistcollection.cpp:336
663
#: playlistcollection.cpp:335
788
664
msgctxt "current playlist"
792
#: playlistcollection.cpp:337
668
#: playlistcollection.cpp:336
793
669
msgid "Collection"
794
670
msgstr "Коллекция"
796
#: playlistcollection.cpp:396
672
#: playlistcollection.cpp:395
798
674
msgstr "Переименовать"
805
681
msgid "Create Folder Playlist"
806
682
msgstr "Создать список из папки"
808
#: playlistcollection.cpp:743
684
#: playlistcollection.cpp:744
809
685
msgid "Please enter a name for this playlist:"
810
686
msgstr "Введите имя списка воспроизведения:"
812
#: playlistcollection.cpp:858
688
#: playlistcollection.cpp:854
813
689
msgctxt "new playlist"
815
691
msgstr "&Создать"
817
#: playlistcollection.cpp:861
693
#: playlistcollection.cpp:857
818
694
msgid "&Empty Playlist..."
819
695
msgstr "&Новый список..."
821
#: playlistcollection.cpp:863
697
#: playlistcollection.cpp:859
822
698
msgid "&Search Playlist..."
823
699
msgstr "&Искать в списке..."
825
#: playlistcollection.cpp:865
701
#: playlistcollection.cpp:861
826
702
msgid "Playlist From &Folder..."
827
703
msgstr "Список из &папки..."
829
#: playlistcollection.cpp:871
705
#: playlistcollection.cpp:867
830
706
msgid "&Guess Tag Information"
831
707
msgstr "&Определить тег"
833
#: playlistcollection.cpp:876
709
#: playlistcollection.cpp:872
834
710
msgid "From &File Name"
835
711
msgstr "По &имени файла"
837
#: playlistcollection.cpp:878
713
#: playlistcollection.cpp:874
838
714
msgid "From &Internet"
839
715
msgstr "Из &Интернета"
841
#: playlistcollection.cpp:881
717
#: playlistcollection.cpp:877
842
718
msgid "Guess Tag Information From &File Name"
843
719
msgstr "Угадать тег из имени &файла"
845
#: playlistcollection.cpp:886
721
#: playlistcollection.cpp:882
846
722
msgid "Play First Track"
847
723
msgstr "Играть первую дорожку"
849
#: playlistcollection.cpp:887
725
#: playlistcollection.cpp:883
850
726
msgid "Play Next Album"
851
727
msgstr "Воспроизвести следующий альбом"
853
#: playlistcollection.cpp:893
729
#: playlistcollection.cpp:889
854
730
msgid "Add &Folder..."
855
731
msgstr "Добавить &папку..."
857
#: playlistcollection.cpp:894
733
#: playlistcollection.cpp:890
858
734
msgid "&Rename..."
859
735
msgstr "&Переименовать..."
861
#: playlistcollection.cpp:895
737
#: playlistcollection.cpp:891
862
738
msgctxt "verb, copy the playlist"
863
739
msgid "D&uplicate..."
864
740
msgstr "&Дублировать..."
866
#: playlistcollection.cpp:898
742
#: playlistcollection.cpp:894
868
744
msgstr "Обновить"
870
#: playlistcollection.cpp:899
746
#: playlistcollection.cpp:895
871
747
msgid "Edit Search..."
872
748
msgstr "Изменить поиск..."
874
#: playlistcollection.cpp:901
750
#: playlistcollection.cpp:897
876
752
msgstr "&Удалить"
878
#: playlistcollection.cpp:902
754
#: playlistcollection.cpp:898
880
756
msgstr "Обновить"
882
#: playlistcollection.cpp:903
758
#: playlistcollection.cpp:899
883
759
msgid "&Rename File"
884
760
msgstr "&Переименовать"
886
762
#. i18n: file: coverdialogbase.ui:13
887
763
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CoverDialogBase)
888
#: playlistcollection.cpp:905 rc.cpp:3
764
#: playlistcollection.cpp:901 rc.cpp:3
889
765
msgid "Cover Manager"
890
766
msgstr "Менеджер обложек"
892
#: playlistcollection.cpp:908
768
#: playlistcollection.cpp:904
893
769
msgid "&View Cover"
894
770
msgstr "&Просмотреть обложку"
896
#: playlistcollection.cpp:910
772
#: playlistcollection.cpp:906
897
773
msgid "Get Cover From &File..."
898
774
msgstr "Загрузить обложку из &файла..."
900
#: playlistcollection.cpp:912
776
#: playlistcollection.cpp:908
901
777
msgid "Get Cover From &Internet..."
902
778
msgstr "Загрузить обложку из &Интернета..."
904
#: playlistcollection.cpp:914
780
#: playlistcollection.cpp:910
905
781
msgid "&Delete Cover"
906
782
msgstr "&Удалить обложку"
908
#: playlistcollection.cpp:916
784
#: playlistcollection.cpp:912
909
785
msgid "Show Cover &Manager"
910
786
msgstr "Показать &Менеджер обложек"
912
#: playlistcollection.cpp:920
788
#: playlistcollection.cpp:916
913
789
msgid "Show &History"
914
790
msgstr "Показать &историю"
916
#: playlistcollection.cpp:924
792
#: playlistcollection.cpp:920
917
793
msgid "Show &Play Queue"
918
794
msgstr "Показать &очередь воспроизведения"
920
#: playlistsplitter.cpp:144
798
msgid "Could not save to file %1."
799
msgstr "Не удалось сохранить в файл %1."
802
msgid "Are you sure you want to delete these covers?"
803
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти обложки?"
806
msgid "&Delete Covers"
807
msgstr "&Удалить обложки"
810
msgid "Select Cover Image File"
811
msgstr "Выберите файл изображения обложки"
814
msgid "Could not delete these files"
815
msgstr "Не удалось удалить файлы"
818
msgid "Could not move these files to the Trash"
819
msgstr "Не удалось переместить файлы в корзину"
821
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:97
822
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
823
#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:272
827
#. i18n: file: coverdialogbase.ui:46
828
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_artists)
829
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:221
830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleArtist)
831
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:108
832
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
833
#: playlist.cpp:1520 rc.cpp:6 rc.cpp:83 rc.cpp:275 tagrenameroptions.cpp:102
837
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:228
838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleAlbum)
839
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:119
840
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
841
#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:86 rc.cpp:278 tagrenameroptions.cpp:106
849
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:130
850
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
851
#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:281 tagrenameroptions.cpp:110
852
msgctxt "cd track number"
856
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:235
857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleGenre)
858
#: playlist.cpp:1524 rc.cpp:89 tagrenameroptions.cpp:115
862
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:141
863
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
864
#: playlist.cpp:1525 rc.cpp:284 tagrenameroptions.cpp:119
870
msgstr "Длительность"
880
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:21
881
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileInfoGroup)
882
#: playlist.cpp:1529 rc.cpp:266
887
msgid "File Name (full path)"
888
msgstr "Имя файла (полное)"
891
msgid "&Show Columns"
892
msgstr "Показывать &столбцы"
895
msgid "Add to Play Queue"
896
msgstr "Добавить в очередь воспроизведения"
898
#: playlist.cpp:2140 playlist.cpp:2292
903
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
904
msgstr "Создать список воспроизведения из выбранных элементов..."
909
msgstr "Изменить поле %1"
912
msgid "This will edit multiple files. Are you sure?"
913
msgstr "Это действие вызовет изменение нескольких файлов. Продолжить?"
915
#: playlist.cpp:2347 playlistcollection.h:171
916
msgid "Create New Playlist"
917
msgstr "Создать новый список воспроизведения"
921
"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic "
922
"column sizes in the view menu."
924
"Включена возможность ручного изменения ширины столбцов. Переключить "
925
"изменение ширины столбцов на автоматическое можно в меню «Вид»."
928
msgid "Manual Column Widths Enabled"
929
msgstr "Включена возможность ручного изменения ширины столбцов"
931
#: playlistsplitter.cpp:147
921
932
msgid "Show &Search Bar"
922
933
msgstr "Показать &панель поиска"
924
#: playlistsplitter.cpp:147
935
#: playlistsplitter.cpp:150
925
936
msgid "Edit Track Search"
926
937
msgstr "Изменить условия поиска"
928
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:44
929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddWarningIcon)
931
msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
932
msgstr "Шаблон замены пиктограмм (не в графическом интерфейсе)"
934
939
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:62
935
940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
937
942
msgid "Are you sure that you want to remove these items?"
938
943
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти элементы?"
940
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:75
941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddDeleteText)
943
msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
944
msgstr "Заполнитель метода удаления (невидимый для пользователя)."
946
945
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:92
947
946
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, ddFileList)
949
948
msgid "List of files that are about to be deleted."
950
949
msgstr "Список файлов, которые будут удалены."
952
951
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:95
953
952
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListBox, ddFileList)
955
954
msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
956
955
msgstr "Это список файлов, которые будут удалены."
958
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:105
959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddNumFiles)
961
msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
962
msgstr "Шаблон замены для количества файлов (не в графическом интерфейсе)"
964
957
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:118
965
958
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
968
961
"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
1028
1021
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase)
1029
1022
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:176
1030
1023
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1031
#: rc.cpp:53 rc.cpp:131
1024
#: rc.cpp:47 rc.cpp:125
1032
1025
msgid "Example"
1033
1026
msgstr "Пример"
1035
1028
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:37
1036
1029
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1038
1031
msgid "Example Tag Selection"
1039
1032
msgstr "Выбор примера тега"
1041
1034
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:58
1042
1035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fileTagsButton)
1044
1037
msgid "Get example tags from this file:"
1045
1038
msgstr "Взять примеры тегов из этого файла:"
1047
1040
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:81
1048
1041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_manualTagsButton)
1050
1043
msgid "Enter example tags manually:"
1051
1044
msgstr "Ввести примеры тегов вручную:"
1053
1046
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:91
1054
1047
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_manualGroup)
1056
1049
msgid "Example Tags"
1057
1050
msgstr "Примеры тегов"
1059
1052
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:135
1060
1053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1062
1055
msgctxt "song title"
1064
1057
msgstr "Заголовок:"
1066
1059
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:145
1067
1060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1069
1062
msgid "Artist:"
1070
1063
msgstr "Исполнитель:"
1072
1065
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:155
1073
1066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1076
1069
msgstr "Альбом:"
1078
1071
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:165
1079
1072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1084
1077
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:175
1085
1078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
1087
1080
msgid "Track number:"
1088
1081
msgstr "Номер дорожки:"
1090
1083
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:185
1091
1084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
1096
1089
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:214
1097
1090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleTitle)
1099
1092
msgctxt "example song title"
1101
1094
msgstr "Заголовок"
1103
1096
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:20
1104
1097
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileRenamerBase)
1106
1099
msgid "File Renamer Configuration"
1107
1100
msgstr "Настройка переименования файлов"
1109
1102
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:47
1110
1103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
1112
1105
msgid "Music folder:"
1113
1106
msgstr "Папка с музыкой:"
1115
1108
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:63
1116
1109
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1118
1111
msgid "Album Tag"
1119
1112
msgstr "Альбом"
1121
1114
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:68
1122
1115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1124
1117
msgid "Artist Tag"
1125
1118
msgstr "Исполнитель"
1127
1120
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:73
1128
1121
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1130
1123
msgid "Genre Tag"
1133
1126
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:78
1134
1127
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1136
1129
msgid "Title Tag"
1137
1130
msgstr "Заголовок"
1139
1132
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:83
1140
1133
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1142
1135
msgid "Track Tag"
1145
1138
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:88
1146
1139
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1148
1141
msgid "Year Tag"
1151
1144
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:96
1152
1145
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_insertCategory)
1154
1147
msgid "Insert Category"
1155
1148
msgstr "Вставить категорию"
1157
1150
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:108
1158
1151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1160
1153
msgid "Add category:"
1161
1154
msgstr "Добавить категорию:"
1163
1156
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:118
1164
1157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
1166
1159
msgid "Separator:"
1167
1160
msgstr "Разделитель:"
1169
1162
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:115
1170
1163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_substitution)
1172
1165
msgid "Substitution Example"
1173
1166
msgstr "Пример подстановки"
1175
1168
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:137
1176
1169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_includeEmptyButton)
1178
1171
msgid "Include in the &filename anyways"
1179
1172
msgstr "Включать в название &файла всегда"
1181
1174
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:144
1182
1175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ignoreTagButton)
1184
1177
msgid "&Ignore this tag when renaming the file"
1185
1178
msgstr "&Игнорировать этот тег при переименовании файла"
1187
1180
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:162
1188
1181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_useValueButton)
1190
1183
msgid "Use &this value:"
1191
1184
msgstr "Использовать &это значение:"
1193
1186
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:172
1194
1187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_emptyTagValue)
1196
1189
msgctxt "value to use in replacement when source tag empty"
1198
1191
msgstr "Нет композиций"
1200
1193
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:184
1201
1194
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_trackGroup)
1196
msgid "Track numbering"
1197
msgstr "Нумерация дорожек"
1206
1199
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:196
1207
1200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
1210
1203
"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of "
1211
1204
"digits. You may want to do this for better sorting in file managers."
1213
1206
"JuK может добавлять нули в начале номеров дорожек. Это может пригодиться для "
1214
1207
"правильной сортировки в менеджерах файлов."
1216
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:225
1209
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:228
1217
1210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
1219
msgid "Minimum track &width:"
1220
msgstr "Количество &цифр в номере дорожки:"
1212
msgid "Minimum number of digits:"
1213
msgstr "Минимальное количество цифр"
1222
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:259
1215
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:266
1223
1216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigitExample)
1228
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:277
1221
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:284
1229
1222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigitExample)
1234
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:284
1227
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:291
1235
1228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigit)
1240
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:294
1233
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:301
1241
1234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigit)
1246
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4
1247
#. i18n: ectx: Menu (file)
1248
#. i18n: file: jukui.rc:6
1249
#. i18n: ectx: Menu (file)
1250
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4
1251
#. i18n: ectx: Menu (file)
1252
#. i18n: file: jukui.rc:6
1253
#. i18n: ectx: Menu (file)
1254
#: rc.cpp:173 rc.cpp:194 rc.cpp:295 rc.cpp:316
1239
#. i18n: file: jukui.rc:6
1240
#. i18n: ectx: Menu (file)
1241
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4
1242
#. i18n: ectx: Menu (file)
1243
#. i18n: file: jukui.rc:6
1244
#. i18n: ectx: Menu (file)
1245
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4
1246
#. i18n: ectx: Menu (file)
1247
#: rc.cpp:167 rc.cpp:188 rc.cpp:289 rc.cpp:310
1258
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26
1259
#. i18n: ectx: Menu (view)
1260
#. i18n: file: jukui.rc:28
1261
#. i18n: ectx: Menu (view)
1262
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26
1263
#. i18n: ectx: Menu (view)
1264
#. i18n: file: jukui.rc:28
1265
#. i18n: ectx: Menu (view)
1266
#: rc.cpp:176 rc.cpp:197 rc.cpp:298 rc.cpp:319
1251
#. i18n: file: jukui.rc:28
1252
#. i18n: ectx: Menu (view)
1253
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26
1254
#. i18n: ectx: Menu (view)
1255
#. i18n: file: jukui.rc:28
1256
#. i18n: ectx: Menu (view)
1257
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26
1258
#. i18n: ectx: Menu (view)
1259
#: rc.cpp:170 rc.cpp:191 rc.cpp:292 rc.cpp:313
1270
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38
1271
#. i18n: ectx: Menu (player)
1272
#. i18n: file: jukui.rc:40
1273
#. i18n: ectx: Menu (player)
1274
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38
1275
#. i18n: ectx: Menu (player)
1276
#. i18n: file: jukui.rc:40
1277
#. i18n: ectx: Menu (player)
1278
#: rc.cpp:179 rc.cpp:200 rc.cpp:301 rc.cpp:322
1263
#. i18n: file: jukui.rc:40
1264
#. i18n: ectx: Menu (player)
1265
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38
1266
#. i18n: ectx: Menu (player)
1267
#. i18n: file: jukui.rc:40
1268
#. i18n: ectx: Menu (player)
1269
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38
1270
#. i18n: ectx: Menu (player)
1271
#: rc.cpp:173 rc.cpp:194 rc.cpp:295 rc.cpp:316
1279
1272
msgid "&Player"
1280
1273
msgstr "&Воспроизведение"
1282
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:55
1283
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1284
#. i18n: file: jukui.rc:57
1285
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1286
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:55
1287
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1288
#. i18n: file: jukui.rc:57
1289
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1290
#: rc.cpp:182 rc.cpp:203 rc.cpp:304 rc.cpp:325
1275
#. i18n: file: jukui.rc:57
1276
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1277
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:55
1278
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1279
#. i18n: file: jukui.rc:57
1280
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1281
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:55
1282
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1283
#: rc.cpp:176 rc.cpp:197 rc.cpp:298 rc.cpp:319
1291
1284
msgid "&Tagger"
1294
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:66
1295
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1296
#. i18n: file: jukui.rc:68
1297
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1298
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:66
1299
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1300
#. i18n: file: jukui.rc:68
1301
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1302
#: rc.cpp:185 rc.cpp:206 rc.cpp:307 rc.cpp:328
1287
#. i18n: file: jukui.rc:68
1288
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1289
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:66
1290
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1291
#. i18n: file: jukui.rc:68
1292
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1293
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:66
1294
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1295
#: rc.cpp:179 rc.cpp:200 rc.cpp:301 rc.cpp:322
1303
1296
msgid "&Settings"
1304
1297
msgstr "&Настройка"
1306
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:78
1307
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1308
#. i18n: file: jukui.rc:80
1309
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1310
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:78
1311
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1312
#. i18n: file: jukui.rc:80
1313
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1314
#: rc.cpp:188 rc.cpp:209 rc.cpp:310 rc.cpp:331
1299
#. i18n: file: jukui.rc:80
1300
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1301
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:78
1302
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1303
#. i18n: file: jukui.rc:80
1304
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1305
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:78
1306
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1307
#: rc.cpp:182 rc.cpp:203 rc.cpp:304 rc.cpp:325
1315
1308
msgid "Main Toolbar"
1316
1309
msgstr "Основная панель инструментов"
1318
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:96
1319
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1320
#. i18n: file: jukui.rc:98
1321
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1322
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:96
1323
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1324
#. i18n: file: jukui.rc:98
1325
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1326
#: rc.cpp:191 rc.cpp:212 rc.cpp:313 rc.cpp:334
1311
#. i18n: file: jukui.rc:98
1312
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1313
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:96
1314
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1315
#. i18n: file: jukui.rc:98
1316
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1317
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:96
1318
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1319
#: rc.cpp:185 rc.cpp:206 rc.cpp:307 rc.cpp:328
1327
1320
msgid "Play Toolbar"
1328
1321
msgstr "Панель воспроизведения"
1330
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:28
1323
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:26
1331
1324
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, lvSchemes)
1333
1326
msgid "Currently used file name schemes"
1334
1327
msgstr "Текущие шаблоны"
1336
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:39
1329
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:37
1337
1330
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, lvSchemes)
1341
1334
"Here you can see the currently configured file name schemes which the "
1374
1367
"просматривать шаблоны начиная с верхнего, пока не обнаружит первый, который "
1375
1368
"подходит к имени файла."
1377
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:43
1370
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:41
1378
1371
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, lvSchemes)
1380
1373
msgid "File Name Scheme"
1381
1374
msgstr "Шаблон имени файла"
1383
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:57
1376
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:55
1384
1377
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bAdd)
1387
1380
msgstr "&Добавить"
1389
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:60
1382
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:58
1390
1383
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bAdd)
1392
1385
msgid "Add a new scheme"
1393
1386
msgstr "Добавить шаблон"
1395
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:63
1388
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:61
1396
1389
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bAdd)
1398
1391
msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list."
1399
1392
msgstr "Добавить новый шаблон в конец списка."
1401
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:73
1394
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:71
1402
1395
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveUp)
1404
1397
msgid "Move scheme up"
1407
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:76
1400
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:74
1408
1401
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveUp)
1411
1404
"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards."
1412
1405
msgstr "Переместить выделенный шаблон на одну позицию выше."
1414
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:86
1407
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:84
1415
1408
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveDown)
1417
1410
msgid "Move scheme down"
1420
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:89
1413
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:87
1421
1414
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveDown)
1424
1417
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
1425
1418
msgstr "Переместить выделенный шаблон на одну позицию ниже."
1427
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:96
1420
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:94
1428
1421
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bModify)
1430
1423
msgid "&Modify"
1431
1424
msgstr "&Изменить"
1433
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:99
1426
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:97
1434
1427
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bModify)
1436
1429
msgid "Modify scheme"
1437
1430
msgstr "Изменить"
1439
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:102
1432
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:100
1440
1433
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bModify)
1442
1435
msgid "Press this button to modify the currently selected scheme."
1443
1436
msgstr "Изменить выделенный шаблон."
1445
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:112
1438
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:110
1446
1439
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bRemove)
1448
1441
msgid "Remove scheme"
1449
1442
msgstr "Удалить"
1451
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:115
1444
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:113
1452
1445
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bRemove)
1455
1448
"Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
1456
1449
msgstr "Удалить из списка выделенный шаблон."
1458
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:67
1451
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:64
1459
1452
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackInfoGroup)
1461
1454
msgid "Select Best Possible Match"
1462
1455
msgstr "Выбрать лучшее соответствие"
1465
1458
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1466
1459
msgid "Your names"
1467
1460
msgstr "Антон Горбачёв,Николай Шафоростов"
1470
1463
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1471
1464
msgid "Your emails"
1472
1465
msgstr "justoff@hotmail.ru,shafff@ukr.net"