~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ru/quantal-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kpilot.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:56 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124656-db10kvj6oqu2ocsq
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kpilot\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 06:16+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2009-06-05 11:28+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 11:40+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
16
16
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
150
150
 
151
151
#. i18n: file: kpilot/config_page_sync.ui:71
152
152
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fSpecialSync)
153
 
#: lib/syncAction.cc:237 kpilot/kpilot.cc:308 rc.cpp:970
 
153
#: lib/syncAction.cc:237 kpilot/kpilot.cc:308 rc.cpp:981
154
154
msgid "Copy PC to Handheld"
155
155
msgstr "Перенести с компьютера на КПК"
156
156
 
157
157
#. i18n: file: kpilot/config_page_sync.ui:76
158
158
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fSpecialSync)
159
 
#: lib/syncAction.cc:238 kpilot/kpilot.cc:317 rc.cpp:973
 
159
#: lib/syncAction.cc:238 kpilot/kpilot.cc:317 rc.cpp:984
160
160
msgid "Copy Handheld to PC"
161
161
msgstr "Перенести с КПК на компьютер"
162
162
 
532
532
#: tests/importaddresses.cc:55
533
533
#, fuzzy
534
534
#| msgid "&Standard addressbook"
535
 
msgid "Set addressbook file"
 
535
msgid "Set address book file"
536
536
msgstr "&Стандартная адресная книга"
537
537
 
538
538
#: tests/importdatebook.cc:50
550
550
#, fuzzy, kde-format
551
551
#| msgid "%1 new to Palm. "
552
552
msgctxt "Created record count"
553
 
msgid "%1 new record(s). "
554
 
msgstr "Создано на КПК: %1"
 
553
msgid "1 new record. "
 
554
msgid_plural "%1 new records. "
 
555
msgstr[0] "Создано на КПК: %1"
 
556
msgstr[1] "Создано на КПК: %1"
 
557
msgstr[2] "Создано на КПК: %1"
555
558
 
556
559
#: conduits/base/cudcounter.cc:81
557
560
#, fuzzy, kde-format
558
561
#| msgid "%1 changed to Palm. "
559
562
msgctxt "Updated record count"
560
 
msgid "%1 changed record(s). "
561
 
msgstr "Изменено на КПК: %1"
 
563
msgid "1 changed record. "
 
564
msgid_plural "%1 changed records. "
 
565
msgstr[0] "Изменено на КПК: %1"
 
566
msgstr[1] "Изменено на КПК: %1"
 
567
msgstr[2] "Изменено на КПК: %1"
562
568
 
563
569
#: conduits/base/cudcounter.cc:82
564
570
#, fuzzy, kde-format
565
571
#| msgid "deleted"
566
572
msgctxt "Deleted record count"
567
 
msgid "%1 deleted record(s). "
568
 
msgstr "удалена"
 
573
msgid "1 deleted record. "
 
574
msgid_plural "%1 deleted records. "
 
575
msgstr[0] "удалена"
 
576
msgstr[1] "удалена"
 
577
msgstr[2] "удалена"
569
578
 
570
579
#: conduits/base/cudcounter.cc:84
571
580
#, fuzzy
581
590
msgid "Invalid record mapping. Doing first sync."
582
591
msgstr ""
583
592
 
584
 
#: conduits/base/recordconduit.cc:167
 
593
#: conduits/base/recordconduit.cc:170
585
594
#, fuzzy
586
595
#| msgid "Could not open the calendar databases."
587
596
msgid "Could not open or create PC data store."
588
597
msgstr "Не удаётся открыть базы данных календаря."
589
598
 
590
 
#: conduits/base/recordconduit.cc:183
 
599
#: conduits/base/recordconduit.cc:186
591
600
#, fuzzy
592
601
#| msgid "Could not open the calendar databases."
593
602
msgid "Could not open or create Palm data store."
594
603
msgstr "Не удаётся открыть базы данных календаря."
595
604
 
596
 
#: conduits/base/recordconduit.cc:191
 
605
#: conduits/base/recordconduit.cc:194
597
606
#, fuzzy
598
607
#| msgid "Unable to open the %1 database on the handheld."
599
608
msgid ""
600
 
"Failed to open the pc database and the handheld database, no data to sync."
 
609
"Failed to open the PC database and the handheld database, no data to sync."
601
610
msgstr "Не удаётся открыть базу данных %1 на КПК."
602
611
 
603
 
#: conduits/base/recordconduit.cc:209
 
612
#: conduits/base/recordconduit.cc:215
604
613
msgid "Data mapping invalid after sync. Sync failed."
605
614
msgstr ""
606
615
 
607
 
#: conduits/base/recordconduit.cc:218
 
616
#: conduits/base/recordconduit.cc:224
608
617
msgid "Ending counts do not match after sync. Sync failed."
609
618
msgstr ""
610
619
 
611
 
#: conduits/base/recordconduit.cc:227
 
620
#: conduits/base/recordconduit.cc:233
612
621
msgid "Changes are too volatile. Sync failed."
613
622
msgstr ""
614
623
 
615
 
#: conduits/base/recordconduit.cc:240
 
624
#: conduits/base/recordconduit.cc:242
 
625
#, fuzzy
 
626
#| msgid "Setting the clock on the handheld"
 
627
msgid "Commiting changes to the handheld"
 
628
msgstr "Установка времени на КПК"
 
629
 
 
630
#: conduits/base/recordconduit.cc:248
616
631
msgid "Could not save Palm changes. Sync failed."
617
632
msgstr ""
618
633
 
619
 
#: conduits/base/recordconduit.cc:249
 
634
#: conduits/base/recordconduit.cc:256
 
635
#, fuzzy
 
636
#| msgid "Important changes to watch for are:"
 
637
msgid "Commiting changes to the PC datastore"
 
638
msgstr "Особое внимание нужно обратить на:"
 
639
 
 
640
#: conduits/base/recordconduit.cc:264
620
641
msgid "Could not save PC changes. Sync failed."
621
642
msgstr ""
622
643
 
623
 
#: conduits/base/recordconduit.cc:310
 
644
#: conduits/base/recordconduit.cc:325
624
645
msgid "Large Changes Detected"
625
646
msgstr ""
626
647
 
627
 
#: conduits/base/recordconduit.cc:312
 
648
#: conduits/base/recordconduit.cc:327
628
649
#, kde-format
629
650
msgid ""
630
651
"The %1 conduit has made a large number of changes to your %2.  Do you want "
633
654
"\t%3"
634
655
msgstr ""
635
656
 
636
 
#: conduits/base/recordconduit.cc:323
 
657
#: conduits/base/recordconduit.cc:338
637
658
#, fuzzy
638
659
#| msgid "Handheld"
639
660
msgid "handheld"
640
661
msgstr "На КПК"
641
662
 
642
 
#: conduits/base/recordconduit.cc:336
643
 
msgid "pc"
644
 
msgstr ""
 
663
#: conduits/base/recordconduit.cc:351 conduits/base/recordconduit.cc:1121
 
664
msgid "PC"
 
665
msgstr "С компьютера"
645
666
 
646
 
#: conduits/base/recordconduit.cc:505
 
667
#: conduits/base/recordconduit.cc:523
647
668
msgid "Doing first sync. This may take a while."
648
669
msgstr ""
649
670
 
650
 
#: conduits/base/recordconduit.cc:1045
 
671
#: conduits/base/recordconduit.cc:529
 
672
#, fuzzy
 
673
#| msgid "Sync Handheld to PC"
 
674
msgid "Syncing handheld records to pc."
 
675
msgstr "Перенести с КПК на компьютер"
 
676
 
 
677
#: conduits/base/recordconduit.cc:589
 
678
#, fuzzy
 
679
#| msgid "Sync PC to Handheld"
 
680
msgid "Syncing PC records to handheld."
 
681
msgstr "Перенести с компьютера на КПК"
 
682
 
 
683
#: conduits/base/recordconduit.cc:1094
651
684
msgid ""
652
685
"The following item was modified both on the Handheld and on your PC:\n"
653
686
"PC entry:\n"
657
690
"Запись на персональном компьютере:\n"
658
691
"\t"
659
692
 
660
 
#: conduits/base/recordconduit.cc:1053
 
693
#: conduits/base/recordconduit.cc:1102
661
694
#, fuzzy
662
695
#| msgid "deleted"
663
696
msgctxt "The pc record is deleted."
664
697
msgid "deleted"
665
698
msgstr "удалена"
666
699
 
667
 
#: conduits/base/recordconduit.cc:1055
 
700
#: conduits/base/recordconduit.cc:1104
668
701
msgid ""
669
702
"\n"
670
703
"Handheld entry:\n"
674
707
"Запись на КПК:\n"
675
708
"\t"
676
709
 
677
 
#: conduits/base/recordconduit.cc:1062
 
710
#: conduits/base/recordconduit.cc:1111
678
711
#, fuzzy
679
712
#| msgid "deleted"
680
713
msgctxt "The pilot record is deleted."
681
714
msgid "deleted"
682
715
msgstr "удалена"
683
716
 
684
 
#: conduits/base/recordconduit.cc:1064
 
717
#: conduits/base/recordconduit.cc:1113
685
718
msgid ""
686
719
"\n"
687
720
"\n"
691
724
"\n"
692
725
"Какую запись вы хотите оставить? Другая запись будет перезаписана."
693
726
 
694
 
#: conduits/base/recordconduit.cc:1069
 
727
#: conduits/base/recordconduit.cc:1118
695
728
msgid "Conflicting Entries"
696
729
msgstr "Конфликтующие записи"
697
730
 
698
 
#: conduits/base/recordconduit.cc:1072
 
731
#: conduits/base/recordconduit.cc:1121
699
732
msgid "Handheld"
700
733
msgstr "На КПК"
701
734
 
702
 
#: conduits/base/recordconduit.cc:1072
703
 
msgid "PC"
704
 
msgstr "С компьютера"
705
 
 
706
735
#: conduits/null/null-factory.cc:69 conduits/null/null-conduit.cc:60
707
736
#, fuzzy
708
737
#| msgid "Null"
747
776
msgid "NULL conduit is programmed to fail."
748
777
msgstr "Нулевой канал запрограммирован выдавать ошибку."
749
778
 
750
 
#: conduits/todo/todoconfig.cc:38 conduits/contacts/contactsconfig.cc:38
 
779
#: conduits/todo/todoconfig.cc:38
751
780
msgid "To-do Conduit for KPilot"
752
781
msgstr "Канал задач"
753
782
 
754
 
#: conduits/todo/todoconfig.cc:40 conduits/contacts/contactsconfig.cc:40
 
783
#: conduits/todo/todoconfig.cc:40
755
784
msgid "Configures the To-do Conduit for KPilot"
756
785
msgstr "Настройки канала задач"
757
786
 
824
853
msgstr "Задача"
825
854
 
826
855
#: conduits/todo/todoconfig.cc:74
827
 
#, fuzzy
828
 
#| msgid "Calendar"
829
856
msgid "Select ToDo Collection: "
830
 
msgstr "Календарь"
 
857
msgstr ""
831
858
 
832
859
#: conduits/todo/todoconduit.cc:129 conduits/calendar/calendarconduit.cc:83
833
860
#: conduits/contacts/contactsconduit.cc:224
1011
1038
msgstr "Настройки канала календаря (VCal)"
1012
1039
 
1013
1040
#: conduits/calendar/calendarconfig.cc:64
 
1041
#, fuzzy
 
1042
#| msgid "iCalendar port"
1014
1043
msgid "Calendar"
1015
 
msgstr "Календарь"
 
1044
msgstr "Портирование iCalendar"
1016
1045
 
1017
1046
#: conduits/calendar/calendarconfig.cc:74
1018
1047
#, fuzzy
1121
1150
msgstr "Номер записи:"
1122
1151
 
1123
1152
#: conduits/keyringconduit/keyringconduit.cc:73
1124
 
msgid "Error. Triple DES not supported! Unable to continue."
 
1153
msgid "Error: Triple DES not supported. Unable to continue."
1125
1154
msgstr ""
1126
1155
 
1127
1156
#: conduits/keyringconduit/keyringconduit.cc:101
1128
1157
#, fuzzy
1129
1158
#| msgid "Password set"
1130
 
msgid "Password invalid!"
 
1159
msgid "Password invalid."
1131
1160
msgstr "Защищено паролем"
1132
1161
 
1133
1162
#: conduits/keyringconduit/keyringconduit.cc:114
1134
 
msgid "Error. Could not open wallet!"
 
1163
msgid "Error: Could not open wallet."
1135
1164
msgstr ""
1136
1165
 
1137
1166
#: conduits/keyringconduit/keyringconduit.cc:128
1138
 
msgid "Password invalid! Update your password in the settings dialog."
 
1167
msgid "Password invalid. Update your password in the settings dialog."
1139
1168
msgstr ""
1140
1169
 
1141
1170
#: conduits/keyringconduit/keyringconduit.cc:185
1154
1183
msgid "Thanks for using KPilot!"
1155
1184
msgstr "Запись в KPilot"
1156
1185
 
 
1186
#: conduits/contacts/contactsconfig.cc:38
 
1187
#: Documentation/base-conduit-template/contacts-setup.cc:44
 
1188
#, fuzzy
 
1189
#| msgid "KNotes Conduit for KPilot"
 
1190
msgid "Contacts Conduit for KPilot"
 
1191
msgstr "Канал заметок"
 
1192
 
 
1193
#: conduits/contacts/contactsconfig.cc:40
 
1194
#: Documentation/base-conduit-template/contacts-setup.cc:46
 
1195
#, fuzzy
 
1196
#| msgid "Configures the KNotes Conduit for KPilot"
 
1197
msgid "Configures the Contacts Conduit for KPilot"
 
1198
msgstr "Настройки канала заметок"
 
1199
 
1157
1200
#: conduits/contacts/contactsconfig.cc:64
1158
1201
#: Documentation/base-conduit-template/contacts-setup.cc:68
1159
1202
#, fuzzy
1165
1208
#: conduits/contacts/contactsconfig.cc:74
1166
1209
#, fuzzy
1167
1210
#| msgid "&Standard addressbook"
1168
 
msgid "Select Addresbook: "
 
1211
msgid "Select Address Book: "
1169
1212
msgstr "&Стандартная адресная книга"
1170
1213
 
1171
1214
#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:52
1269
1312
 
1270
1313
#. i18n: file: conduits/contacts/settingswidget.ui:31
1271
1314
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1272
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:345
 
1315
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:343
1273
1316
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, fConflictResolution)
1274
1317
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:31
1275
1318
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1276
 
#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:601 rc.cpp:381 rc.cpp:744 rc.cpp:1341
 
1319
#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:601 rc.cpp:392 rc.cpp:755 rc.cpp:1347
1277
1320
msgid "Conflict Resolution"
1278
1321
msgstr "Разрешение конфликтов"
1279
1322
 
1387
1430
 
1388
1431
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:66
1389
1432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1390
 
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:442 rc.cpp:789
 
1433
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:442 rc.cpp:800
1391
1434
msgid "&Text file:"
1392
1435
msgstr "&Текстовый файл:"
1393
1436
 
1878
1921
msgid "Next sync is %1."
1879
1922
msgstr "Следующая синхронизация - %1."
1880
1923
 
1881
 
#: kpilot/pilotDaemon.cc:1137
 
1924
#: kpilot/pilotDaemon.cc:1136
1882
1925
msgid "KPilot Daemon"
1883
1926
msgstr "Демон KPilot"
1884
1927
 
1885
 
#: kpilot/pilotDaemon.cc:1139 kpilot/kpilot.cc:746
 
1928
#: kpilot/pilotDaemon.cc:1138 kpilot/kpilot.cc:746
1886
1929
#, fuzzy
1887
1930
#| msgid "KPilot %1 HotSync starting...\n"
1888
1931
msgid "KPilot - HotSync software for KDE"
1889
1932
msgstr "Запущена синхронизация %1...\n"
1890
1933
 
1891
 
#: kpilot/pilotDaemon.cc:1154 kpilot/kpilot.cc:760
 
1934
#: kpilot/pilotDaemon.cc:1153 kpilot/kpilot.cc:760
1892
1935
msgid "Set debugging level"
1893
1936
msgstr "Задать уровень отладки"
1894
1937
 
1895
 
#: kpilot/pilotDaemon.cc:1156
 
1938
#: kpilot/pilotDaemon.cc:1155
1896
1939
msgid "Device to try first"
1897
1940
msgstr "Начать с устройства"
1898
1941
 
 
1942
#: kpilot/pilotDaemon.cc:1156
 
1943
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
 
1944
msgstr ""
 
1945
 
1899
1946
#: kpilot/pilotDaemon.cc:1157
1900
 
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
1901
 
msgstr ""
1902
 
 
1903
 
#: kpilot/pilotDaemon.cc:1158
1904
1947
msgid "kpilotconfig"
1905
1948
msgstr ""
1906
1949
 
2720
2763
msgstr "Демон остановлен."
2721
2764
 
2722
2765
#: kpilot/kpilot.cc:459
 
2766
#, fuzzy
 
2767
#| msgid "No further HotSyncs are possible."
2723
2768
msgid "No further HotSyncs are possible."
2724
2769
msgstr "Нет обновлений."
2725
2770
 
2919
2964
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fAkonadiTab)
2920
2965
#. i18n: file: conduits/contacts/settingswidget.ui:20
2921
2966
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
2922
 
#: rc.cpp:23 rc.cpp:134 rc.cpp:375
 
2967
#: rc.cpp:23 rc.cpp:145 rc.cpp:386
2923
2968
#, fuzzy
2924
2969
#| msgid "Locale Settings"
2925
2970
msgid "Akonadi Settings"
2929
2974
#. i18n: ectx: label, entry (Directory), group (memofile-conduit)
2930
2975
#. i18n: file: conduits/memofile/memofilesettings.kcfg:6
2931
2976
#. i18n: ectx: label, entry (Directory), group (memofile-conduit)
2932
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:934
 
2977
#: rc.cpp:26 rc.cpp:945
2933
2978
#, fuzzy
2934
2979
#| msgid "Select the directory you want to store your PDA's memos in"
2935
2980
msgid "What directory do you want to sync your PDA's memos with?"
2939
2984
#. i18n: ectx: label, entry (SyncPrivate), group (memofile-conduit)
2940
2985
#. i18n: file: conduits/memofile/memofilesettings.kcfg:10
2941
2986
#. i18n: ectx: label, entry (SyncPrivate), group (memofile-conduit)
2942
 
#: rc.cpp:29 rc.cpp:937
 
2987
#: rc.cpp:29 rc.cpp:948
2943
2988
msgid "Do you want to sync your private records to the filesystem?"
2944
2989
msgstr ""
2945
2990
 
2947
2992
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MemofileWidget)
2948
2993
#. i18n: file: conduits/memofile/settingswidget.ui:28
2949
2994
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MemofileWidget)
2950
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:940
 
2995
#: rc.cpp:32 rc.cpp:951
2951
2996
msgid "Memofile Conduit Options"
2952
2997
msgstr "Настройки канала заметок"
2953
2998
 
2955
3000
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2956
3001
#. i18n: file: conduits/memofile/settingswidget.ui:35
2957
3002
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2958
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:943
 
3003
#: rc.cpp:35 rc.cpp:954
2959
3004
#, fuzzy
2960
3005
#| msgid "General"
2961
3006
msgctxt "General settings for memofile conduit."
2966
3011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2967
3012
#. i18n: file: conduits/memofile/settingswidget.ui:41
2968
3013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2969
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:946
 
3014
#: rc.cpp:38 rc.cpp:957
2970
3015
#, fuzzy
2971
3016
#| msgid "Memos directory:"
2972
3017
msgid "Memos directory:"
2976
3021
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, fDirectory)
2977
3022
#. i18n: file: conduits/memofile/settingswidget.ui:54
2978
3023
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, fDirectory)
2979
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:949
 
3024
#: rc.cpp:41 rc.cpp:960
2980
3025
msgid "Select the directory you want to store your PDA's memos in"
2981
3026
msgstr "Выберите каталог, в котором будут сохранены заметки с КПК"
2982
3027
 
2984
3029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2985
3030
#. i18n: file: conduits/memofile/settingswidget.ui:61
2986
3031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2987
 
#: rc.cpp:44 rc.cpp:952
 
3032
#: rc.cpp:44 rc.cpp:963
2988
3033
msgid "Sync private records:"
2989
3034
msgstr "Синхронизировать приватные записи:"
2990
3035
 
2991
 
#. i18n: file: conduits/akonadibase/akonadi-setup-widget.ui:33
 
3036
#. i18n: file: conduits/akonadibase/akonadi-setup-widget.ui:19
 
3037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fCollectionsLabel)
 
3038
#: rc.cpp:47
 
3039
#, fuzzy
 
3040
#| msgid "Calendar"
 
3041
msgid "Select Collection:"
 
3042
msgstr "Календарь"
 
3043
 
 
3044
#. i18n: file: conduits/akonadibase/akonadi-setup-widget.ui:49
2992
3045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fWarnIcon1)
2993
 
#. i18n: file: conduits/akonadibase/akonadi-setup-widget.ui:87
 
3046
#. i18n: file: conduits/akonadibase/akonadi-setup-widget.ui:94
2994
3047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fWarnIcon2)
2995
3048
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringwidget.ui:117
2996
3049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fWalletErrorIcon)
2998
3051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fQCAErrorIcon)
2999
3052
#. i18n: file: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:83
3000
3053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fInfoIcon)
3001
 
#: rc.cpp:47 rc.cpp:53 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:623
 
3054
#: rc.cpp:50 rc.cpp:56 rc.cpp:305 rc.cpp:311 rc.cpp:634
3002
3055
msgid "ICON"
3003
3056
msgstr ""
3004
3057
 
3005
 
#. i18n: file: conduits/akonadibase/akonadi-setup-widget.ui:49
 
3058
#. i18n: file: conduits/akonadibase/akonadi-setup-widget.ui:65
3006
3059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fSelectionWarnLabel)
3007
 
#: rc.cpp:50
 
3060
#: rc.cpp:53
3008
3061
msgid ""
3009
3062
"No collection selected yet. Make sure you select a collection before "
3010
3063
"synchronizing. If you do not see any collections in the combobox, make sure "
3011
3064
"that Akonadi started and that there is a valid resource for this data type."
3012
3065
msgstr ""
3013
3066
 
3014
 
#. i18n: file: conduits/akonadibase/akonadi-setup-widget.ui:103
 
3067
#. i18n: file: conduits/akonadibase/akonadi-setup-widget.ui:110
3015
3068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3016
 
#: rc.cpp:56
 
3069
#: rc.cpp:59
3017
3070
msgid ""
3018
3071
"Do not change the collection once you have synced your device with one of "
3019
3072
"the Akonadi Collections. There are currently no advanced checks in the code "
3021
3074
"this. Please contact us in #kpilot on irc.freenode.org if you have problems."
3022
3075
msgstr ""
3023
3076
 
 
3077
#. i18n: file: conduits/akonadibase/akonadi-setup-widget.ui:153
 
3078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fErrorIcon)
 
3079
#: rc.cpp:62
 
3080
msgid ""
 
3081
"ERROR\n"
 
3082
"ICON"
 
3083
msgstr ""
 
3084
 
 
3085
#. i18n: file: conduits/akonadibase/akonadi-setup-widget.ui:170
 
3086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fNonExistingCollection)
 
3087
#: rc.cpp:66
 
3088
msgid ""
 
3089
"The previous configured Akonadi collection is invalid. You must select a "
 
3090
"valid Akonadi collection above and click apply before you can use this "
 
3091
"conduit.\n"
 
3092
msgstr ""
 
3093
 
3024
3094
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:35
3025
3095
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
3026
3096
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:38
3027
3097
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
3028
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:34
 
3098
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:32
3029
3099
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3030
3100
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:28
3031
3101
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
3032
3102
#. i18n: file: conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui:21
3033
3103
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3034
 
#: rc.cpp:59 rc.cpp:137 rc.cpp:629 rc.cpp:783 rc.cpp:874
 
3104
#: rc.cpp:70 rc.cpp:148 rc.cpp:640 rc.cpp:794 rc.cpp:885
3035
3105
#, fuzzy
3036
3106
#| msgid "General"
3037
3107
msgid "General"
3041
3111
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester)
3042
3112
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:77
3043
3113
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
3044
 
#: rc.cpp:62 rc.cpp:68
 
3114
#: rc.cpp:73 rc.cpp:79
3045
3115
msgid ""
3046
3116
"<qt>Enter here, or select by clicking the file picker button, the location "
3047
3117
"and file name of the output file used to store the handheld's system "
3052
3122
 
3053
3123
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:71
3054
3124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
3055
 
#: rc.cpp:65
 
3125
#: rc.cpp:76
3056
3126
msgid "Output &file:"
3057
3127
msgstr "&Файл для вывода:"
3058
3128
 
3059
3129
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:85
3060
3130
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
3061
 
#: rc.cpp:71
 
3131
#: rc.cpp:82
3062
3132
msgid "Type of Output"
3063
3133
msgstr "Тип вывода"
3064
3134
 
3065
3135
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:96
3066
3136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
3067
 
#: rc.cpp:74
 
3137
#: rc.cpp:85
3068
3138
msgid "&HTML"
3069
3139
msgstr "&HTML"
3070
3140
 
3071
3141
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:102
3072
3142
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
3073
 
#: rc.cpp:77
 
3143
#: rc.cpp:88
3074
3144
msgid ""
3075
3145
"<qt>Select this option to output the system information data as a HTML "
3076
3146
"document.</qt>"
3080
3150
 
3081
3151
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:110
3082
3152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
3083
 
#: rc.cpp:80
 
3153
#: rc.cpp:91
3084
3154
#, fuzzy
3085
3155
#| msgid "&Text file:"
3086
3156
msgid "Te&xt file"
3088
3158
 
3089
3159
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:113
3090
3160
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
3091
 
#: rc.cpp:83
 
3161
#: rc.cpp:94
3092
3162
msgid ""
3093
3163
"<qt>Select this option to output the system information data as a text "
3094
3164
"document.</qt>"
3098
3168
 
3099
3169
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:124
3100
3170
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester)
3101
 
#: rc.cpp:86
 
3171
#: rc.cpp:97
3102
3172
msgid ""
3103
3173
"<qt>Enter here, or select by clicking on the file picker button, the "
3104
3174
"location of the template to be used if you select the Custom template option."
3109
3179
 
3110
3180
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:132
3111
3181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
3112
 
#: rc.cpp:89
 
3182
#: rc.cpp:100
3113
3183
msgid "&Custom template:"
3114
3184
msgstr "Использовать &шаблон:"
3115
3185
 
3116
3186
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:135
3117
3187
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
3118
 
#: rc.cpp:92
 
3188
#: rc.cpp:103
3119
3189
msgid ""
3120
3190
"<qt>Select this option to output the system information data as defined by a "
3121
3191
"custom template. Enter the location of the template in the edit box, or "
3127
3197
 
3128
3198
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:147
3129
3199
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
3130
 
#: rc.cpp:95
 
3200
#: rc.cpp:106
3131
3201
msgid "Parts Included"
3132
3202
msgstr "Включить разделы"
3133
3203
 
3134
3204
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:173
3135
3205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView)
3136
 
#: rc.cpp:98
 
3206
#: rc.cpp:109
3137
3207
msgid "Output Type"
3138
3208
msgstr "Тип вывода"
3139
3209
 
3140
3210
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:189
3141
3211
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView)
3142
 
#: rc.cpp:101
 
3212
#: rc.cpp:112
3143
3213
msgid ""
3144
3214
"<qt>Check on this list the types of information about your system and "
3145
3215
"handheld you want to display in the output file.</qt>"
3149
3219
 
3150
3220
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:23
3151
3221
#. i18n: ectx: label, entry (DebugInformation), group (General)
3152
 
#: rc.cpp:104
 
3222
#: rc.cpp:115
3153
3223
msgid "Debug information (for KPilot developers)"
3154
3224
msgstr ""
3155
3225
 
3156
3226
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:27
3157
3227
#. i18n: ectx: label, entry (HardwareInfo), group (General)
3158
 
#: rc.cpp:107
 
3228
#: rc.cpp:118
3159
3229
#, fuzzy
3160
3230
#| msgid "Database information"
3161
3231
msgid "Hardware information"
3163
3233
 
3164
3234
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:31
3165
3235
#. i18n: ectx: label, entry (DatabaseList), group (General)
3166
 
#: rc.cpp:110
3167
 
msgid "List of databases on handheld (takes long!)"
 
3236
#: rc.cpp:121
 
3237
msgid "List of databases on handheld (takes a long time.)"
3168
3238
msgstr ""
3169
3239
 
3170
3240
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:35
3171
3241
#. i18n: ectx: label, entry (MemoryInfo), group (General)
3172
 
#: rc.cpp:113
 
3242
#: rc.cpp:124
3173
3243
#, fuzzy
3174
3244
#| msgid "System Information"
3175
3245
msgid "Memory information"
3177
3247
 
3178
3248
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:39
3179
3249
#. i18n: ectx: label, entry (RecordNumbers), group (General)
3180
 
#: rc.cpp:116
 
3250
#: rc.cpp:127
3181
3251
msgid "Number of addresses, todos, events and memos"
3182
3252
msgstr ""
3183
3253
 
3184
3254
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:43
3185
3255
#. i18n: ectx: label, entry (PalmOSVersion), group (General)
3186
 
#: rc.cpp:119
 
3256
#: rc.cpp:130
3187
3257
#, fuzzy
3188
3258
#| msgid "PalmOSVersion"
3189
3259
msgid "PalmOS version"
3191
3261
 
3192
3262
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:47
3193
3263
#. i18n: ectx: label, entry (StorageInfo), group (General)
3194
 
#: rc.cpp:122
 
3264
#: rc.cpp:133
3195
3265
msgid "Storage info (SD card, memory stick, ...)"
3196
3266
msgstr ""
3197
3267
 
3198
3268
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:51
3199
3269
#. i18n: ectx: label, entry (SyncInfo), group (General)
3200
 
#: rc.cpp:125
 
3270
#: rc.cpp:136
3201
3271
#, fuzzy
3202
3272
#| msgid "Synchronization Mode"
3203
3273
msgid "Synchronization information"
3205
3275
 
3206
3276
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:55
3207
3277
#. i18n: ectx: label, entry (UserInfo), group (General)
3208
 
#: rc.cpp:128
 
3278
#: rc.cpp:139
3209
3279
#, fuzzy
3210
3280
#| msgid "Database information"
3211
3281
msgid "User information"
3213
3283
 
3214
3284
#. i18n: file: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:59
3215
3285
#. i18n: ectx: label, entry (KDEVersion), group (General)
3216
 
#: rc.cpp:131
 
3286
#: rc.cpp:142
3217
3287
msgid "Version of KPilot, pilot-link and KDE"
3218
3288
msgstr ""
3219
3289
 
3220
3290
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:49
3221
3291
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
3222
 
#: rc.cpp:140
 
3292
#: rc.cpp:151
3223
3293
msgid "Sync"
3224
3294
msgstr "Синхронизация"
3225
3295
 
3226
3296
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:52
3227
3297
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QButtonGroup)
3228
 
#: rc.cpp:143
 
3298
#: rc.cpp:154
3229
3299
#, fuzzy
3230
3300
#| msgid "Select how often AvantGo should be synchronised"
3231
3301
msgid "Select how often AvantGo should be synchronized"
3233
3303
 
3234
3304
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:72
3235
3305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
3236
 
#: rc.cpp:146
 
3306
#: rc.cpp:157
3237
3307
msgid "&Every sync"
3238
3308
msgstr "&Каждая синхронизация"
3239
3309
 
3240
3310
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:78
3241
3311
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
3242
 
#: rc.cpp:149
 
3312
#: rc.cpp:160
3243
3313
msgid ""
3244
3314
"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync. "
3245
3315
"To perform a successful synchronization, you need to have access to the MAL "
3252
3322
 
3253
3323
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:86
3254
3324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
3255
 
#: rc.cpp:152
 
3325
#: rc.cpp:163
3256
3326
msgid "Once per &hour"
3257
3327
msgstr "Раз в &час"
3258
3328
 
3259
3329
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:92
3260
3330
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
3261
 
#: rc.cpp:156
 
3331
#: rc.cpp:167
3262
3332
msgid ""
3263
3333
"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync "
3264
3334
"that is at least one hour after the previous MAL sync. To perform a "
3273
3343
 
3274
3344
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:100
3275
3345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
3276
 
#: rc.cpp:159
 
3346
#: rc.cpp:170
3277
3347
msgid "Once a &day"
3278
3348
msgstr "Раз в &день"
3279
3349
 
3280
3350
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:103
3281
3351
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
3282
 
#: rc.cpp:162
 
3352
#: rc.cpp:173
3283
3353
msgid ""
3284
3354
"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync "
3285
3355
"that is at least one day after the previous MAL sync. To perform a "
3294
3364
 
3295
3365
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:111
3296
3366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
3297
 
#: rc.cpp:165
 
3367
#: rc.cpp:176
3298
3368
msgid "Once a &week"
3299
3369
msgstr "Раз в &неделю"
3300
3370
 
3301
3371
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:114
3302
3372
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
3303
 
#: rc.cpp:168
 
3373
#: rc.cpp:179
3304
3374
msgid ""
3305
3375
"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync "
3306
3376
"that is at least one week after the previous MAL sync. To perform a "
3315
3385
 
3316
3386
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:122
3317
3387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
3318
 
#: rc.cpp:171
 
3388
#: rc.cpp:182
3319
3389
msgid "Once a &month"
3320
3390
msgstr "Раз в &месяц"
3321
3391
 
3322
3392
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:125
3323
3393
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
3324
 
#: rc.cpp:174
 
3394
#: rc.cpp:185
3325
3395
msgid ""
3326
3396
"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync "
3327
3397
"that is at least one month after the previous MAL sync. To perform a "
3336
3406
 
3337
3407
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:154
3338
3408
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
3339
 
#: rc.cpp:177
 
3409
#: rc.cpp:188
3340
3410
msgid "Proxy"
3341
3411
msgstr "Прокси"
3342
3412
 
3343
3413
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:168
3344
3414
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
3345
 
#: rc.cpp:180
 
3415
#: rc.cpp:191
3346
3416
msgid "Proxy Type"
3347
3417
msgstr "Тип прокси-сервера"
3348
3418
 
3349
3419
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:185
3350
3420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
3351
 
#: rc.cpp:183
 
3421
#: rc.cpp:194
3352
3422
msgid "&No proxy"
3353
3423
msgstr "&Без прокси"
3354
3424
 
3355
3425
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:191
3356
3426
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
3357
 
#: rc.cpp:186
 
3427
#: rc.cpp:197
3358
3428
msgid ""
3359
3429
"<qt>Select this option if you do not want KPilot to use a proxy server. Use "
3360
3430
"this option if you connect to the internet directly.</qt>"
3364
3434
 
3365
3435
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:199
3366
3436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
3367
 
#: rc.cpp:189
 
3437
#: rc.cpp:200
3368
3438
msgid "&HTTP proxy"
3369
3439
msgstr "&HTTP-прокси"
3370
3440
 
3371
3441
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:202
3372
3442
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
3373
 
#: rc.cpp:192
 
3443
#: rc.cpp:203
3374
3444
msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a HTTP proxy.</qt>"
3375
3445
msgstr ""
3376
3446
"<qt>Установите этот параметр если хотите чтобы KPilot использовал прокси-"
3378
3448
 
3379
3449
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:210
3380
3450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
3381
 
#: rc.cpp:195
 
3451
#: rc.cpp:206
3382
3452
msgid "&SOCKS proxy"
3383
3453
msgstr "&SOCKS-прокси"
3384
3454
 
3385
3455
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:213
3386
3456
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton)
3387
 
#: rc.cpp:198
 
3457
#: rc.cpp:209
3388
3458
msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a SOCKS proxy.</qt>"
3389
3459
msgstr ""
3390
3460
"<qt>Установите этот параметр если хотите чтобы KPilot использовал прокси-"
3392
3462
 
3393
3463
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:226
3394
3464
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
3395
 
#: rc.cpp:201
 
3465
#: rc.cpp:212
3396
3466
msgid "Server Information"
3397
3467
msgstr "Информация о сервере"
3398
3468
 
3400
3470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
3401
3471
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:453
3402
3472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
3403
 
#: rc.cpp:204 rc.cpp:255
 
3473
#: rc.cpp:215 rc.cpp:266
3404
3474
msgid "Custom &port:"
3405
3475
msgstr "&Порт:"
3406
3476
 
3407
3477
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:263
3408
3478
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
3409
 
#: rc.cpp:207
 
3479
#: rc.cpp:218
3410
3480
msgid "Check this box to use a non-standard proxy port."
3411
3481
msgstr "Использовать нестандартный порт прокси."
3412
3482
 
3413
3483
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:271
3414
3484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
3415
 
#: rc.cpp:210
 
3485
#: rc.cpp:221
3416
3486
msgid "Ser&ver name:"
3417
3487
msgstr "&Адрес сервера:"
3418
3488
 
3420
3490
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
3421
3491
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:285
3422
3492
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KHistoryComboBox)
3423
 
#: rc.cpp:213 rc.cpp:216
 
3493
#: rc.cpp:224 rc.cpp:227
3424
3494
msgid ""
3425
3495
"<qt>If you selected HTTP or SOCKS proxy, type the address of the proxy "
3426
3496
"server to use here, in the form <i>foo.bar.com</i> (not <i>http://foo.bar."
3433
3503
 
3434
3504
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:296
3435
3505
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
3436
 
#: rc.cpp:219
 
3506
#: rc.cpp:230
3437
3507
msgid ""
3438
3508
"<qt>Enter the port you want KPilot to use when connecting to your proxy "
3439
3509
"server here.</qt>"
3443
3513
 
3444
3514
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:307
3445
3515
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
3446
 
#: rc.cpp:222
 
3516
#: rc.cpp:233
3447
3517
msgid ""
3448
3518
"<qt>If your proxy requires authentication, enter your password here.</qt>"
3449
3519
msgstr ""
3453
3523
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
3454
3524
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:340
3455
3525
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
3456
 
#: rc.cpp:225 rc.cpp:234
 
3526
#: rc.cpp:236 rc.cpp:245
3457
3527
msgid ""
3458
3528
"<qt>If your proxy requires authentication, enter your username here.</qt>"
3459
3529
msgstr ""
3464
3534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
3465
3535
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:496
3466
3536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
3467
 
#: rc.cpp:228 rc.cpp:258
 
3537
#: rc.cpp:239 rc.cpp:269
3468
3538
msgid "&Password:"
3469
3539
msgstr "Па&роль:"
3470
3540
 
3472
3542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
3473
3543
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:507
3474
3544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
3475
 
#: rc.cpp:231 rc.cpp:261
 
3545
#: rc.cpp:242 rc.cpp:272
3476
3546
msgid "&User name:"
3477
3547
msgstr "&Имя пользователя:"
3478
3548
 
3480
3550
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
3481
3551
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:376
3482
3552
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
3483
 
#: rc.cpp:237 rc.cpp:243
 
3553
#: rc.cpp:248 rc.cpp:254
3484
3554
msgid ""
3485
3555
"<qt>Enter a list of MAL servers that do not need the use of a proxy here, "
3486
3556
"separated with commas, e.g: <br><i>localhost,127.0.0.1,.lan</i><qt>"
3491
3561
 
3492
3562
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:370
3493
3563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
3494
 
#: rc.cpp:240
 
3564
#: rc.cpp:251
3495
3565
msgid "N&o proxy for:"
3496
3566
msgstr "&Без прокси для:"
3497
3567
 
3498
3568
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:405
3499
3569
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
3500
 
#: rc.cpp:246
 
3570
#: rc.cpp:257
3501
3571
msgid "MAL Server"
3502
3572
msgstr "Сервер MAL"
3503
3573
 
3504
3574
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:425
3505
3575
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
3506
 
#: rc.cpp:249
 
3576
#: rc.cpp:260
3507
3577
msgid "MAL Server Information"
3508
3578
msgstr "Информация о сервере MAL"
3509
3579
 
3510
3580
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:442
3511
3581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
3512
 
#: rc.cpp:252
 
3582
#: rc.cpp:263
3513
3583
msgid "&MAL server name:"
3514
3584
msgstr "Адрес сервера &MAL:"
3515
3585
 
3516
3586
#. i18n: file: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:556
3517
3587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
3518
 
#: rc.cpp:264
 
3588
#: rc.cpp:275
3519
3589
msgid ""
3520
3590
"<qt>There is currently <b>no way to set server parameters on the desktop</"
3521
3591
"b>; you need to use the <i>MobileLink</i> or <i>AGConnect</i> application on "
3527
3597
 
3528
3598
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringwidget.ui:34
3529
3599
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3530
 
#: rc.cpp:267
 
3600
#: rc.cpp:278
3531
3601
#, fuzzy
3532
3602
#| msgid "Viewer settings."
3533
 
msgid "Keyring settings"
 
3603
msgid "Keyring Settings"
3534
3604
msgstr "Параметры модулей просмотра."
3535
3605
 
3536
3606
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringwidget.ui:43
3537
3607
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, fLocalDatabaseUrl)
3538
 
#: rc.cpp:270
 
3608
#: rc.cpp:281
3539
3609
msgid ""
3540
3610
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3541
3611
"\">\n"
3549
3619
 
3550
3620
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringwidget.ui:49
3551
3621
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, fLocalDatabaseUrl)
3552
 
#: rc.cpp:276
 
3622
#: rc.cpp:287
3553
3623
msgid ""
3554
3624
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3555
3625
"\">\n"
3558
3628
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3559
3629
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3560
3630
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select the keyring file on "
3561
 
"the pc which you wish to sync with the keyring dabase on the handheld.</p></"
3562
 
"body></html>"
 
3631
"the computer which you wish to sync with the keyring database on the "
 
3632
"handheld.</p></body></html>"
3563
3633
msgstr ""
3564
3634
 
3565
3635
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringwidget.ui:62
3566
3636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3567
 
#: rc.cpp:282
 
3637
#: rc.cpp:293
3568
3638
msgid "Local keyring file:"
3569
3639
msgstr ""
3570
3640
 
3571
3641
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringwidget.ui:75
3572
3642
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3573
 
#: rc.cpp:285
 
3643
#: rc.cpp:296
3574
3644
#, fuzzy
3575
3645
#| msgid "Password set"
3576
 
msgid "Password settings:"
 
3646
msgid "Password Settings"
3577
3647
msgstr "Защищено паролем"
3578
3648
 
3579
3649
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringwidget.ui:89
3580
3650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fSavePassButton)
3581
 
#: rc.cpp:288
 
3651
#: rc.cpp:299
3582
3652
#, fuzzy
3583
3653
#| msgid "No password set"
3584
 
msgid "Save password in wallet"
 
3654
msgid "Save password in wallet:"
3585
3655
msgstr "Пароль не установлен"
3586
3656
 
3587
3657
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringwidget.ui:105
3588
3658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fAskPassButton)
3589
 
#: rc.cpp:291
 
3659
#: rc.cpp:302
3590
3660
msgid "Ask for password at each sync"
3591
3661
msgstr ""
3592
3662
 
3593
3663
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringwidget.ui:145
3594
3664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fWalletErrorMessage)
3595
 
#: rc.cpp:297
 
3665
#: rc.cpp:308
3596
3666
msgid ""
3597
3667
"Unable to access the KDE system wallet. Unable to load or save your password."
3598
3668
msgstr ""
3599
3669
 
3600
3670
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringwidget.ui:200
3601
3671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fQCAErrorMessage)
3602
 
#: rc.cpp:303
 
3672
#: rc.cpp:314
3603
3673
msgid "Error: Unable to load triple DES QCA2 support."
3604
3674
msgstr ""
3605
3675
 
3606
3676
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringeditor/passworddialog.ui:13
3607
3677
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PasswordDialog)
3608
 
#: rc.cpp:306
 
3678
#: rc.cpp:317
3609
3679
#, fuzzy
3610
3680
#| msgid "Use &Dialog"
3611
3681
msgid "Dialog"
3615
3685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3616
3686
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringeditor/viewer.ui:111
3617
3687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3618
 
#: rc.cpp:309 rc.cpp:333
 
3688
#: rc.cpp:320 rc.cpp:344
3619
3689
#, fuzzy
3620
3690
#| msgid "&Password:"
3621
3691
msgid "Password:"
3623
3693
 
3624
3694
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringeditor/passworddialog.ui:28
3625
3695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3626
 
#: rc.cpp:312
 
3696
#: rc.cpp:323
3627
3697
#, fuzzy
3628
3698
#| msgid "&Password:"
3629
3699
msgid "Retype password:"
3631
3701
 
3632
3702
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringeditor/passworddialog.ui:71
3633
3703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, equalLabel)
3634
 
#: rc.cpp:315
 
3704
#: rc.cpp:326
3635
3705
#, fuzzy
3636
3706
#| msgid "Password set"
3637
 
msgid "Passwords do not match!"
 
3707
msgid "Passwords do not match."
3638
3708
msgstr "Защищено паролем"
3639
3709
 
3640
3710
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringeditor/viewer.ui:13
3641
3711
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
3642
 
#: rc.cpp:318
 
3712
#: rc.cpp:329
3643
3713
#, fuzzy
3644
3714
#| msgid "Record index:"
3645
3715
msgid "Keyring Editor"
3647
3717
 
3648
3718
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringeditor/viewer.ui:57
3649
3719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fDeleteButton)
3650
 
#: rc.cpp:321
 
3720
#: rc.cpp:332
3651
3721
msgid "Delete Record"
3652
3722
msgstr "Удалить запись"
3653
3723
 
3654
3724
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringeditor/viewer.ui:64
3655
3725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fNewButton)
3656
 
#: rc.cpp:324
 
3726
#: rc.cpp:335
3657
3727
#, fuzzy
3658
3728
#| msgid "New Record..."
3659
3729
msgid "New Record"
3661
3731
 
3662
3732
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringeditor/viewer.ui:91
3663
3733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3664
 
#: rc.cpp:327
 
3734
#: rc.cpp:338
3665
3735
msgid "Name:"
3666
3736
msgstr ""
3667
3737
 
3668
3738
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringeditor/viewer.ui:101
3669
3739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3670
 
#: rc.cpp:330
 
3740
#: rc.cpp:341
3671
3741
#, fuzzy
3672
3742
#| msgid "Country:"
3673
3743
msgid "Account:"
3675
3745
 
3676
3746
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringeditor/viewer.ui:121
3677
3747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3678
 
#: rc.cpp:336
 
3748
#: rc.cpp:347
3679
3749
msgid "Category"
3680
3750
msgstr "Категория"
3681
3751
 
3682
3752
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringeditor/viewer.ui:128
3683
3753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3684
 
#: rc.cpp:339
 
3754
#: rc.cpp:350
3685
3755
#, fuzzy
3686
3756
#| msgid "changed"
3687
3757
msgid "Last changed:"
3689
3759
 
3690
3760
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringeditor/viewer.ui:169
3691
3761
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fPasswordBox)
3692
 
#: rc.cpp:342
 
3762
#: rc.cpp:353
3693
3763
msgid ""
3694
3764
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3695
3765
"\">\n"
3703
3773
 
3704
3774
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringeditor/viewer.ui:175
3705
3775
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fPasswordBox)
3706
 
#: rc.cpp:348
 
3776
#: rc.cpp:359
3707
3777
msgid ""
3708
3778
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3709
3779
"\">\n"
3717
3787
 
3718
3788
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringeditor/viewer.ui:203
3719
3789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3720
 
#: rc.cpp:354
 
3790
#: rc.cpp:365
3721
3791
#, fuzzy
3722
3792
#| msgid "Note:\n"
3723
3793
msgid "Notes:"
3727
3797
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menu_File)
3728
3798
#. i18n: file: kpilot/kpilotui.rc:5
3729
3799
#. i18n: ectx: Menu (file)
3730
 
#: rc.cpp:357 rc.cpp:1275
 
3800
#: rc.cpp:368 rc.cpp:1281
3731
3801
#, fuzzy
3732
3802
#| msgid "Title"
3733
3803
msgid "&File"
3735
3805
 
3736
3806
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringeditor/viewer.ui:236
3737
3807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menu_File)
3738
 
#: rc.cpp:360
 
3808
#: rc.cpp:371
3739
3809
#, fuzzy
3740
3810
#| msgid "&Note:"
3741
3811
msgid "&New"
3743
3813
 
3744
3814
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringeditor/viewer.ui:241
3745
3815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menu_File)
3746
 
#: rc.cpp:363
 
3816
#: rc.cpp:374
3747
3817
msgid "&Open"
3748
3818
msgstr ""
3749
3819
 
3750
3820
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringeditor/viewer.ui:246
3751
3821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menu_File)
3752
 
#: rc.cpp:366
 
3822
#: rc.cpp:377
3753
3823
#, fuzzy
3754
3824
#| msgid "&Edit..."
3755
3825
msgid "&Exit"
3757
3827
 
3758
3828
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringeditor/viewer.ui:249
3759
3829
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QMenu, menu_File)
3760
 
#: rc.cpp:369
 
3830
#: rc.cpp:380
3761
3831
msgid "Saves the current open database and closes the application."
3762
3832
msgstr ""
3763
3833
 
3764
3834
#. i18n: file: conduits/keyringconduit/keyringconduit.kcfg:7
3765
3835
#. i18n: ectx: label, entry (DatabaseUrl), group (keyring-conduit)
3766
 
#: rc.cpp:372
 
3836
#: rc.cpp:383
3767
3837
msgid "Which local file do you want to use to sync the palm database with?"
3768
3838
msgstr ""
3769
3839
 
3770
3840
#. i18n: file: conduits/contacts/settingswidget.ui:25
3771
3841
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_6)
3772
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:339
 
3842
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:337
3773
3843
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3774
 
#: rc.cpp:378 rc.cpp:741
 
3844
#: rc.cpp:389 rc.cpp:752
3775
3845
msgid "Conflicts"
3776
3846
msgstr "Конфликты"
3777
3847
 
3779
3849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
3780
3850
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:37
3781
3851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
3782
 
#: rc.cpp:384 rc.cpp:1344
 
3852
#: rc.cpp:395 rc.cpp:1350
3783
3853
msgid ""
3784
3854
"<p>Select the default action if an event was modified on both sides here. </"
3785
3855
"p>"
3793
3863
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
3794
3864
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:69
3795
3865
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, fConflictResolution)
3796
 
#: rc.cpp:387 rc.cpp:393 rc.cpp:1347 rc.cpp:1353
 
3866
#: rc.cpp:398 rc.cpp:404 rc.cpp:1353 rc.cpp:1359
3797
3867
msgid ""
3798
3868
"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited "
3799
3869
"both on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use "
3818
3888
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3819
3889
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:59
3820
3890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
3821
 
#: rc.cpp:390 rc.cpp:988 rc.cpp:1350
 
3891
#: rc.cpp:401 rc.cpp:999 rc.cpp:1356
3822
3892
msgid "Conflict &resolution:"
3823
3893
msgstr "&Разрешение конфликтов"
3824
3894
 
3826
3896
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
3827
3897
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:73
3828
3898
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
3829
 
#: rc.cpp:396 rc.cpp:1356
 
3899
#: rc.cpp:407 rc.cpp:1362
3830
3900
#, fuzzy
3831
3901
#| msgid "Use KPilot's Global Setting"
3832
3902
msgid "Use KPilot's Global Settings"
3838
3908
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
3839
3909
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:78
3840
3910
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
3841
 
#: rc.cpp:399 rc.cpp:994 rc.cpp:1359
 
3911
#: rc.cpp:410 rc.cpp:1005 rc.cpp:1365
3842
3912
msgid "Ask User"
3843
3913
msgstr "запрашивать у пользователя"
3844
3914
 
3846
3916
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
3847
3917
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:83
3848
3918
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
3849
 
#: rc.cpp:402 rc.cpp:1362
 
3919
#: rc.cpp:413 rc.cpp:1368
3850
3920
#, fuzzy
3851
3921
#| msgid "Handheld Overrides"
3852
3922
msgid "Let The Handheld Override"
3856
3926
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
3857
3927
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:88
3858
3928
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
3859
 
#: rc.cpp:405 rc.cpp:1365
 
3929
#: rc.cpp:416 rc.cpp:1371
3860
3930
#, fuzzy
3861
3931
#| msgid "PC Overrides"
3862
3932
msgid "Let The PC Override"
3866
3936
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
3867
3937
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:93
3868
3938
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
3869
 
#: rc.cpp:408 rc.cpp:1368
 
3939
#: rc.cpp:419 rc.cpp:1374
3870
3940
msgid "Use Both Entries"
3871
3941
msgstr "использовать обе записи"
3872
3942
 
3876
3946
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
3877
3947
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:98
3878
3948
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
3879
 
#: rc.cpp:411 rc.cpp:997 rc.cpp:1371
 
3949
#: rc.cpp:422 rc.cpp:1008 rc.cpp:1377
3880
3950
msgid "Do Nothing"
3881
3951
msgstr "ничего не делать"
3882
3952
 
3883
3953
#. i18n: file: conduits/contacts/settingswidget.ui:126
3884
3954
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_7)
3885
 
#: rc.cpp:414
 
3955
#: rc.cpp:425
3886
3956
msgid "Fields"
3887
3957
msgstr "Поля"
3888
3958
 
3894
3964
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2)
3895
3965
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:151
3896
3966
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, fOtherPhone)
3897
 
#: rc.cpp:417 rc.cpp:423 rc.cpp:1377 rc.cpp:1383
 
3967
#: rc.cpp:428 rc.cpp:434 rc.cpp:1383 rc.cpp:1389
3898
3968
#, fuzzy
3899
3969
#| msgid ""
3900
3970
#| "<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's "
3910
3980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
3911
3981
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:132
3912
3982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
3913
 
#: rc.cpp:420 rc.cpp:1380
 
3983
#: rc.cpp:431 rc.cpp:1386
3914
3984
msgid "Handheld other phone:"
3915
3985
msgstr "Другой номер телефона на КПК:"
3916
3986
 
3918
3988
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fOtherPhone)
3919
3989
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:155
3920
3990
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fOtherPhone)
3921
 
#: rc.cpp:426 rc.cpp:1386
 
3991
#: rc.cpp:437 rc.cpp:1392
3922
3992
msgid "Other Phone"
3923
3993
msgstr "Другой номер телефона"
3924
3994
 
3926
3996
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fOtherPhone)
3927
3997
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:160
3928
3998
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fOtherPhone)
3929
 
#: rc.cpp:429 rc.cpp:1389
 
3999
#: rc.cpp:440 rc.cpp:1395
3930
4000
msgid "Assistant"
3931
4001
msgstr "Секретарь"
3932
4002
 
3938
4008
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fOtherPhone)
3939
4009
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:268
3940
4010
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fFax)
3941
 
#: rc.cpp:432 rc.cpp:477 rc.cpp:1392 rc.cpp:1437
 
4011
#: rc.cpp:443 rc.cpp:488 rc.cpp:1398 rc.cpp:1443
3942
4012
msgid "Business Fax"
3943
4013
msgstr "Рабочий факс"
3944
4014
 
3946
4016
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fOtherPhone)
3947
4017
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:170
3948
4018
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fOtherPhone)
3949
 
#: rc.cpp:435 rc.cpp:1395
 
4019
#: rc.cpp:446 rc.cpp:1401
3950
4020
#, fuzzy
3951
4021
#| msgid "Work Phone"
3952
4022
msgid "Car Phone"
3956
4026
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fOtherPhone)
3957
4027
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:175
3958
4028
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fOtherPhone)
3959
 
#: rc.cpp:438 rc.cpp:1398
 
4029
#: rc.cpp:449 rc.cpp:1404
3960
4030
#, fuzzy
3961
4031
#| msgid "Email address:"
3962
4032
msgid "Second Email Address"
3970
4040
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fOtherPhone)
3971
4041
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:263
3972
4042
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fFax)
3973
 
#: rc.cpp:441 rc.cpp:474 rc.cpp:1401 rc.cpp:1434
 
4043
#: rc.cpp:452 rc.cpp:485 rc.cpp:1407 rc.cpp:1440
3974
4044
msgid "Home Fax"
3975
4045
msgstr "Домашний факс"
3976
4046
 
3978
4048
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fOtherPhone)
3979
4049
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:185
3980
4050
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fOtherPhone)
3981
 
#: rc.cpp:444 rc.cpp:1404
 
4051
#: rc.cpp:455 rc.cpp:1410
3982
4052
msgid "Telex"
3983
4053
msgstr "Телекс"
3984
4054
 
3986
4056
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fOtherPhone)
3987
4057
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:190
3988
4058
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fOtherPhone)
3989
 
#: rc.cpp:447 rc.cpp:1407
 
4059
#: rc.cpp:458 rc.cpp:1413
3990
4060
msgid "TTY/TTD Phone"
3991
4061
msgstr "Телефон TTY/TTD"
3992
4062
 
3998
4068
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4_2)
3999
4069
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:220
4000
4070
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, fAddress)
4001
 
#: rc.cpp:450 rc.cpp:456 rc.cpp:1410 rc.cpp:1416
 
4071
#: rc.cpp:461 rc.cpp:467 rc.cpp:1416 rc.cpp:1422
4002
4072
msgid ""
4003
4073
"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's "
4004
4074
"Street Address here.</qt>"
4010
4080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
4011
4081
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:201
4012
4082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
4013
 
#: rc.cpp:453 rc.cpp:1413
 
4083
#: rc.cpp:464 rc.cpp:1419
4014
4084
msgid "Handheld street address:"
4015
4085
msgstr "Адрес улицы на КПК:"
4016
4086
 
4018
4088
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fAddress)
4019
4089
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:224
4020
4090
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fAddress)
4021
 
#: rc.cpp:459 rc.cpp:1419
 
4091
#: rc.cpp:470 rc.cpp:1425
4022
4092
msgid "Preferred, then Home Address"
4023
4093
msgstr "Предпочитаемый, затем домашний адрес"
4024
4094
 
4026
4096
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fAddress)
4027
4097
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:229
4028
4098
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fAddress)
4029
 
#: rc.cpp:462 rc.cpp:1422
 
4099
#: rc.cpp:473 rc.cpp:1428
4030
4100
msgid "Preferred, then Business Address"
4031
4101
msgstr "Предпочитаемый, затем рабочий адрес"
4032
4102
 
4038
4108
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5)
4039
4109
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:259
4040
4110
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, fFax)
4041
 
#: rc.cpp:465 rc.cpp:471 rc.cpp:1425 rc.cpp:1431
 
4111
#: rc.cpp:476 rc.cpp:482 rc.cpp:1431 rc.cpp:1437
4042
4112
msgid ""
4043
4113
"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Fax number "
4044
4114
"from the Pilot here.</qt>"
4050
4120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
4051
4121
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:240
4052
4122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
4053
 
#: rc.cpp:468 rc.cpp:1428
 
4123
#: rc.cpp:479 rc.cpp:1434
4054
4124
msgid "Handheld fax:"
4055
4125
msgstr "Номер факса на КПК:"
4056
4126
 
4057
4127
#. i18n: file: conduits/contacts/settingswidget.ui:293
4058
4128
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
4059
 
#: rc.cpp:480
 
4129
#: rc.cpp:491
4060
4130
msgid "Custom Fields"
4061
4131
msgstr "Другие поля"
4062
4132
 
4068
4138
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
4069
4139
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:324
4070
4140
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, fCustom0)
4071
 
#: rc.cpp:483 rc.cpp:489 rc.cpp:1443 rc.cpp:1449
 
4141
#: rc.cpp:494 rc.cpp:500 rc.cpp:1449 rc.cpp:1455
4072
4142
msgid ""
4073
4143
"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given "
4074
4144
"by your use of the first custom field on your handheld.</qt>"
4078
4148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4079
4149
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:305
4080
4150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4081
 
#: rc.cpp:486 rc.cpp:1446
 
4151
#: rc.cpp:497 rc.cpp:1452
4082
4152
msgid "Handheld custom field 1:"
4083
4153
msgstr "Дополнительное поле 1 на КПК:"
4084
4154
 
4098
4168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustom2)
4099
4169
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:475
4100
4170
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustom3)
4101
 
#: rc.cpp:492 rc.cpp:513 rc.cpp:534 rc.cpp:555 rc.cpp:1452 rc.cpp:1473
4102
 
#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1515
 
4171
#: rc.cpp:503 rc.cpp:524 rc.cpp:545 rc.cpp:566 rc.cpp:1458 rc.cpp:1479
 
4172
#: rc.cpp:1500 rc.cpp:1521
4103
4173
msgid "Store as Custom Field"
4104
4174
msgstr "Сохранить в дополнительном поле"
4105
4175
 
4119
4189
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustom2)
4120
4190
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:480
4121
4191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustom3)
4122
 
#: rc.cpp:495 rc.cpp:516 rc.cpp:537 rc.cpp:558 rc.cpp:1455 rc.cpp:1476
4123
 
#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1518
 
4192
#: rc.cpp:506 rc.cpp:527 rc.cpp:548 rc.cpp:569 rc.cpp:1461 rc.cpp:1482
 
4193
#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524
4124
4194
#, fuzzy
4125
4195
#| msgid "Birthdate"
4126
4196
msgid "Birthday"
4142
4212
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustom2)
4143
4213
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:485
4144
4214
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustom3)
4145
 
#: rc.cpp:498 rc.cpp:519 rc.cpp:540 rc.cpp:561 rc.cpp:1458 rc.cpp:1479
4146
 
#: rc.cpp:1500 rc.cpp:1521
 
4215
#: rc.cpp:509 rc.cpp:530 rc.cpp:551 rc.cpp:572 rc.cpp:1464 rc.cpp:1485
 
4216
#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1527
4147
4217
msgid "URL"
4148
4218
msgstr "Ссылка Интернета"
4149
4219
 
4163
4233
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustom2)
4164
4234
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:490
4165
4235
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustom3)
4166
 
#: rc.cpp:501 rc.cpp:522 rc.cpp:543 rc.cpp:564 rc.cpp:1461 rc.cpp:1482
4167
 
#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524
 
4236
#: rc.cpp:512 rc.cpp:533 rc.cpp:554 rc.cpp:575 rc.cpp:1467 rc.cpp:1488
 
4237
#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1530
4168
4238
msgid "IM Address (ICQ, MSN, ...)"
4169
4239
msgstr "Адрес IM (ICQ, MSN, ...)"
4170
4240
 
4176
4246
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2)
4177
4247
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:373
4178
4248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, fCustom1)
4179
 
#: rc.cpp:504 rc.cpp:510 rc.cpp:1464 rc.cpp:1470
 
4249
#: rc.cpp:515 rc.cpp:521 rc.cpp:1470 rc.cpp:1476
4180
4250
msgid ""
4181
4251
"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given "
4182
4252
"by your use of the second custom field on your handheld.</qt>"
4186
4256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4187
4257
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:354
4188
4258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4189
 
#: rc.cpp:507 rc.cpp:1467
 
4259
#: rc.cpp:518 rc.cpp:1473
4190
4260
msgid "Handheld custom field 2:"
4191
4261
msgstr "Дополнительное поле 2 на КПК:"
4192
4262
 
4198
4268
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_3)
4199
4269
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:422
4200
4270
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, fCustom2)
4201
 
#: rc.cpp:525 rc.cpp:531 rc.cpp:1485 rc.cpp:1491
 
4271
#: rc.cpp:536 rc.cpp:542 rc.cpp:1491 rc.cpp:1497
4202
4272
msgid ""
4203
4273
"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given "
4204
4274
"by your use of the third custom field on your handheld.</qt>"
4208
4278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
4209
4279
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:403
4210
4280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
4211
 
#: rc.cpp:528 rc.cpp:1488
 
4281
#: rc.cpp:539 rc.cpp:1494
4212
4282
msgid "Handheld custom field 3:"
4213
4283
msgstr "Дополнительное поле 3 на КПК:"
4214
4284
 
4220
4290
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4)
4221
4291
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:471
4222
4292
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, fCustom3)
4223
 
#: rc.cpp:546 rc.cpp:552 rc.cpp:1506 rc.cpp:1512
 
4293
#: rc.cpp:557 rc.cpp:563 rc.cpp:1512 rc.cpp:1518
4224
4294
msgid ""
4225
4295
"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given "
4226
4296
"by your use of the fourth custom field on your handheld.</qt>"
4230
4300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
4231
4301
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:452
4232
4302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
4233
 
#: rc.cpp:549 rc.cpp:1509
 
4303
#: rc.cpp:560 rc.cpp:1515
4234
4304
msgid "Handheld custom field 4:"
4235
4305
msgstr "Дополнительное поле 4 на КПК:"
4236
4306
 
4242
4312
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_5)
4243
4313
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:530
4244
4314
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, fCustomDate)
4245
 
#: rc.cpp:568 rc.cpp:575 rc.cpp:1528 rc.cpp:1535
 
4315
#: rc.cpp:579 rc.cpp:586 rc.cpp:1534 rc.cpp:1541
4246
4316
#, no-c-format
4247
4317
msgid ""
4248
4318
"<qt>Select the birthdate format here, if you selected \"birthdate\" for any "
4260
4330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
4261
4331
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:511
4262
4332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
4263
 
#: rc.cpp:571 rc.cpp:1531
 
4333
#: rc.cpp:582 rc.cpp:1537
4264
4334
msgid "Date &format:"
4265
4335
msgstr "Формат &даты:"
4266
4336
 
4268
4338
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustomDate)
4269
4339
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:537
4270
4340
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustomDate)
4271
 
#: rc.cpp:578 rc.cpp:1538
 
4341
#: rc.cpp:589 rc.cpp:1544
4272
4342
msgid "Locale Settings"
4273
4343
msgstr "Локальные настройки"
4274
4344
 
4276
4346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustomDate)
4277
4347
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:542
4278
4348
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustomDate)
4279
 
#: rc.cpp:582 rc.cpp:1542
 
4349
#: rc.cpp:593 rc.cpp:1548
4280
4350
#, no-c-format
4281
4351
msgid "%d.%m.%Y"
4282
4352
msgstr "%d.%m.%Y"
4285
4355
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustomDate)
4286
4356
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:547
4287
4357
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustomDate)
4288
 
#: rc.cpp:586 rc.cpp:1546
 
4358
#: rc.cpp:597 rc.cpp:1552
4289
4359
#, no-c-format
4290
4360
msgid "%d.%m.%y"
4291
4361
msgstr "%d.%m.%y"
4294
4364
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustomDate)
4295
4365
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:552
4296
4366
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustomDate)
4297
 
#: rc.cpp:590 rc.cpp:1550
 
4367
#: rc.cpp:601 rc.cpp:1556
4298
4368
#, no-c-format
4299
4369
msgid "%d/%m/%Y"
4300
4370
msgstr "%d/%m/%Y"
4303
4373
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustomDate)
4304
4374
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:557
4305
4375
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustomDate)
4306
 
#: rc.cpp:594 rc.cpp:1554
 
4376
#: rc.cpp:605 rc.cpp:1560
4307
4377
#, no-c-format
4308
4378
msgid "%d/%m/%y"
4309
4379
msgstr "%d/%m/%y"
4312
4382
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustomDate)
4313
4383
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:562
4314
4384
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustomDate)
4315
 
#: rc.cpp:598 rc.cpp:1558
 
4385
#: rc.cpp:609 rc.cpp:1564
4316
4386
#, no-c-format
4317
4387
msgid "%m/%d/%Y"
4318
4388
msgstr "%m/%d/%Y"
4321
4391
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustomDate)
4322
4392
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:567
4323
4393
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fCustomDate)
4324
 
#: rc.cpp:602 rc.cpp:1562
 
4394
#: rc.cpp:613 rc.cpp:1568
4325
4395
#, no-c-format
4326
4396
msgid "%m/%d/%y"
4327
4397
msgstr "%m/%d/%y"
4328
4398
 
4329
4399
#. i18n: file: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:18
4330
4400
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
4331
 
#: rc.cpp:605
 
4401
#: rc.cpp:616
4332
4402
#, fuzzy
4333
4403
#| msgid "General"
4334
4404
msgctxt "General settings for time conduit."
4337
4407
 
4338
4408
#. i18n: file: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:24
4339
4409
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, directionGroup)
4340
 
#: rc.cpp:608
 
4410
#: rc.cpp:619
4341
4411
msgid "Direction"
4342
4412
msgstr "Направление"
4343
4413
 
4344
4414
#. i18n: file: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:36
4345
4415
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, RadioButton1)
4346
 
#: rc.cpp:611
 
4416
#: rc.cpp:622
4347
4417
msgid ""
4348
4418
"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by "
4349
4419
"using the PC time on both.</qt>"
4353
4423
 
4354
4424
#. i18n: file: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:39
4355
4425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
4356
 
#: rc.cpp:614
 
4426
#: rc.cpp:625
4357
4427
msgid "Set the &handheld time from the time on the PC"
4358
4428
msgstr "Установить время на &КПК с персонального компьютера"
4359
4429
 
4360
4430
#. i18n: file: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:52
4361
4431
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
4362
 
#: rc.cpp:617
 
4432
#: rc.cpp:628
4363
4433
msgid ""
4364
4434
"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by "
4365
4435
"using the handheld time on both.</qt>"
4369
4439
 
4370
4440
#. i18n: file: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:55
4371
4441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
4372
 
#: rc.cpp:620
 
4442
#: rc.cpp:631
4373
4443
msgid "Set the &PC time from the time on the handheld"
4374
4444
msgstr "Установить время на &персональном компьютере с КПК"
4375
4445
 
4376
4446
#. i18n: file: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:102
4377
4447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fInfoLabel)
4378
 
#: rc.cpp:626
 
4448
#: rc.cpp:637
4379
4449
#, fuzzy
4380
4450
#| msgid ""
4381
4451
#| "<qt>PalmOS Version 3.25 and 3.3 do not support setting the system time, "
4389
4459
"<qt>PalmOS версии 3.25 и 3.3 не поддерживают установку системного времени. "
4390
4460
"Канал синхронизации времени будет пропущен.</qt>"
4391
4461
 
4392
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:40
 
4462
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:38
4393
4463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
4394
 
#: rc.cpp:632
 
4464
#: rc.cpp:643
4395
4465
msgid "&Text files:"
4396
4466
msgstr "&Текстовые файлы:"
4397
4467
 
4398
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:46
 
4468
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:44
4399
4469
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
4400
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:69
 
4470
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:67
4401
4471
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, fTXTDir)
4402
 
#: rc.cpp:635 rc.cpp:644
 
4472
#: rc.cpp:646 rc.cpp:655
4403
4473
msgid ""
4404
4474
"<qt>Enter here, or select clicking the file picker button, the name and "
4405
4475
"location of the folder used to find and synchronize text files. All files "
4410
4480
"нужно синхронизировать. Все файлы с расширением .txt в этой папке будут "
4411
4481
"синхронизированы с базами документов на КПК.</qt>"
4412
4482
 
4413
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:56
 
4483
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:54
4414
4484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fkeepPDBLocally)
4415
 
#: rc.cpp:638
 
4485
#: rc.cpp:649
4416
4486
msgid "Local co&py:"
4417
4487
msgstr "&Локальная копия:"
4418
4488
 
4419
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:62
 
4489
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:60
4420
4490
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fkeepPDBLocally)
4421
 
#: rc.cpp:641
 
4491
#: rc.cpp:652
4422
4492
msgid ""
4423
4493
"<qt>Check this box if you want to save a copy of the Palm DOC databases (."
4424
4494
"pdb files) on your PC.</qt>"
4426
4496
"<qt>Включите эту опцию для сохранения копий баз данных документов Palm в "
4427
4497
"файлах .pdb на вашем персональном компьютере.</qt>"
4428
4498
 
4429
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:76
 
4499
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:74
4430
4500
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, fSyncDirection)
4431
 
#: rc.cpp:647
 
4501
#: rc.cpp:658
4432
4502
msgid "Synchronization Mode"
4433
4503
msgstr "Режим синхронизации"
4434
4504
 
4435
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:88
 
4505
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:86
4436
4506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton3)
4437
 
#: rc.cpp:650
 
4507
#: rc.cpp:661
4438
4508
msgid "Sync only P&C to PDA"
4439
4509
msgstr "перенести с &компьютера на Pilot"
4440
4510
 
4441
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:94
 
4511
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:92
4442
4512
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, RadioButton3)
4443
 
#: rc.cpp:653
 
4513
#: rc.cpp:664
4444
4514
msgid ""
4445
4515
"<qt>Select this option to synchronize texts changed in your PC to Palm DOC "
4446
4516
"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will "
4453
4523
"синхронизации будут скопированы только тексты, изменённые на персональном "
4454
4524
"компьютере.</qt>"
4455
4525
 
4456
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:101
 
4526
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:99
4457
4527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2)
4458
 
#: rc.cpp:656
 
4528
#: rc.cpp:667
4459
4529
msgid "Sync only P&DA to PC"
4460
4530
msgstr "перенести с &Pilot на компьютер"
4461
4531
 
4462
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:104
 
4532
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:102
4463
4533
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, RadioButton2)
4464
 
#: rc.cpp:659
 
4534
#: rc.cpp:670
4465
4535
msgid ""
4466
4536
"<qt>Select this option to synchronize the changes made to Palm DOC databases "
4467
4537
"in your handheld to the PC text files. Palm DOC databases modified in the "
4473
4543
"КПК, будут преобразованы в текстовые файлы, при синхронизации не будут "
4474
4544
"проверяться тексты, изменённые на персональном компьютере.</qt>"
4475
4545
 
4476
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:111
 
4546
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:109
4477
4547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
4478
 
#: rc.cpp:662
 
4548
#: rc.cpp:673
4479
4549
msgid "Sync &all"
4480
4550
msgstr "Синхронизировать в &обоих направлениях"
4481
4551
 
4482
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:120
 
4552
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:118
4483
4553
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, RadioButton1)
4484
 
#: rc.cpp:665
 
4554
#: rc.cpp:676
4485
4555
msgid ""
4486
4556
"<qt>Select this option to synchronize the file texts in your PC to Palm DOC "
4487
4557
"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will "
4494
4564
"изменённые на персональном компьютере, будут преобразованы в документы КПК.</"
4495
4565
"qt>"
4496
4566
 
4497
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:146
 
4567
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:144
4498
4568
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, fPDBDir)
4499
 
#: rc.cpp:668
 
4569
#: rc.cpp:679
4500
4570
msgid ""
4501
4571
"<qt>Enter here, or select clicking the file picker button, the name and "
4502
4572
"location of the folder where copies of the handheld databases are kept (.pdb "
4506
4576
"(файлы .pdb). Локальные копии будут сделаны только при выборе этой опции.</"
4507
4577
"qt>"
4508
4578
 
4509
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:154
 
4579
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:152
4510
4580
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4511
4581
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:168
4512
4582
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
4513
 
#: rc.cpp:671 rc.cpp:816
 
4583
#: rc.cpp:682 rc.cpp:827
4514
4584
msgid "PC -> Handheld"
4515
4585
msgstr "Компьютер -> КПК"
4516
4586
 
4517
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:160
 
4587
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:158
4518
4588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fCompress)
4519
4589
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:255
4520
4590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
4521
 
#: rc.cpp:674 rc.cpp:831
 
4591
#: rc.cpp:685 rc.cpp:842
4522
4592
msgid "&Compress"
4523
4593
msgstr "&Сжатие"
4524
4594
 
4525
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:166
 
4595
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:164
4526
4596
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fCompress)
4527
4597
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:261
4528
4598
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
4529
 
#: rc.cpp:677 rc.cpp:834
 
4599
#: rc.cpp:688 rc.cpp:845
4530
4600
msgid ""
4531
4601
"Check this box, if the text should be compressed on the handheld to save "
4532
4602
"memory. Most doc reader on the handheld support compressed texts."
4535
4605
"свободной памяти. Большинство программ чтения текста поддерживают сжатые "
4536
4606
"тексты."
4537
4607
 
4538
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:169
 
4608
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:167
4539
4609
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fCompress)
4540
 
#: rc.cpp:681
 
4610
#: rc.cpp:692
4541
4611
#, no-c-format
4542
4612
msgid ""
4543
4613
"<qt>The Palm DOC format supports compressing the text to save memory. Check "
4549
4619
"включении этого флажка вы сэкономите около 50% размера файла. Почти все "
4550
4620
"программ чтения PalmDOC поддерживают показ сжатых текстов.</qt>"
4551
4621
 
4552
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:176
 
4622
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:174
4553
4623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fConvertBookmarks)
4554
4624
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:272
4555
4625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
4556
 
#: rc.cpp:684 rc.cpp:841
 
4626
#: rc.cpp:695 rc.cpp:852
4557
4627
msgid "Convert &bookmarks"
4558
4628
msgstr "Преобразовывать &закладки"
4559
4629
 
4560
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:182
 
4630
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:180
4561
4631
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fConvertBookmarks)
4562
 
#: rc.cpp:687
 
4632
#: rc.cpp:698
4563
4633
msgid ""
4564
4634
"<qt>Check this box to enable bookmark creation when converting text files to "
4565
4635
"Palm DOC databases. Most doc readers support bookmarks. In order to create a "
4572
4642
"указать позицию и название закладки. Выберите хотя бы один тип создания "
4573
4643
"закладок, указанный ниже.</qt>"
4574
4644
 
4575
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:205
 
4645
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:203
4576
4646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fBookmarksInline)
4577
4647
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:230
4578
4648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
4579
 
#: rc.cpp:690 rc.cpp:819
 
4649
#: rc.cpp:701 rc.cpp:830
4580
4650
msgid "&Inline tags in text"
4581
4651
msgstr "&Теги в тексте"
4582
4652
 
4583
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:211
 
4653
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:209
4584
4654
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fBookmarksInline)
4585
 
#: rc.cpp:693
 
4655
#: rc.cpp:704
4586
4656
msgid ""
4587
4657
"Check this box to create bookmarks from inline tags in the text. The inline "
4588
4658
"tag consist of tags in the form <* bookmarktext *>. The bookmark location is "
4594
4664
"в виде <* имя_закладки *>. Закладка с именем, указанным в теге, будет "
4595
4665
"поставлена на месте нахождения этого тега в тексте. Сам тег будет удалён."
4596
4666
 
4597
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:218
 
4667
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:216
4598
4668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4599
4669
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:155
4600
4670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
4601
 
#: rc.cpp:696 rc.cpp:813
 
4671
#: rc.cpp:707 rc.cpp:824
4602
4672
msgid "&Encoding:"
4603
4673
msgstr "Ко&дировка:"
4604
4674
 
4605
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:231
 
4675
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:229
4606
4676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fBookmarksEndtags)
4607
4677
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:244
4608
4678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
4609
 
#: rc.cpp:699 rc.cpp:825
 
4679
#: rc.cpp:710 rc.cpp:836
4610
4680
msgid "&Tags at end of text"
4611
4681
msgstr "Теги в &конце текста"
4612
4682
 
4613
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:234
 
4683
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:232
4614
4684
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fBookmarksEndtags)
4615
 
#: rc.cpp:702
 
4685
#: rc.cpp:713
4616
4686
msgid ""
4617
4687
"Check this box to convert tags of the form <bookmarkname> at the end of the "
4618
4688
"text to bookmarks. The text inside the tag (\"bookmarkname\") will be "
4624
4694
"\"имя_закладки\", на этой позиции будет установлена закладка. Теги в конце "
4625
4695
"текста будут удалены."
4626
4696
 
4627
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:241
 
4697
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:239
4628
4698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fBookmarksBmk)
4629
4699
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:286
4630
4700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
4631
 
#: rc.cpp:705 rc.cpp:847
 
4701
#: rc.cpp:716 rc.cpp:858
4632
4702
msgid "Regular &expressions in .bmk file"
4633
4703
msgstr "Регулярные &выражения в файле .bmk"
4634
4704
 
4635
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:244
 
4705
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:242
4636
4706
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fBookmarksBmk)
4637
 
#: rc.cpp:708
 
4707
#: rc.cpp:719
4638
4708
msgid ""
4639
4709
"<qt>Check this box to use regular expressions in a file to search the text "
4640
4710
"for bookmarks. The file should have the same name as the text file, but "
4648
4718
"textname.txt должны находится в файле textname.bmk). Обратитесь к "
4649
4719
"документации за описанием формата файла bmk.</qt>"
4650
4720
 
4651
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:255
 
4721
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:253
4652
4722
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4653
4723
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:316
4654
4724
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
4655
 
#: rc.cpp:711 rc.cpp:853
 
4725
#: rc.cpp:722 rc.cpp:864
4656
4726
msgid "Handheld -> PC"
4657
4727
msgstr "КПК -> компьютер"
4658
4728
 
4659
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:277
 
4729
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:275
4660
4730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fNoConversionOfBmksOnly)
4661
 
#: rc.cpp:714
 
4731
#: rc.cpp:725
4662
4732
msgid "Do not convert, if text unchanged (only bookmarks)"
4663
4733
msgstr "Не преобразовывать при не изменённом тексте (только закладки)"
4664
4734
 
4665
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:280
 
4735
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:278
4666
4736
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fNoConversionOfBmksOnly)
4667
 
#: rc.cpp:717
 
4737
#: rc.cpp:728
4668
4738
msgid ""
4669
4739
"<qt>Check this box to avoid syncing the text on the handheld to the PC if "
4670
4740
"you only changed the bookmarks on the handheld (but not the text).</qt>"
4672
4742
"<qt>Включите этот флажок, если вы не хотите синхронизировать текст с КПК на "
4673
4743
"компьютер при изменении только закладок, но не самого текста.</qt>"
4674
4744
 
4675
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:287
 
4745
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:285
4676
4746
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, fPCBookmarks)
4677
4747
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:344
4678
4748
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
4679
 
#: rc.cpp:720 rc.cpp:856
 
4749
#: rc.cpp:731 rc.cpp:867
4680
4750
msgid "Convert Bookmarks"
4681
4751
msgstr "Преобразовывать закладки"
4682
4752
 
4683
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:293
 
4753
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:291
4684
4754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton8)
4685
4755
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:372
4686
4756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
4687
 
#: rc.cpp:723 rc.cpp:862
 
4757
#: rc.cpp:734 rc.cpp:873
4688
4758
msgid "Do &not convert bookmarks"
4689
4759
msgstr "&Не преобразовывать закладки"
4690
4760
 
4691
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:299
 
4761
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:297
4692
4762
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton8)
4693
 
#: rc.cpp:726
 
4763
#: rc.cpp:737
4694
4764
msgid ""
4695
4765
"<qt>Check this box to avoid converting Palm DOC bookmarks to inline tags or "
4696
4766
"to a bookmark file.</qt>"
4698
4768
"<qt>Не преобразовывать закладки документов КПК в теги или файлы закладок.</"
4699
4769
"qt>"
4700
4770
 
4701
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:306
 
4771
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:304
4702
4772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11)
4703
 
#: rc.cpp:729
 
4773
#: rc.cpp:740
4704
4774
msgid "Convert into .bm &file"
4705
4775
msgstr "в &файл .bm"
4706
4776
 
4707
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:315
 
4777
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:313
4708
4778
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11)
4709
 
#: rc.cpp:732
 
4779
#: rc.cpp:743
4710
4780
msgid ""
4711
4781
"<qt>Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to a separate "
4712
4782
"file, in the bmk format (see more about this format in the documentation). "
4719
4789
"же имя, что и текстовые файлы, но с расширением .bmk вместо .txt. Будут "
4720
4790
"созданы текстовый файл без лишних тегов и отдельно файл закладок.</qt>"
4721
4791
 
4722
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:322
 
4792
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:320
4723
4793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton9)
4724
4794
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:358
4725
4795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
4726
 
#: rc.cpp:735 rc.cpp:859
 
4796
#: rc.cpp:746 rc.cpp:870
4727
4797
msgid "Convert as &inline tags"
4728
4798
msgstr "в &теги в тексте"
4729
4799
 
4730
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:328
 
4800
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:326
4731
4801
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton9)
4732
 
#: rc.cpp:738
 
4802
#: rc.cpp:749
4733
4803
msgid ""
4734
4804
"<qt>Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to inline "
4735
4805
"tags, in the form &lt;* BookmarkName *&gt;. These tags are inserted in the "
4742
4812
"соответствующие закладкам. Имя в теге является именем закладки. Такие теги в "
4743
4813
"тексте легко создать, удалить, переместить и изменить.</qt>"
4744
4814
 
4745
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:348
 
4815
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:346
4746
4816
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ButtonGroup, fConflictResolution)
4747
 
#: rc.cpp:747
 
4817
#: rc.cpp:758
4748
4818
msgid ""
4749
4819
"If the same text was changed on the PC and the handheld, which of the two "
4750
4820
"versions should be used as the new version?"
4752
4822
"При изменении текста на КПК и на персональном компьютере какую из двух "
4753
4823
"версий необходимо оставить?"
4754
4824
 
4755
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:351
 
4825
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:349
4756
4826
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ButtonGroup, fConflictResolution)
4757
 
#: rc.cpp:750
 
4827
#: rc.cpp:761
4758
4828
msgid ""
4759
4829
"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a "
4760
4830
"text is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, the "
4765
4835
"одновременно на КПК и на компьютере. Поэтому вам нужно определиться, какие "
4766
4836
"файлы вы будете где изменять, иначе некоторые изменения будут потеряны.</qt>"
4767
4837
 
4768
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:357
 
4838
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:355
4769
4839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12)
4770
 
#: rc.cpp:753
 
4840
#: rc.cpp:764
4771
4841
msgid "&No resolution"
4772
4842
msgstr "&Без разрешения конфликтов"
4773
4843
 
4774
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:363
 
4844
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:361
4775
4845
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12)
4776
 
#: rc.cpp:756
 
4846
#: rc.cpp:767
4777
4847
msgid ""
4778
4848
"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a "
4779
4849
"text is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when "
4786
4856
"файлы вы будете где изменять, иначе некоторые изменения будут потеряны. "
4787
4857
"Выберите эту опцию для предотвращения потери изменений.</qt>"
4788
4858
 
4789
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:370
 
4859
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:368
4790
4860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton5)
4791
 
#: rc.cpp:759
 
4861
#: rc.cpp:770
4792
4862
msgid "P&DA overrides"
4793
4863
msgstr "с &Pilot"
4794
4864
 
4795
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:376
 
4865
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:374
4796
4866
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, RadioButton5)
4797
 
#: rc.cpp:762
 
4867
#: rc.cpp:773
4798
4868
msgid ""
4799
4869
"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a "
4800
4870
"text is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when "
4808
4878
"Выберите эту опцию переписывания изменений, сделанных на персональном "
4809
4879
"компьютере.</qt>"
4810
4880
 
4811
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:383
 
4881
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:381
4812
4882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton4)
4813
 
#: rc.cpp:765
 
4883
#: rc.cpp:776
4814
4884
msgid "P&C overrides"
4815
4885
msgstr "с персонального &компьютера"
4816
4886
 
4817
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:389
 
4887
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:387
4818
4888
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, RadioButton4)
4819
 
#: rc.cpp:768
 
4889
#: rc.cpp:779
4820
4890
msgid ""
4821
4891
"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a "
4822
4892
"text is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when "
4829
4899
"файлы вы будете где изменять, иначе некоторые изменения будут потеряны. "
4830
4900
"Выберите эту опцию переписывания изменений, сделанных на КПК.</qt>"
4831
4901
 
4832
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:396
 
4902
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:394
4833
4903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton7)
4834
 
#: rc.cpp:771
 
4904
#: rc.cpp:782
4835
4905
msgid "&Ask the user"
4836
4906
msgstr "&запрашивать у пользователя"
4837
4907
 
4838
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:405
 
4908
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:403
4839
4909
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, RadioButton7)
4840
 
#: rc.cpp:774
 
4910
#: rc.cpp:785
4841
4911
msgid ""
4842
4912
"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a "
4843
4913
"text is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when "
4851
4921
"Выберите эту опцию для запроса у пользователя, какие изменения оставить в "
4852
4922
"каждом конкретном случае.</qt>"
4853
4923
 
4854
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:415
 
4924
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:413
4855
4925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fAlwaysUseResolution)
4856
 
#: rc.cpp:777
 
4926
#: rc.cpp:788
4857
4927
msgid "&Always show the resolution dialog"
4858
4928
msgstr "&Всегда показывать диалог разрешения конфликтов"
4859
4929
 
4860
 
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:418
 
4930
#. i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:416
4861
4931
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fAlwaysUseResolution)
4862
 
#: rc.cpp:780
 
4932
#: rc.cpp:791
4863
4933
msgid ""
4864
4934
"<qt>Check this box to force the resolution dialog to appear even when there "
4865
4935
"are no conflicts.</qt>"
4869
4939
 
4870
4940
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:47
4871
4941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
4872
 
#: rc.cpp:786
 
4942
#: rc.cpp:797
4873
4943
msgid "&PalmDOC file:"
4874
4944
msgstr "Файл &PalmDOC:"
4875
4945
 
4876
4946
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:77
4877
4947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
4878
 
#: rc.cpp:792
 
4948
#: rc.cpp:803
4879
4949
msgid "Convert whole &folders"
4880
4950
msgstr "Преобразовать &папки полностью"
4881
4951
 
4882
4952
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:85
4883
4953
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester)
4884
 
#: rc.cpp:795
 
4954
#: rc.cpp:806
4885
4955
msgid ""
4886
4956
"Folder where copies of the handheld databases are kept. You can install them "
4887
4957
"to any PalmOS handheld, and distribute these copies to other people (but "
4894
4964
 
4895
4965
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:93
4896
4966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
4897
 
#: rc.cpp:798
 
4967
#: rc.cpp:809
4898
4968
msgid "&Ask before overwriting files"
4899
4969
msgstr "&Запрашивать перезапись файлов"
4900
4970
 
4901
4971
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:101
4902
4972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
4903
 
#: rc.cpp:801
 
4973
#: rc.cpp:812
4904
4974
msgid "&Verbose messages"
4905
4975
msgstr "&Расширенные сообщения"
4906
4976
 
4907
4977
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:109
4908
4978
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
4909
 
#: rc.cpp:804
 
4979
#: rc.cpp:815
4910
4980
msgid "Convert Text to PalmDOC"
4911
4981
msgstr "Преобразовать текст в формат PalmDOC"
4912
4982
 
4913
4983
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:117
4914
4984
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
4915
 
#: rc.cpp:807
 
4985
#: rc.cpp:818
4916
4986
msgid "Convert PalmDOC to Text"
4917
4987
msgstr "Преобразовать PalmDOC в текст"
4918
4988
 
4919
4989
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:142
4920
4990
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester)
4921
 
#: rc.cpp:810
 
4991
#: rc.cpp:821
4922
4992
msgid ""
4923
4993
"Enter the name of the folder where the text files reside on the PC. All "
4924
4994
"files with extension .txt will be synced to the handheld."
4928
4998
 
4929
4999
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:236
4930
5000
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
4931
 
#: rc.cpp:822
 
5001
#: rc.cpp:833
4932
5002
msgid ""
4933
5003
"When a <* bookmarktext *> appears somewhere in the text, a bookmark will be "
4934
5004
"set at this position, and the text between the <* and the *> will be used as "
4940
5010
 
4941
5011
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:247
4942
5012
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
4943
 
#: rc.cpp:828
 
5013
#: rc.cpp:839
4944
5014
msgid ""
4945
5015
"Tags of the form <bookmarkname> at the end of the text will be used to "
4946
5016
"search the text for the pattern between the < and >. Whenever \"bookmarkname"
4954
5024
 
4955
5025
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:264
4956
5026
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
4957
 
#: rc.cpp:838
 
5027
#: rc.cpp:849
4958
5028
#, no-c-format
4959
5029
msgid ""
4960
5030
"The Palm doc format supports compressing the text to save memory. If you "
4968
5038
 
4969
5039
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:278
4970
5040
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
4971
 
#: rc.cpp:844
 
5041
#: rc.cpp:855
4972
5042
msgid ""
4973
5043
"Do you want to convert bookmarks? Most doc readers support bookmarks. You "
4974
5044
"have to provide some information about where the bookmarks should be set and "
4980
5050
 
4981
5051
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:289
4982
5052
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
4983
 
#: rc.cpp:850
 
5053
#: rc.cpp:861
4984
5054
msgid ""
4985
5055
"Use regular expressions in a file textname.bmk (textname.txt is the filename "
4986
5056
"of the text) to search the text for bookmarks.See the documentation for a "
4992
5062
 
4993
5063
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:386
4994
5064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
4995
 
#: rc.cpp:865
 
5065
#: rc.cpp:876
4996
5066
msgid "Convert as &end tags"
4997
5067
msgstr "в теги в к&онце текста"
4998
5068
 
4999
5069
#. i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:394
5000
5070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
5001
 
#: rc.cpp:868
 
5071
#: rc.cpp:879
5002
5072
msgid "Convert into .bmk &file"
5003
5073
msgstr "в ф&айл .bmk"
5004
5074
 
5005
5075
#. i18n: file: conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui:14
5006
5076
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, NotepadWidget)
5007
 
#: rc.cpp:871
 
5077
#: rc.cpp:882
5008
5078
msgid "Path to the directory to which the pictures should be exported."
5009
5079
msgstr "Путь к папке, в которой должны сохраняться изображения."
5010
5080
 
5011
5081
#. i18n: file: conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui:27
5012
5082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5013
 
#: rc.cpp:877
 
5083
#: rc.cpp:888
5014
5084
msgid "Output:"
5015
5085
msgstr "Вывод:"
5016
5086
 
5017
5087
#. i18n: file: conduits/notepadconduit/notepadconduit.kcfg:9
5018
5088
#. i18n: ectx: label, entry (outputDirectory), group (Notepad-conduit)
5019
 
#: rc.cpp:880
 
5089
#: rc.cpp:891
5020
5090
msgid "The export directory for the notepad drawings"
5021
5091
msgstr ""
5022
5092
 
5023
5093
#. i18n: file: conduits/popmail/popmail.kcfg:9
5024
5094
#. i18n: ectx: label, entry (SyncOutgoing), group (General)
5025
 
#: rc.cpp:883
 
5095
#: rc.cpp:894
5026
5096
msgid "Selects the way in which mail is sent: none (0), kmail (1)."
5027
5097
msgstr ""
5028
5098
 
5029
5099
#. i18n: file: conduits/popmail/popmail.kcfg:13
5030
5100
#. i18n: ectx: label, entry (EmailAddress), group (General)
5031
 
#: rc.cpp:886
 
5101
#: rc.cpp:897
5032
5102
msgid "The email address entered in the To: field of outgoing messages."
5033
5103
msgstr ""
5034
5104
 
5035
5105
#. i18n: file: conduits/popmail/popmail.kcfg:17
5036
5106
#. i18n: ectx: label, entry (Signature), group (General)
5037
 
#: rc.cpp:889
 
5107
#: rc.cpp:900
5038
5108
msgid "The pathname of your .signature file."
5039
5109
msgstr ""
5040
5110
 
5041
5111
#. i18n: file: conduits/popmail/popmail.kcfg:21
5042
5112
#. i18n: ectx: label, entry (OutboxFolder), group (General)
5043
 
#: rc.cpp:892
 
5113
#: rc.cpp:903
5044
5114
msgid "The name of KMail's outbox - use with caution."
5045
5115
msgstr ""
5046
5116
 
5047
5117
#. i18n: file: conduits/popmail/setup-dialog.ui:17
5048
5118
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
5049
 
#: rc.cpp:895
 
5119
#: rc.cpp:906
5050
5120
msgid "Send Mail"
5051
5121
msgstr "Отправка почты"
5052
5122
 
5054
5124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2)
5055
5125
#. i18n: file: conduits/popmail/setup-dialog.ui:39
5056
5126
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, fSendMode)
5057
 
#: rc.cpp:898 rc.cpp:904
 
5127
#: rc.cpp:909 rc.cpp:915
5058
5128
msgid ""
5059
5129
"<qt>Select the method KPilot will use to send the mail from your Handheld to "
5060
5130
"the recipients here. Depending on the method you choose, the other fields in "
5068
5138
 
5069
5139
#. i18n: file: conduits/popmail/setup-dialog.ui:26
5070
5140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
5071
 
#: rc.cpp:901
 
5141
#: rc.cpp:912
5072
5142
msgid "Send method:"
5073
5143
msgstr "Метод отправки:"
5074
5144
 
5075
5145
#. i18n: file: conduits/popmail/setup-dialog.ui:43
5076
5146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fSendMode)
5077
 
#: rc.cpp:907
 
5147
#: rc.cpp:918
5078
5148
msgid "Do Not Send Mail"
5079
5149
msgstr "Не посылать почту"
5080
5150
 
5081
5151
#. i18n: file: conduits/popmail/setup-dialog.ui:48
5082
5152
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fSendMode)
5083
 
#: rc.cpp:910
 
5153
#: rc.cpp:921
5084
5154
msgid "Use KMail"
5085
5155
msgstr "Через KMail"
5086
5156
 
5088
5158
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
5089
5159
#. i18n: file: conduits/popmail/setup-dialog.ui:69
5090
5160
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, fEmailFrom)
5091
 
#: rc.cpp:913 rc.cpp:919
 
5161
#: rc.cpp:924 rc.cpp:930
5092
5162
msgid "<qt>Enter the email address you want to send messages as here.</qt>"
5093
5163
msgstr "<qt>Укажите адрес электронной почты получателя.</qt>"
5094
5164
 
5095
5165
#. i18n: file: conduits/popmail/setup-dialog.ui:59
5096
5166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5097
 
#: rc.cpp:916
 
5167
#: rc.cpp:927
5098
5168
msgid "Email address:"
5099
5169
msgstr "Адрес электронной почты:"
5100
5170
 
5101
5171
#. i18n: file: conduits/popmail/setup-dialog.ui:72
5102
5172
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fEmailFrom)
5103
 
#: rc.cpp:922
 
5173
#: rc.cpp:933
5104
5174
msgid "$USER"
5105
5175
msgstr "$USER"
5106
5176
 
5108
5178
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
5109
5179
#. i18n: file: conduits/popmail/setup-dialog.ui:92
5110
5180
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, fSignature)
5111
 
#: rc.cpp:925 rc.cpp:931
 
5181
#: rc.cpp:936 rc.cpp:942
5112
5182
msgid ""
5113
5183
"<qt>If you want to add a signature file, enter the location of your "
5114
5184
"signature file (usually, <i>.signature</i>, located in your home folder) "
5123
5193
 
5124
5194
#. i18n: file: conduits/popmail/setup-dialog.ui:82
5125
5195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
5126
 
#: rc.cpp:928
 
5196
#: rc.cpp:939
5127
5197
msgid "Signature file:"
5128
5198
msgstr "Файл подписи: "
5129
5199
 
5133
5203
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BackupConfigWidget)
5134
5204
#. i18n: file: kpilot/config_page_startup.ui:16
5135
5205
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StartExitConfigWidget)
5136
 
#: rc.cpp:955 rc.cpp:1030 rc.cpp:1284
 
5206
#: rc.cpp:966 rc.cpp:1041 rc.cpp:1290
5137
5207
msgid "KPilot Options"
5138
5208
msgstr "Настройки KPilot"
5139
5209
 
5140
5210
#. i18n: file: kpilot/config_page_sync.ui:23
5141
5211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
5142
 
#: rc.cpp:958
 
5212
#: rc.cpp:969
5143
5213
msgid "&Default sync:"
5144
5214
msgstr "&Синхронизация по умолчанию:"
5145
5215
 
5146
5216
#. i18n: file: kpilot/config_page_sync.ui:57
5147
5217
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, fSpecialSync)
5148
 
#: rc.cpp:961
 
5218
#: rc.cpp:972
5149
5219
#, fuzzy
5150
5220
msgid ""
5151
5221
"<qt>Select in this list the synchronization type that KPilot will use as "
5171
5241
 
5172
5242
#. i18n: file: kpilot/config_page_sync.ui:61
5173
5243
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fSpecialSync)
5174
 
#: rc.cpp:964
 
5244
#: rc.cpp:975
5175
5245
#, fuzzy
5176
5246
msgid "HotSync (sync all changes)"
5177
5247
msgstr "Синхронизация (полная синхронизация)"
5178
5248
 
5179
5249
#. i18n: file: kpilot/config_page_sync.ui:66
5180
5250
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fSpecialSync)
5181
 
#: rc.cpp:967
 
5251
#: rc.cpp:978
5182
5252
#, fuzzy
5183
5253
msgid "FullSync (sync also unchanged records)"
5184
5254
msgstr "Полная синхронизация (синхронизация с не изменёнными данными)"
5185
5255
 
5186
5256
#. i18n: file: kpilot/config_page_sync.ui:92
5187
5257
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fScreenlockSecure)
5188
 
#: rc.cpp:976
 
5258
#: rc.cpp:987
5189
5259
msgid ""
5190
5260
"<qt>Check this box to prevent KPilot from syncing your handheld while the "
5191
5261
"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
5201
5271
 
5202
5272
#. i18n: file: kpilot/config_page_sync.ui:95
5203
5273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fScreenlockSecure)
5204
 
#: rc.cpp:979
 
5274
#: rc.cpp:990
5205
5275
msgid "Do not sync when screensaver is active"
5206
5276
msgstr "Не синхронизировать при активном хранителе экрана"
5207
5277
 
5208
5278
#. i18n: file: kpilot/config_page_sync.ui:111
5209
5279
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fFullSyncCheck)
5210
 
#: rc.cpp:982
 
5280
#: rc.cpp:993
5211
5281
#, fuzzy
5212
5282
msgid ""
5213
5283
"<qt>Check this box to perform a full sync when your last sync was performed "
5218
5288
 
5219
5289
#. i18n: file: kpilot/config_page_sync.ui:114
5220
5290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fFullSyncCheck)
5221
 
#: rc.cpp:985
 
5291
#: rc.cpp:996
5222
5292
#, fuzzy
5223
5293
msgid "Do full sync when chan&ging PCs"
5224
5294
msgstr "&Делать полную резервную копию при смене компьютера"
5225
5295
 
5226
5296
#. i18n: file: kpilot/config_page_sync.ui:164
5227
5297
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, fConflictResolution)
5228
 
#: rc.cpp:991
 
5298
#: rc.cpp:1002
5229
5299
msgid ""
5230
5300
"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited "
5231
5301
"both on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are  "
5249
5319
 
5250
5320
#. i18n: file: kpilot/config_page_sync.ui:178
5251
5321
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
5252
 
#: rc.cpp:1000
 
5322
#: rc.cpp:1011
5253
5323
msgid "Handheld Overrides"
5254
5324
msgstr "брать с КПК"
5255
5325
 
5256
5326
#. i18n: file: kpilot/config_page_sync.ui:183
5257
5327
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
5258
 
#: rc.cpp:1003
 
5328
#: rc.cpp:1014
5259
5329
msgid "PC Overrides"
5260
5330
msgstr "брать с персонального компьютера"
5261
5331
 
5262
5332
#. i18n: file: kpilot/config_page_sync.ui:188
5263
5333
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
5264
 
#: rc.cpp:1006
 
5334
#: rc.cpp:1017
5265
5335
#, fuzzy
5266
5336
#| msgid "Values From Last Sync (if possible)"
5267
5337
msgid "Values From Last Sync (Not Supported)"
5269
5339
 
5270
5340
#. i18n: file: kpilot/config_page_sync.ui:193
5271
5341
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
5272
 
#: rc.cpp:1009
 
5342
#: rc.cpp:1020
5273
5343
#, fuzzy
5274
5344
#| msgid "Use Both Entries"
5275
5345
msgid "Use Both Entries (Not Supported)"
5277
5347
 
5278
5348
#. i18n: file: kpilot/file_install_widget.ui:19
5279
5349
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, fAddButton)
5280
 
#: rc.cpp:1012
 
5350
#: rc.cpp:1023
5281
5351
msgid ""
5282
5352
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
5283
5353
"\">\n"
5291
5361
 
5292
5362
#. i18n: file: kpilot/file_install_widget.ui:22
5293
5363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fAddButton)
5294
 
#: rc.cpp:1018
 
5364
#: rc.cpp:1029
5295
5365
#, fuzzy
5296
5366
#| msgid "Add File..."
5297
 
msgid "&Add file..."
 
5367
msgid "&Add File..."
5298
5368
msgstr "Добавить файл..."
5299
5369
 
5300
5370
#. i18n: file: kpilot/file_install_widget.ui:32
5301
5371
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, fClearButton)
5302
 
#: rc.cpp:1021
 
5372
#: rc.cpp:1032
5303
5373
msgid ""
5304
5374
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
5305
5375
"\">\n"
5313
5383
 
5314
5384
#. i18n: file: kpilot/file_install_widget.ui:35
5315
5385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fClearButton)
5316
 
#: rc.cpp:1027
 
5386
#: rc.cpp:1038
5317
5387
#, fuzzy
5318
5388
#| msgid "Clear List"
5319
 
msgid "&Clear list"
 
5389
msgid "&Clear List"
5320
5390
msgstr "Очистить список"
5321
5391
 
5322
5392
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:21
5323
5393
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5324
 
#: rc.cpp:1033
 
5394
#: rc.cpp:1044
5325
5395
msgid "Backup Frequency"
5326
5396
msgstr "Частота создания резервной копии"
5327
5397
 
5328
5398
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:41
5329
5399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2)
5330
 
#: rc.cpp:1036
 
5400
#: rc.cpp:1047
5331
5401
msgid "Do &backup:"
5332
5402
msgstr "&Делать резервную копию:"
5333
5403
 
5334
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:73
 
5404
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:69
5335
5405
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, fBackupFrequency)
5336
 
#: rc.cpp:1039
5337
 
#, fuzzy
5338
 
#| msgid ""
5339
 
#| "<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were "
5340
 
#| "edited both on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values "
5341
 
#| "are  \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to allow "
5342
 
#| "the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", "
5343
 
#| "\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new "
5344
 
#| "entry on both the PC and handheld. Note that the conflict resolution "
5345
 
#| "option selected here can be overridden by conduits that have their own "
5346
 
#| "conflict resolution configuration.</qt>"
 
5406
#: rc.cpp:1050
5347
5407
msgid ""
5348
5408
"<qt>\n"
5349
 
"<p>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited "
5350
 
"both on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are:</p>\n"
 
5409
"<p>Select in this list how frequently backups are done. Possible values are:"
 
5410
"</p>\n"
5351
5411
"<ul>\n"
5352
 
"<li>\"Ask User\" to let you decide case by case</li>\n"
5353
 
"<li>\"Do Nothing\" to allow the entries to be different</li> <li>\"PC "
5354
 
"overrides\"</li>\n"
5355
 
"<li>\"Handheld overrides\"</li>\n"
5356
 
"<li>\"Use values from last sync\"</li>\n"
5357
 
"<li>\"Use both entries\" to create a new entry on both the PC and handheld.</"
5358
 
"li>\n"
 
5412
"<li>\"On Every HotSync\" - A backup of your handheld will be done every time "
 
5413
"you HotSync</li>\n"
 
5414
"<li>\"On Request Only\" - A backup of your handheld will be done only when "
 
5415
"you choose your next sync to be of type \"Backup\"</li>\n"
5359
5416
"</ul>\n"
5360
 
"<p><b>Note I</b>: that the conflict resolution option selected here can be "
5361
 
"overridden by conduits that have their own conflict resolution configuration."
5362
 
"</p>\n"
5363
 
"<p><b>Note II</b>: The last two options are curently not supported by any "
5364
 
"conduit and might be removed in the future.</p></qt>"
 
5417
"</qt>"
5365
5418
msgstr ""
5366
 
"<qt>Здесь вы можете указать, какие конфликтные (изменённые на КПК и на "
5367
 
"персональном компьютере) записи будут оставлены. Возможные значения: "
5368
 
"\"использовать общие настройки KPilot\" для использования общих настроек "
5369
 
"программы, \"запрашивать у пользователя\" для предоставления пользователю "
5370
 
"решать самому, \"ничего не делать\" для того, чтобы оставить записи и там и "
5371
 
"там, \"брать с персонального компьютера\", \"брать с КПК\", \"с последней "
5372
 
"синхронизации\" и \"использовать обе записи\" - для создания копии записи с "
5373
 
"указанного устройства. Помните, что эти варианты могут быть проигнорированы "
5374
 
"настройками отдельного канала, который может иметь собственный механизм "
5375
 
"разрешения конфликтов.</qt>"
5376
5419
 
5377
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:77
 
5420
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:73
5378
5421
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fBackupFrequency)
5379
 
#: rc.cpp:1052
 
5422
#: rc.cpp:1059
5380
5423
#, fuzzy
5381
5424
#| msgid "On every HotSync"
5382
5425
msgid "On Every HotSync"
5383
5426
msgstr "при каждой синхронизации"
5384
5427
 
5385
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:82
 
5428
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:78
5386
5429
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fBackupFrequency)
5387
 
#: rc.cpp:1055
 
5430
#: rc.cpp:1062
5388
5431
#, fuzzy
5389
5432
#| msgid "On request only"
5390
5433
msgid "On Request Only"
5391
5434
msgstr "только по запросу"
5392
5435
 
5393
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:95
 
5436
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:91
5394
5437
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5395
 
#: rc.cpp:1058
 
5438
#: rc.cpp:1065
5396
5439
#, fuzzy
5397
5440
#| msgid "Database"
5398
5441
msgid "Databases"
5399
5442
msgstr "База данных"
5400
5443
 
5401
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:109
 
5444
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:105
5402
5445
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5)
5403
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:128
 
5446
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:124
5404
5447
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, fBackupOnly)
5405
 
#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1067
 
5448
#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1074
5406
5449
msgid ""
5407
5450
"<qt><p>Enter the databases types you wish to exclude from the backup "
5408
5451
"operation here. Use this setting if backing up some databases crashes the "
5421
5464
"имён баз данных. В именах исключаемых баз данных можно использовать "
5422
5465
"подстановочные символы, типа <tt>*_a68k</tt>.</p></qt>"
5423
5466
 
5424
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:112
 
5467
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:108
5425
5468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
5426
 
#: rc.cpp:1064
 
5469
#: rc.cpp:1071
5427
5470
msgid "&No backup:"
5428
5471
msgstr "&Без резервной копии:"
5429
5472
 
5430
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:138
 
5473
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:134
5431
5474
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, fBackupOnlyChooser)
5432
 
#: rc.cpp:1070
 
5475
#: rc.cpp:1077
5433
5476
msgid ""
5434
5477
"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you "
5435
5478
"to check the databases you want to exclude from the backup from a list.</qt>"
5438
5481
"позволит вам указать базы данных, не участвующие в создание резервной копии."
5439
5482
"</qt>"
5440
5483
 
5441
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:141
 
5484
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:137
5442
5485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fBackupOnlyChooser)
5443
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:190
 
5486
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:186
5444
5487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fSkipDBChooser)
5445
 
#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088
 
5488
#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1095
5446
5489
msgid "..."
5447
5490
msgstr "..."
5448
5491
 
5449
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:158
 
5492
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:154
5450
5493
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6)
5451
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:177
 
5494
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:173
5452
5495
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, fSkipDB)
5453
 
#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1082
 
5496
#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1089
5454
5497
msgid ""
5455
5498
"<qt><p>Enter the databases types you wish to exclude from the restore "
5456
5499
"operation here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they "
5470
5513
"исключаемых баз данных можно использовать подстановочные символы, типа "
5471
5514
"<tt>*_a68k</tt>.</p></qt>"
5472
5515
 
5473
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:161
 
5516
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:157
5474
5517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
5475
 
#: rc.cpp:1079
 
5518
#: rc.cpp:1086
5476
5519
msgid "Not &restored:"
5477
5520
msgstr "&Не восстанавливать:"
5478
5521
 
5479
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:187
 
5522
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:183
5480
5523
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, fSkipDBChooser)
5481
 
#: rc.cpp:1085
 
5524
#: rc.cpp:1092
5482
5525
msgid ""
5483
5526
"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you "
5484
5527
"to select the databases you want to exclude from the restore operation from "
5488
5531
"позволит вам указать базы данных, не участвующие в восстановлении резервной "
5489
5532
"копии.</qt>"
5490
5533
 
5491
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:202
 
5534
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:198
5492
5535
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fRunConduitsWithBackup)
5493
 
#: rc.cpp:1091
 
5536
#: rc.cpp:1098
5494
5537
msgid ""
5495
5538
"<qt>Check this box to run the selected conduits before every backup. This "
5496
5539
"makes sure the backup is up to date with the last changes from your PC.</qt>"
5499
5542
"созданием резервной копии. Это позволит обновить данные перед указанной "
5500
5543
"операцией.</qt>"
5501
5544
 
5502
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:205
 
5545
#. i18n: file: kpilot/config_page_backup.ui:201
5503
5546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fRunConduitsWithBackup)
5504
 
#: rc.cpp:1094
 
5547
#: rc.cpp:1101
5505
5548
#, fuzzy
5506
5549
msgid "Run conduits durin&g a backup sync"
5507
5550
msgstr "Запуск &каналов при создании резервной копии"
5508
5551
 
5509
5552
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:18
5510
5553
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
5511
 
#: rc.cpp:1097
 
5554
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:34
 
5555
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, fPilotDevice)
 
5556
#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1110
5512
5557
msgid ""
5513
5558
"<qt>Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB "
5514
5559
"port) here. You can also use <i>/dev/pilot</i>, and make that a symlink to "
5522
5567
 
5523
5568
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:21
5524
5569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
5525
 
#: rc.cpp:1100
 
5570
#: rc.cpp:1107
5526
5571
msgid "Pilot &device:"
5527
5572
msgstr "&Устройство Pilot:"
5528
5573
 
5529
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:38
5530
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, fPilotDevice)
5531
 
#: rc.cpp:1103
5532
 
msgid ""
5533
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5534
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
5535
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
5536
 
"\">\n"
5537
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5538
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
5539
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
5540
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5541
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Workarounds enable special "
5542
 
"handling for specific devices. Most devices do not need special handling. "
5543
 
"However, the Zire 31, Zire 72 and Tungsten T5 <span style=\" font-style:"
5544
 
"italic;\">do</span> have special needs, so if you are connecting such a "
5545
 
"device, please select the workaround for them.</p></body></html>"
5546
 
msgstr ""
5547
 
 
5548
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:48
 
5574
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:44
5549
5575
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4)
5550
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:144
 
5576
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:143
5551
5577
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, fPilotSpeed)
5552
 
#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1137
 
5578
#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1143
5553
5579
msgid ""
5554
5580
"<qt>Select the speed of the serial connection to your handheld here. This "
5555
5581
"has no meaning for USB devices. For an older model, choose 9600. Newer "
5563
5589
"Поэкспериментируйте с значением скорости соединения: начните с 19200 и "
5564
5590
"оставьте наиболее быструю скорость при которой соединение работает.</qt>"
5565
5591
 
5566
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:51
 
5592
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:47
5567
5593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
5568
 
#: rc.cpp:1113
 
5594
#: rc.cpp:1116
5569
5595
msgid "&Speed:"
5570
5596
msgstr "&Скорость:"
5571
5597
 
5572
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:64
 
5598
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:60
 
5599
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
5600
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:181
 
5601
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, fWorkaround)
 
5602
#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1161
 
5603
#, fuzzy
 
5604
#| msgid ""
 
5605
#| "<qt>Workarounds enable special handling for specific devices. Most "
 
5606
#| "devices do not need special handling. However, the Zire&tm; 31, Zire 72 "
 
5607
#| "and Tungsten T5 <i>do</i> have special needs, so if you are connecting "
 
5608
#| "such a device, please select the workaround for them.</qt>"
 
5609
msgid ""
 
5610
"<qt>Workarounds enable special handling for specific devices. Most devices "
 
5611
"do not need special handling. However, the Zire 31, Zire 72 and Tungsten T5 "
 
5612
"<i>do</i> have special needs, so if you are connecting such a device, please "
 
5613
"select the workaround for them.</qt>"
 
5614
msgstr ""
 
5615
"<qt>Специальные возможности позволяют использовать дополнительные "
 
5616
"возможности некоторых моделей. Для связи с большинством моделей их "
 
5617
"использование не нужно, однако модели Zire&tm; 31, Zire 72 и Tungsten T5 "
 
5618
"<i>требуют</i> включения специальных возможностей.</qt>"
 
5619
 
 
5620
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:63
5573
5621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
5574
 
#: rc.cpp:1116
 
5622
#: rc.cpp:1122
5575
5623
msgid "&Workarounds:"
5576
5624
msgstr "&Специальные возможности:"
5577
5625
 
5578
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:77
 
5626
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:76
5579
5627
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
5580
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:205
 
5628
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:204
5581
5629
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, fPilotEncoding)
5582
 
#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1164
 
5630
#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1170
5583
5631
msgid ""
5584
5632
"<qt>PalmOS devices are available in many different languages. If your device "
5585
5633
"uses a different encoding than ISO-latin1 (ISO8859-1), select the correct "
5589
5637
"кодировку, отличную от ISO-latin1 (ISO8859-1), выберите правильную кодировку "
5590
5638
"для правильного показа текста.</qt>"
5591
5639
 
5592
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:80
 
5640
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:79
5593
5641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5594
 
#: rc.cpp:1122
 
5642
#: rc.cpp:1128
5595
5643
msgid "En&coding:"
5596
5644
msgstr "&Кодировка:"
5597
5645
 
5598
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:93
 
5646
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:92
5599
5647
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2)
5600
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:215
 
5648
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:214
5601
5649
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, fUserName)
5602
 
#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1167
 
5650
#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1173
5603
5651
#, fuzzy
5604
5652
#| msgid ""
5605
5653
#| "<qt>Enter your name here, as it appears in the Pilot's &quot;Owner&quot; "
5611
5659
"<qt>Введите имя пользователя, которое введено в установках Pilot как &quot;"
5612
5660
"Владелец&quot;.</qt>"
5613
5661
 
5614
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:96
 
5662
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:95
5615
5663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
5616
 
#: rc.cpp:1128
 
5664
#: rc.cpp:1134
5617
5665
msgid "Pilot &user:"
5618
5666
msgstr "&Пользователь Pilot:"
5619
5667
 
5620
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:112
 
5668
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:111
5621
5669
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, fDeviceAutodetect)
5622
 
#: rc.cpp:1131
 
5670
#: rc.cpp:1137
5623
5671
msgid ""
5624
5672
"<qt>Click here to try to automatically detect your device, username and "
5625
5673
"connection speed. KPilot will scan for attached devices.</qt>"
5626
5674
msgstr ""
5627
5675
 
5628
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:115
 
5676
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:114
5629
5677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fDeviceAutodetect)
5630
 
#: rc.cpp:1134
 
5678
#: rc.cpp:1140
5631
5679
msgid "Autodetect"
5632
5680
msgstr ""
5633
5681
 
5634
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:148
 
5682
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:147
5635
5683
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fPilotSpeed)
5636
 
#: rc.cpp:1140
 
5684
#: rc.cpp:1146
5637
5685
msgid "9600"
5638
5686
msgstr "9600"
5639
5687
 
5640
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:153
 
5688
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:152
5641
5689
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fPilotSpeed)
5642
 
#: rc.cpp:1143
 
5690
#: rc.cpp:1149
5643
5691
msgid "19200"
5644
5692
msgstr "19200"
5645
5693
 
5646
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:158
 
5694
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:157
5647
5695
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fPilotSpeed)
5648
 
#: rc.cpp:1146
 
5696
#: rc.cpp:1152
5649
5697
msgid "38400"
5650
5698
msgstr "38400"
5651
5699
 
5652
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:163
 
5700
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:162
5653
5701
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fPilotSpeed)
5654
 
#: rc.cpp:1149
 
5702
#: rc.cpp:1155
5655
5703
msgid "57600"
5656
5704
msgstr "57600"
5657
5705
 
5658
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:168
 
5706
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:167
5659
5707
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fPilotSpeed)
5660
 
#: rc.cpp:1152
 
5708
#: rc.cpp:1158
5661
5709
msgid "115200"
5662
5710
msgstr "115200"
5663
5711
 
5664
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:182
5665
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, fWorkaround)
5666
 
#: rc.cpp:1155
5667
 
#, fuzzy
5668
 
#| msgid ""
5669
 
#| "<qt>Workarounds enable special handling for specific devices. Most "
5670
 
#| "devices do not need special handling. However, the Zire&tm; 31, Zire 72 "
5671
 
#| "and Tungsten T5 <i>do</i> have special needs, so if you are connecting "
5672
 
#| "such a device, please select the workaround for them.</qt>"
5673
 
msgid ""
5674
 
"<qt>Workarounds enable special handling for specific devices. Most devices "
5675
 
"do not need special handling. However, the Zire 31, Zire 72 and Tungsten T5 "
5676
 
"<i>do</i> have special needs, so if you are connecting such a device, please "
5677
 
"select the workaround for them.</qt>"
5678
 
msgstr ""
5679
 
"<qt>Специальные возможности позволяют использовать дополнительные "
5680
 
"возможности некоторых моделей. Для связи с большинством моделей их "
5681
 
"использование не нужно, однако модели Zire&tm; 31, Zire 72 и Tungsten T5 "
5682
 
"<i>требуют</i> включения специальных возможностей.</qt>"
5683
 
 
5684
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:186
 
5712
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:185
5685
5713
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fWorkaround)
5686
 
#: rc.cpp:1158
 
5714
#: rc.cpp:1164
5687
5715
#, fuzzy
5688
5716
#| msgid "None"
5689
5717
msgctxt "No workarounds are used."
5690
5718
msgid "None"
5691
5719
msgstr "Нет"
5692
5720
 
5693
 
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:191
 
5721
#. i18n: file: kpilot/config_page_device.ui:190
5694
5722
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fWorkaround)
5695
 
#: rc.cpp:1161
 
5723
#: rc.cpp:1167
5696
5724
msgid "Zire 31, 72, Tungsten T5"
5697
5725
msgstr "Zire 31, 72, Tungsten T5"
5698
5726
 
5740
5768
#. i18n: ectx: label, entry (AddressDisplayMode), group (Address Widget)
5741
5769
#. i18n: file: kpilot/kpilot.kcfg:159
5742
5770
#. i18n: ectx: label, entry (UseKeyField), group (Address Widget)
5743
 
#: rc.cpp:1170 rc.cpp:1174 rc.cpp:1178 rc.cpp:1182 rc.cpp:1186 rc.cpp:1190
5744
 
#: rc.cpp:1194 rc.cpp:1199 rc.cpp:1203 rc.cpp:1207 rc.cpp:1211 rc.cpp:1215
5745
 
#: rc.cpp:1219 rc.cpp:1223 rc.cpp:1227 rc.cpp:1231 rc.cpp:1238 rc.cpp:1244
5746
 
#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1263 rc.cpp:1267 rc.cpp:1271
 
5771
#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1180 rc.cpp:1184 rc.cpp:1188 rc.cpp:1192 rc.cpp:1196
 
5772
#: rc.cpp:1200 rc.cpp:1205 rc.cpp:1209 rc.cpp:1213 rc.cpp:1217 rc.cpp:1221
 
5773
#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1229 rc.cpp:1233 rc.cpp:1237 rc.cpp:1244 rc.cpp:1250
 
5774
#: rc.cpp:1254 rc.cpp:1269 rc.cpp:1273 rc.cpp:1277
5747
5775
msgid ""
5748
5776
"\n"
5749
5777
"        "
5751
5779
 
5752
5780
#. i18n: file: kpilot/kpilot.kcfg:105
5753
5781
#. i18n: ectx: label, entry (SkipBackupDB), group (General)
5754
 
#: rc.cpp:1235
 
5782
#: rc.cpp:1241
5755
5783
msgid "Which databases not to backup."
5756
5784
msgstr ""
5757
5785
 
5758
5786
#. i18n: file: kpilot/kpilot.kcfg:132
5759
5787
#. i18n: ectx: label, entry (ScreenlockSecure), group (General)
5760
 
#: rc.cpp:1252
 
5788
#: rc.cpp:1258
5761
5789
#, fuzzy
5762
5790
#| msgid "HotSync is disabled while the screen is locked."
5763
5791
msgid "Prevent HotSync when screen locked"
5765
5793
 
5766
5794
#. i18n: file: kpilot/kpilot.kcfg:138
5767
5795
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ScreenlockSecure), group (General)
5768
 
#: rc.cpp:1255
 
5796
#: rc.cpp:1261
5769
5797
msgid ""
5770
5798
"Turning this option on prevents syncing\n"
5771
5799
"\twhen the screen is locked. This is a security measure\n"
5777
5805
 
5778
5806
#. i18n: file: kpilot/kpilotui.rc:14
5779
5807
#. i18n: ectx: Menu (settings)
5780
 
#: rc.cpp:1278
 
5808
#: rc.cpp:1284
5781
5809
#, fuzzy
5782
5810
#| msgid "Locale Settings"
5783
5811
msgid "&Settings"
5785
5813
 
5786
5814
#. i18n: file: kpilot/kpilotui.rc:33
5787
5815
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
5788
 
#: rc.cpp:1281
 
5816
#: rc.cpp:1287
5789
5817
msgid "Main Toolbar"
5790
5818
msgstr ""
5791
5819
 
5792
5820
#. i18n: file: kpilot/config_page_startup.ui:22
5793
5821
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5794
 
#: rc.cpp:1287
 
5822
#: rc.cpp:1293
5795
5823
msgid "Startup Options"
5796
5824
msgstr "Настройки загрузки"
5797
5825
 
5798
5826
#. i18n: file: kpilot/config_page_startup.ui:28
5799
5827
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fStartDaemonAtLogin)
5800
 
#: rc.cpp:1290
 
5828
#: rc.cpp:1296
5801
5829
msgid ""
5802
5830
"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
5803
5831
"KDE.</qt>"
5805
5833
 
5806
5834
#. i18n: file: kpilot/config_page_startup.ui:31
5807
5835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fStartDaemonAtLogin)
5808
 
#: rc.cpp:1293
 
5836
#: rc.cpp:1299
5809
5837
msgid "&Start KPilot at login"
5810
5838
msgstr "&Запускать демон синхронизации при регистрации"
5811
5839
 
5812
5840
#. i18n: file: kpilot/config_page_startup.ui:38
5813
5841
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fDockDaemon)
5814
 
#: rc.cpp:1296
 
5842
#: rc.cpp:1302
5815
5843
msgid ""
5816
5844
"<qt>Check this box to place a Kpilot icon in the system tray, which shows "
5817
5845
"the daemon's status, and allows you to select the next sync type and to "
5822
5850
 
5823
5851
#. i18n: file: kpilot/config_page_startup.ui:41
5824
5852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fDockDaemon)
5825
 
#: rc.cpp:1299
 
5853
#: rc.cpp:1305
5826
5854
msgid "S&how KPilot in system tray"
5827
5855
msgstr "Пока&зать значок KPilot в системном лотке"
5828
5856
 
5829
5857
#. i18n: file: kpilot/config_page_startup.ui:51
5830
5858
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5831
 
#: rc.cpp:1302
 
5859
#: rc.cpp:1308
5832
5860
msgid "Exit Options"
5833
5861
msgstr "Настройки выхода"
5834
5862
 
5835
5863
#. i18n: file: kpilot/config_page_startup.ui:57
5836
5864
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fQuitAfterSync)
5837
 
#: rc.cpp:1305
 
5865
#: rc.cpp:1311
5838
5866
msgid ""
5839
5867
"<qt>Check this box to stop both KPilot and the KPilot daemon after the "
5840
5868
"HotSync finishes. This may be useful for systems where KPilot is started by "
5845
5873
 
5846
5874
#. i18n: file: kpilot/config_page_startup.ui:60
5847
5875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fQuitAfterSync)
5848
 
#: rc.cpp:1308
 
5876
#: rc.cpp:1314
5849
5877
msgid "Quit &after HotSync"
5850
5878
msgstr "&Выйти после синхронизации"
5851
5879
 
5852
5880
#. i18n: file: kpilot/config_page_startup.ui:67
5853
5881
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fKillDaemonOnExit)
5854
 
#: rc.cpp:1311
 
5882
#: rc.cpp:1317
5855
5883
msgid ""
5856
5884
"<qt>Check this box to stop the KPilot daemon when you quit KPilot (only if "
5857
5885
"KPilot started the daemon itself).</qt>"
5861
5889
 
5862
5890
#. i18n: file: kpilot/config_page_startup.ui:70
5863
5891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fKillDaemonOnExit)
5864
 
#: rc.cpp:1314
 
5892
#: rc.cpp:1320
5865
5893
msgid "S&top KPilot's system tray application on exit"
5866
5894
msgstr "&Убрать значок приложения из системного лотка при выходе"
5867
5895
 
5868
5896
#. i18n: file: kpilot/config_dialog_dbselection_base.ui:17
5869
5897
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, fDatabaseList)
5870
 
#: rc.cpp:1317
 
5898
#: rc.cpp:1323
5871
5899
msgid ""
5872
5900
"This list shows the databases that have been detected on the handheld. "
5873
5901
"Databases that are checked will be used for the operation that caused this "
5876
5904
 
5877
5905
#. i18n: file: kpilot/config_dialog_dbselection_base.ui:24
5878
5906
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, fRemoveButton)
5879
 
#: rc.cpp:1320
 
5907
#: rc.cpp:1326
5880
5908
msgid ""
5881
5909
"Click here to remove a database entirely from the list. Usually it is better "
5882
5910
"to just uncheck the database."
5884
5912
 
5885
5913
#. i18n: file: kpilot/config_dialog_dbselection_base.ui:27
5886
5914
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fRemoveButton)
5887
 
#: rc.cpp:1323
 
5915
#: rc.cpp:1329
5888
5916
#, fuzzy
5889
5917
#| msgid "&Restore"
5890
5918
msgid "&Remove"
5892
5920
 
5893
5921
#. i18n: file: kpilot/config_dialog_dbselection_base.ui:34
5894
5922
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, fNameEdit)
5895
 
#: rc.cpp:1326
 
5923
#: rc.cpp:1332
5896
5924
msgid ""
5897
5925
"To add a database to the list (for instance, because the database was not "
5898
5926
"detected automatically), enter its name here and then click on the Add "
5901
5929
 
5902
5930
#. i18n: file: kpilot/config_dialog_dbselection_base.ui:41
5903
5931
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, fAddButton)
5904
 
#: rc.cpp:1329
 
5932
#: rc.cpp:1335
5905
5933
#, fuzzy
5906
5934
#| msgid "You need to select a database to delete in the list."
5907
5935
msgid "Click here to add a database to the list."
5909
5937
 
5910
5938
#. i18n: file: kpilot/config_dialog_dbselection_base.ui:44
5911
5939
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fAddButton)
5912
 
#: rc.cpp:1332
 
5940
#: rc.cpp:1338
5913
5941
msgid "&Add"
5914
5942
msgstr "&Добавить"
5915
5943
 
5916
5944
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:20
5917
5945
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
5918
 
#: rc.cpp:1335
 
5946
#: rc.cpp:1341
5919
5947
#, fuzzy
5920
5948
#| msgid "Locale Settings"
5921
5949
msgid "&Akonadi Settings"
5923
5951
 
5924
5952
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:25
5925
5953
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_6)
5926
 
#: rc.cpp:1338
 
5954
#: rc.cpp:1344
5927
5955
#, fuzzy
5928
5956
#| msgid "Conflicts"
5929
5957
msgid "&Conflicts"
5931
5959
 
5932
5960
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:123
5933
5961
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_7)
5934
 
#: rc.cpp:1374
 
5962
#: rc.cpp:1380
5935
5963
#, fuzzy
5936
5964
#| msgid "Fields"
5937
5965
msgid "&Fields"
5939
5967
 
5940
5968
#. i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:290
5941
5969
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
5942
 
#: rc.cpp:1440
 
5970
#: rc.cpp:1446
5943
5971
#, fuzzy
5944
5972
#| msgid "Custom Fields"
5945
5973
msgid "C&ustom Fields"
5946
5974
msgstr "Другие поля"
5947
5975
 
5948
 
#: Documentation/base-conduit-template/contacts-setup.cc:44
5949
 
#, fuzzy
5950
 
#| msgid "KNotes Conduit for KPilot"
5951
 
msgid "Contacts Conduit for KPilot"
5952
 
msgstr "Канал заметок"
5953
 
 
5954
 
#: Documentation/base-conduit-template/contacts-setup.cc:46
5955
 
#, fuzzy
5956
 
#| msgid "Configures the KNotes Conduit for KPilot"
5957
 
msgid "Configures the Contacts Conduit for KPilot"
5958
 
msgstr "Настройки канала заметок"
5959
 
 
5960
 
#~ msgid "Abbrowser Conduit for KPilot"
5961
 
#~ msgstr "Канал адресной книги"
5962
 
 
5963
 
#~ msgid "Configures the Abbrowser Conduit for KPilot"
5964
 
#~ msgstr "Настройки канала адресной книги"
5965
 
 
5966
 
#~ msgid "UI"
5967
 
#~ msgstr "Интерфейс"
5968
 
 
5969
 
#~ msgid "Addressbook"
5970
 
#~ msgstr "Адресная книга"
5971
 
 
5972
 
#~ msgid ""
5973
 
#~ "You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened. Please "
5974
 
#~ "make sure to supply a valid file name in the conduit's configuration "
5975
 
#~ "dialog. Aborting the conduit."
5976
 
#~ msgstr ""
5977
 
#~ "Вы выбрали синхронизацию с файлом \"%1\", который не может быть открыт. "
5978
 
#~ "Проверьте имя файла в диалоге настройки канала. Синхронизация прервана."
5979
 
 
5980
 
#~ msgid "Unable to initialize and load the addressbook for the sync."
5981
 
#~ msgstr "Не удаётся открыть адресную книгу для синхронизации."
5982
 
 
5983
 
#, fuzzy
5984
 
#~| msgid "Unable to initialize and load the addressbook for the sync."
5985
 
#~ msgid "Unable to lock addressbook for writing.  Cannot sync!"
5986
 
#~ msgstr "Не удаётся открыть адресную книгу для синхронизации."
5987
 
 
5988
 
#~ msgid ""
5989
 
#~ "An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the "
5990
 
#~ "temporary local file \"%2\" manually"
5991
 
#~ msgstr ""
5992
 
#~ "При загрузке \"%1\" произошла ошибка. Вы можете попробовать вручную "
5993
 
#~ "загрузить временный локальный файл \"%2\" "
5994
 
 
5995
 
#~ msgid "Unable to open the addressbook databases on the handheld."
5996
 
#~ msgstr "Не удаётся открыть адресную книгу на КПК."
5997
 
 
5998
 
#~ msgid "Unable to open the addressbook."
5999
 
#~ msgstr "Не удаётся открыть адресную книгу."
6000
 
 
6001
 
#~ msgid "Item on PC"
6002
 
#~ msgstr "Адрес на персональном компьютере"
6003
 
 
6004
 
#~ msgid "Last sync"
6005
 
#~ msgstr "Последнее обновление"
6006
 
 
6007
 
#~ msgid "Last name"
6008
 
#~ msgstr "Фамилия"
6009
 
 
6010
 
#~ msgid "First name"
6011
 
#~ msgstr "Имя"
6012
 
 
6013
 
#~ msgid "Organization"
6014
 
#~ msgstr "Организация"
6015
 
 
6016
 
#~ msgid "Note"
6017
 
#~ msgstr "Примечание"
6018
 
 
6019
 
#~ msgid "Custom 1"
6020
 
#~ msgstr "Примечание 1"
6021
 
 
6022
 
#~ msgid "Custom 2"
6023
 
#~ msgstr "Примечание 2"
6024
 
 
6025
 
#~ msgid "Custom 3"
6026
 
#~ msgstr "Примечание 3"
6027
 
 
6028
 
#~ msgid "Custom 4"
6029
 
#~ msgstr "Примечание 4"
6030
 
 
6031
 
#~ msgid "Home Phone"
6032
 
#~ msgstr "Домашний телефон"
6033
 
 
6034
 
#~ msgid "Mobile Phone"
6035
 
#~ msgstr "Мобильный телефон"
6036
 
 
6037
 
#~ msgid "Fax"
6038
 
#~ msgstr "Факс"
6039
 
 
6040
 
#~ msgid "Pager"
6041
 
#~ msgstr "Пейджер"
6042
 
 
6043
 
#~ msgid "Other"
6044
 
#~ msgstr "Прочее"
6045
 
 
6046
 
#~ msgid "Email"
6047
 
#~ msgstr "Адрес электронной почты"
6048
 
 
6049
 
#~ msgid "Address"
6050
 
#~ msgstr "Адрес"
6051
 
 
6052
 
#~ msgid "City"
6053
 
#~ msgstr "Город"
6054
 
 
6055
 
#~ msgid "Region"
6056
 
#~ msgstr "Область/край"
6057
 
 
6058
 
#~ msgid "Postal code"
6059
 
#~ msgstr "Почтовый код"
6060
 
 
6061
 
#~ msgid "Country"
6062
 
#~ msgstr "Страна"
6063
 
 
6064
 
#~ msgid ""
6065
 
#~ "The following address entry was changed, but does no longer exist on the "
6066
 
#~ "handheld. Please resolve this conflict:"
6067
 
#~ msgstr "Адрес был изменён, но на КПК его нет. Разрешите конфликт:"
6068
 
 
6069
 
#~ msgid ""
6070
 
#~ "The following address entry was changed, but does no longer exist on the "
6071
 
#~ "PC. Please resolve this conflict:"
6072
 
#~ msgstr "Адрес был изменён, но на компьютере его нет. Разрешите конфликт:"
6073
 
 
6074
 
#~ msgid ""
6075
 
#~ "The following address entry was changed on the handheld as well as on the "
6076
 
#~ "PC side. The changes could not be merged automatically, so please resolve "
6077
 
#~ "the conflict yourself:"
6078
 
#~ msgstr ""
6079
 
#~ "Адрес был изменён и на КПК и на компьютере. Слияние изменений не может "
6080
 
#~ "быть сделано автоматически, поэтому разрешите конфликт вручную:"
6081
 
 
6082
 
#~ msgid "Address conflict"
6083
 
#~ msgstr "Конфликт адресов"
6084
 
 
6085
 
#~ msgctxt ""
6086
 
#~ "Entries in the resolution dialog. First the name of the field, then the "
6087
 
#~ "entry from the Handheld or PC after the colon"
6088
 
#~ msgid "%1: %2"
6089
 
#~ msgstr "%1: %2"
6090
 
 
6091
 
#~ msgid "Delete entry"
6092
 
#~ msgstr "Удалить запись"
6093
 
 
6094
 
#, fuzzy
6095
 
#~| msgid "deleted"
6096
 
#~ msgid "deleted"
6097
 
#~ msgstr "удалена"
6098
 
 
6099
 
#, fuzzy
6100
 
#~| msgid "Record index:"
6101
 
#~ msgid "Record Conduit"
6102
 
#~ msgstr "Номер записи:"
6103
 
 
6104
 
#, fuzzy
6105
 
#~ msgid "Record Conduit for KPilot"
6106
 
#~ msgstr "Канал записей для KPilot"
6107
 
 
6108
 
#, fuzzy
6109
 
#~ msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
6110
 
#~ msgstr "Настройки канала записей"
6111
 
 
6112
 
#~ msgid ""
6113
 
#~ "Event \"%1\" has a yearly recurrence other than by month, will change "
6114
 
#~ "this to recurrence by month on handheld."
6115
 
#~ msgstr ""
6116
 
#~ "Событие \"%1\" повторяется ежегодно вместо помесячно. На КПК это событие "
6117
 
#~ "будет повторятся помесячно."
6118
 
 
6119
 
#, fuzzy
6120
 
#~| msgid "Mail Conduit for KPilot"
6121
 
#~ msgid "VCal Conduit for KPilot"
6122
 
#~ msgstr "Почтовый канал для KPilot"
6123
 
 
6124
 
#, fuzzy
6125
 
#~| msgid "Configures the Mail Conduit for KPilot"
6126
 
#~ msgid "Configures the VCal Conduit for KPilot"
6127
 
#~ msgstr "Настройки почтового канала"
6128
 
 
6129
 
#, fuzzy
6130
 
#~| msgid "iCalendar port"
6131
 
#~ msgid "iCalendar port"
6132
 
#~ msgstr "Портирование iCalendar"
6133
 
 
6134
 
#~ msgid "Calendar Destination"
6135
 
#~ msgstr "Расположение календаря"
6136
 
 
6137
 
#~ msgid "Cleaning up ..."
6138
 
#~ msgstr "Очистка..."
6139
 
 
6140
 
#~ msgid ""
6141
 
#~ "An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the "
6142
 
#~ "temporary local file \"%2\" manually."
6143
 
#~ msgstr ""
6144
 
#~ "При загрузке \"%1\" произошла ошибка. Вы можете попробовать вручную "
6145
 
#~ "загрузить временный локальный файл \"%2\"."
6146
 
 
6147
 
#~ msgid "Copying records to Pilot ..."
6148
 
#~ msgstr "Копирование записей на Pilot..."
6149
 
 
6150
 
#~ msgid "Initializing conduit ..."
6151
 
#~ msgstr "Инициализация канала..."
6152
 
 
6153
 
#~ msgid "To-do Destination"
6154
 
#~ msgstr "Расположение задач"
6155
 
 
6156
 
#~ msgid "Could not open the calendar databases."
6157
 
#~ msgstr "Не удаётся открыть базы данных календаря."
6158
 
 
6159
 
#, fuzzy
6160
 
#~ msgid ""
6161
 
#~ "You selected to sync with an iCalendar file, but did not give a filename. "
6162
 
#~ "Please select a valid file name in the conduit's configuration dialog"
6163
 
#~ msgstr ""
6164
 
#~ "Вы выбрали синхронизацию с файлом календаря формата iCalendar, но не "
6165
 
#~ "указали имя файла. Укажите правильное имя файла в диалоге настройки канала"
6166
 
 
6167
 
#~ msgid "Using local time zone: %1"
6168
 
#~ msgstr "Использовать локальный часовой пояс: %1"
6169
 
 
6170
 
#~ msgid "Using non-local time zone: %1"
6171
 
#~ msgstr "Использовать часовой пояс: %1"
6172
 
 
6173
 
#~ msgid ""
6174
 
#~ "You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened or "
6175
 
#~ "created. Please make sure to supply a valid file name in the conduit's "
6176
 
#~ "configuration dialog. Aborting the conduit."
6177
 
#~ msgstr ""
6178
 
#~ "Вы выбрали синхронизацию с файлом \"%1\", который не может быть открыт "
6179
 
#~ "или создан. Удостоверьтесь, что вы указали правильное имя файла в диалоге "
6180
 
#~ "настройки канала. Синхронизация прервана."
6181
 
 
6182
 
#~ msgid "Syncing with file \"%1\""
6183
 
#~ msgstr "Синхронизировать с файлом \"%1\""
6184
 
 
6185
 
#~ msgid "Syncing with standard calendar resource."
6186
 
#~ msgstr "Синхронизация со стандартным источником календаря."
6187
 
 
6188
 
#~ msgid ""
6189
 
#~ "Unable to initialize the calendar object. Please check the conduit's setup"
6190
 
#~ msgstr "Не удаётся создать объект календаря. Проверьте настройки канала"
 
5976
#, fuzzy
 
5977
#~| msgid ""
 
5978
#~| "<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were "
 
5979
#~| "edited both on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly "
 
5980
#~| "values are  \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" "
 
5981
#~| "to allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld "
 
5982
#~| "overrides\", \"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to "
 
5983
#~| "create a new entry on both the PC and handheld. Note that the conflict "
 
5984
#~| "resolution option selected here can be overridden by conduits that have "
 
5985
#~| "their own conflict resolution configuration.</qt>"
 
5986
#~ msgid ""
 
5987
#~ "<qt>\n"
 
5988
#~ "<p>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited "
 
5989
#~ "both on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are:</"
 
5990
#~ "p>\n"
 
5991
#~ "<ul>\n"
 
5992
#~ "<li>\"Ask User\" to let you decide case by case</li>\n"
 
5993
#~ "<li>\"Do Nothing\" to allow the entries to be different</li> <li>\"PC "
 
5994
#~ "overrides\"</li>\n"
 
5995
#~ "<li>\"Handheld overrides\"</li>\n"
 
5996
#~ "<li>\"Use values from last sync\"</li>\n"
 
5997
#~ "<li>\"Use both entries\" to create a new entry on both the PC and "
 
5998
#~ "handheld.</li>\n"
 
5999
#~ "</ul>\n"
 
6000
#~ "<p><b>Note I</b>: that the conflict resolution option selected here can "
 
6001
#~ "be overridden by conduits that have their own conflict resolution "
 
6002
#~ "configuration.</p>\n"
 
6003
#~ "<p><b>Note II</b>: The last two options are curently not supported by any "
 
6004
#~ "conduit and might be removed in the future.</p></qt>"
 
6005
#~ msgstr ""
 
6006
#~ "<qt>Здесь вы можете указать, какие конфликтные (изменённые на КПК и на "
 
6007
#~ "персональном компьютере) записи будут оставлены. Возможные значения: "
 
6008
#~ "\"использовать общие настройки KPilot\" для использования общих настроек "
 
6009
#~ "программы, \"запрашивать у пользователя\" для предоставления пользователю "
 
6010
#~ "решать самому, \"ничего не делать\" для того, чтобы оставить записи и там "
 
6011
#~ "и там, \"брать с персонального компьютера\", \"брать с КПК\", \"с "
 
6012
#~ "последней синхронизации\" и \"использовать обе записи\" - для создания "
 
6013
#~ "копии записи с указанного устройства. Помните, что эти варианты могут "
 
6014
#~ "быть проигнорированы настройками отдельного канала, который может иметь "
 
6015
#~ "собственный механизм разрешения конфликтов.</qt>"
 
6016
 
 
6017
#~ msgid "&Add..."
 
6018
#~ msgstr "&Добавить..."
 
6019
 
 
6020
#~ msgid "&Delete..."
 
6021
#~ msgstr "&Удалить..."
 
6022
 
 
6023
#~ msgid "Al"
 
6024
#~ msgstr "Все"
 
6025
 
 
6026
#~ msgid "Rec"
 
6027
#~ msgstr "Зап"
 
6028
 
 
6029
#~ msgid "Description"
 
6030
#~ msgstr "Описание"
6191
6031
 
6192
6032
#~ msgid "Edit Record"
6193
6033
#~ msgstr "Изменить запись"
6260
6100
#~ "Для просмотра и изменения записи установите двоичный редактор (например, "
6261
6101
#~ "khexedit из  пакета kdeutils)."
6262
6102
 
6263
 
#~ msgid "&Add..."
6264
 
#~ msgstr "&Добавить..."
6265
 
 
6266
 
#~ msgid "&Delete..."
6267
 
#~ msgstr "&Удалить..."
6268
 
 
6269
 
#~ msgid "Al"
6270
 
#~ msgstr "Все"
6271
 
 
6272
 
#~ msgid "Rec"
6273
 
#~ msgstr "Зап"
6274
 
 
6275
 
#~ msgid "Description"
6276
 
#~ msgstr "Описание"
6277
 
 
6278
6103
#~ msgid "Edit Database Flags"
6279
6104
#~ msgstr "Изменить флаги базы данных"
6280
6105
 
6300
6125
#~ msgid "All"
6301
6126
#~ msgstr "Все"
6302
6127
 
6303
 
#~ msgid "To-do Viewer"
6304
 
#~ msgstr "Просмотр задач"
6305
 
 
6306
6128
#~ msgid "Edit AppInfo Block"
6307
6129
#~ msgstr "Изменить блок AppInfo"
6308
6130
 
6321
6143
#~ msgid "Viewers"
6322
6144
#~ msgstr "Модули просмотра"
6323
6145
 
6324
 
#, fuzzy
6325
 
#~| msgid ""
6326
 
#~| "Select the category of addresses\n"
6327
 
#~| "to display here."
6328
 
#~ msgid ""
6329
 
#~ "Select the category of memos\n"
6330
 
#~ "to display here."
6331
 
#~ msgstr "Выберите категорию адресов для показа."
6332
 
 
6333
 
#~ msgid "Memos:"
6334
 
#~ msgstr "Заметки:"
6335
 
 
6336
 
#~ msgid "Category:"
6337
 
#~ msgstr "Категория:"
6338
 
 
6339
 
#~ msgid ""
6340
 
#~ "This list displays all the memos\n"
6341
 
#~ "in the selected category. Click on\n"
6342
 
#~ "one to display it to the right."
6343
 
#~ msgstr ""
6344
 
#~ "Этот список показывает все заметки выбранной категории.\n"
6345
 
#~ "Выберите заметку для показа её содержимого справа."
6346
 
 
6347
 
#~ msgid "Memo text:"
6348
 
#~ msgstr "Текст заметки:"
6349
 
 
6350
 
#~ msgid "The text of the selected memo appears here."
6351
 
#~ msgstr "Здесь будет показан текст выбранной заметки."
6352
 
 
6353
 
#~ msgid "Export Memo..."
6354
 
#~ msgstr "Экспорт заметки..."
6355
 
 
6356
 
#~ msgid "Write the selected memo to a file."
6357
 
#~ msgstr "Сохранить выбранную заметку в файле."
6358
 
 
6359
6146
#~ msgid "Generic DB Viewer"
6360
6147
#~ msgstr "Универсальный просмотр баз данных"
6361
6148
 
6405
6192
#~ msgid "No Record Selected"
6406
6193
#~ msgstr "Запись не выбрана"
6407
6194
 
 
6195
#~ msgid "To-do Viewer"
 
6196
#~ msgstr "Просмотр задач"
 
6197
 
 
6198
#, fuzzy
 
6199
#~| msgid ""
 
6200
#~| "Select the category of addresses\n"
 
6201
#~| "to display here."
 
6202
#~ msgid ""
 
6203
#~ "Select the category of memos\n"
 
6204
#~ "to display here."
 
6205
#~ msgstr "Выберите категорию адресов для показа."
 
6206
 
 
6207
#~ msgid "Memos:"
 
6208
#~ msgstr "Заметки:"
 
6209
 
 
6210
#~ msgid "Category:"
 
6211
#~ msgstr "Категория:"
 
6212
 
 
6213
#~ msgid ""
 
6214
#~ "This list displays all the memos\n"
 
6215
#~ "in the selected category. Click on\n"
 
6216
#~ "one to display it to the right."
 
6217
#~ msgstr ""
 
6218
#~ "Этот список показывает все заметки выбранной категории.\n"
 
6219
#~ "Выберите заметку для показа её содержимого справа."
 
6220
 
 
6221
#~ msgid "Memo text:"
 
6222
#~ msgstr "Текст заметки:"
 
6223
 
 
6224
#~ msgid "The text of the selected memo appears here."
 
6225
#~ msgstr "Здесь будет показан текст выбранной заметки."
 
6226
 
 
6227
#~ msgid "Export Memo..."
 
6228
#~ msgstr "Экспорт заметки..."
 
6229
 
 
6230
#~ msgid "Write the selected memo to a file."
 
6231
#~ msgstr "Сохранить выбранную заметку в файле."
 
6232
 
6408
6233
#~ msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
6409
6234
#~ msgstr "<qt>Выбор категории задач.</qt>"
6410
6235
 
6474
6299
#~ msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
6475
6300
#~ msgstr "Невозможно сохранить в файл <i>%1</i>."
6476
6301
 
 
6302
#~ msgid ""
 
6303
#~ "Event \"%1\" has a yearly recurrence other than by month, will change "
 
6304
#~ "this to recurrence by month on handheld."
 
6305
#~ msgstr ""
 
6306
#~ "Событие \"%1\" повторяется ежегодно вместо помесячно. На КПК это событие "
 
6307
#~ "будет повторятся помесячно."
 
6308
 
 
6309
#~ msgid "Calendar Destination"
 
6310
#~ msgstr "Расположение календаря"
 
6311
 
 
6312
#~ msgid "Cleaning up ..."
 
6313
#~ msgstr "Очистка..."
 
6314
 
 
6315
#~ msgid ""
 
6316
#~ "An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the "
 
6317
#~ "temporary local file \"%2\" manually."
 
6318
#~ msgstr ""
 
6319
#~ "При загрузке \"%1\" произошла ошибка. Вы можете попробовать вручную "
 
6320
#~ "загрузить временный локальный файл \"%2\"."
 
6321
 
 
6322
#~ msgid "Copying records to Pilot ..."
 
6323
#~ msgstr "Копирование записей на Pilot..."
 
6324
 
 
6325
#~ msgid "Initializing conduit ..."
 
6326
#~ msgstr "Инициализация канала..."
 
6327
 
 
6328
#~ msgid "To-do Destination"
 
6329
#~ msgstr "Расположение задач"
 
6330
 
 
6331
#~ msgid "Could not open the calendar databases."
 
6332
#~ msgstr "Не удаётся открыть базы данных календаря."
 
6333
 
 
6334
#, fuzzy
 
6335
#~ msgid ""
 
6336
#~ "You selected to sync with an iCalendar file, but did not give a filename. "
 
6337
#~ "Please select a valid file name in the conduit's configuration dialog"
 
6338
#~ msgstr ""
 
6339
#~ "Вы выбрали синхронизацию с файлом календаря формата iCalendar, но не "
 
6340
#~ "указали имя файла. Укажите правильное имя файла в диалоге настройки канала"
 
6341
 
 
6342
#~ msgid "Using local time zone: %1"
 
6343
#~ msgstr "Использовать локальный часовой пояс: %1"
 
6344
 
 
6345
#~ msgid "Using non-local time zone: %1"
 
6346
#~ msgstr "Использовать часовой пояс: %1"
 
6347
 
 
6348
#~ msgid ""
 
6349
#~ "You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened. Please "
 
6350
#~ "make sure to supply a valid file name in the conduit's configuration "
 
6351
#~ "dialog. Aborting the conduit."
 
6352
#~ msgstr ""
 
6353
#~ "Вы выбрали синхронизацию с файлом \"%1\", который не может быть открыт. "
 
6354
#~ "Проверьте имя файла в диалоге настройки канала. Синхронизация прервана."
 
6355
 
 
6356
#~ msgid ""
 
6357
#~ "You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened or "
 
6358
#~ "created. Please make sure to supply a valid file name in the conduit's "
 
6359
#~ "configuration dialog. Aborting the conduit."
 
6360
#~ msgstr ""
 
6361
#~ "Вы выбрали синхронизацию с файлом \"%1\", который не может быть открыт "
 
6362
#~ "или создан. Удостоверьтесь, что вы указали правильное имя файла в диалоге "
 
6363
#~ "настройки канала. Синхронизация прервана."
 
6364
 
 
6365
#~ msgid "Syncing with file \"%1\""
 
6366
#~ msgstr "Синхронизировать с файлом \"%1\""
 
6367
 
 
6368
#~ msgid "Syncing with standard calendar resource."
 
6369
#~ msgstr "Синхронизация со стандартным источником календаря."
 
6370
 
 
6371
#~ msgid ""
 
6372
#~ "Unable to initialize the calendar object. Please check the conduit's setup"
 
6373
#~ msgstr "Не удаётся создать объект календаря. Проверьте настройки канала"
 
6374
 
 
6375
#~ msgid "Abbrowser Conduit for KPilot"
 
6376
#~ msgstr "Канал адресной книги"
 
6377
 
 
6378
#~ msgid "Configures the Abbrowser Conduit for KPilot"
 
6379
#~ msgstr "Настройки канала адресной книги"
 
6380
 
 
6381
#~ msgid "UI"
 
6382
#~ msgstr "Интерфейс"
 
6383
 
 
6384
#~ msgid "Addressbook"
 
6385
#~ msgstr "Адресная книга"
 
6386
 
 
6387
#~ msgid "Unable to initialize and load the addressbook for the sync."
 
6388
#~ msgstr "Не удаётся открыть адресную книгу для синхронизации."
 
6389
 
 
6390
#, fuzzy
 
6391
#~| msgid "Unable to initialize and load the addressbook for the sync."
 
6392
#~ msgid "Unable to lock addressbook for writing.  Cannot sync!"
 
6393
#~ msgstr "Не удаётся открыть адресную книгу для синхронизации."
 
6394
 
 
6395
#~ msgid ""
 
6396
#~ "An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the "
 
6397
#~ "temporary local file \"%2\" manually"
 
6398
#~ msgstr ""
 
6399
#~ "При загрузке \"%1\" произошла ошибка. Вы можете попробовать вручную "
 
6400
#~ "загрузить временный локальный файл \"%2\" "
 
6401
 
 
6402
#~ msgid "Unable to open the addressbook databases on the handheld."
 
6403
#~ msgstr "Не удаётся открыть адресную книгу на КПК."
 
6404
 
 
6405
#~ msgid "Unable to open the addressbook."
 
6406
#~ msgstr "Не удаётся открыть адресную книгу."
 
6407
 
 
6408
#~ msgid "Item on PC"
 
6409
#~ msgstr "Адрес на персональном компьютере"
 
6410
 
 
6411
#~ msgid "Last sync"
 
6412
#~ msgstr "Последнее обновление"
 
6413
 
 
6414
#~ msgid "Last name"
 
6415
#~ msgstr "Фамилия"
 
6416
 
 
6417
#~ msgid "First name"
 
6418
#~ msgstr "Имя"
 
6419
 
 
6420
#~ msgid "Organization"
 
6421
#~ msgstr "Организация"
 
6422
 
 
6423
#~ msgid "Note"
 
6424
#~ msgstr "Примечание"
 
6425
 
 
6426
#~ msgid "Custom 1"
 
6427
#~ msgstr "Примечание 1"
 
6428
 
 
6429
#~ msgid "Custom 2"
 
6430
#~ msgstr "Примечание 2"
 
6431
 
 
6432
#~ msgid "Custom 3"
 
6433
#~ msgstr "Примечание 3"
 
6434
 
 
6435
#~ msgid "Custom 4"
 
6436
#~ msgstr "Примечание 4"
 
6437
 
 
6438
#~ msgid "Home Phone"
 
6439
#~ msgstr "Домашний телефон"
 
6440
 
 
6441
#~ msgid "Mobile Phone"
 
6442
#~ msgstr "Мобильный телефон"
 
6443
 
 
6444
#~ msgid "Fax"
 
6445
#~ msgstr "Факс"
 
6446
 
 
6447
#~ msgid "Pager"
 
6448
#~ msgstr "Пейджер"
 
6449
 
 
6450
#~ msgid "Other"
 
6451
#~ msgstr "Прочее"
 
6452
 
 
6453
#~ msgid "Email"
 
6454
#~ msgstr "Адрес электронной почты"
 
6455
 
 
6456
#~ msgid "Address"
 
6457
#~ msgstr "Адрес"
 
6458
 
 
6459
#~ msgid "City"
 
6460
#~ msgstr "Город"
 
6461
 
 
6462
#~ msgid "Region"
 
6463
#~ msgstr "Область/край"
 
6464
 
 
6465
#~ msgid "Postal code"
 
6466
#~ msgstr "Почтовый код"
 
6467
 
 
6468
#~ msgid "Country"
 
6469
#~ msgstr "Страна"
 
6470
 
 
6471
#~ msgid ""
 
6472
#~ "The following address entry was changed, but does no longer exist on the "
 
6473
#~ "handheld. Please resolve this conflict:"
 
6474
#~ msgstr "Адрес был изменён, но на КПК его нет. Разрешите конфликт:"
 
6475
 
 
6476
#~ msgid ""
 
6477
#~ "The following address entry was changed, but does no longer exist on the "
 
6478
#~ "PC. Please resolve this conflict:"
 
6479
#~ msgstr "Адрес был изменён, но на компьютере его нет. Разрешите конфликт:"
 
6480
 
 
6481
#~ msgid ""
 
6482
#~ "The following address entry was changed on the handheld as well as on the "
 
6483
#~ "PC side. The changes could not be merged automatically, so please resolve "
 
6484
#~ "the conflict yourself:"
 
6485
#~ msgstr ""
 
6486
#~ "Адрес был изменён и на КПК и на компьютере. Слияние изменений не может "
 
6487
#~ "быть сделано автоматически, поэтому разрешите конфликт вручную:"
 
6488
 
 
6489
#~ msgid "Address conflict"
 
6490
#~ msgstr "Конфликт адресов"
 
6491
 
 
6492
#~ msgctxt ""
 
6493
#~ "Entries in the resolution dialog. First the name of the field, then the "
 
6494
#~ "entry from the Handheld or PC after the colon"
 
6495
#~ msgid "%1: %2"
 
6496
#~ msgstr "%1: %2"
 
6497
 
 
6498
#~ msgid "Delete entry"
 
6499
#~ msgstr "Удалить запись"
 
6500
 
 
6501
#, fuzzy
 
6502
#~| msgid "Record index:"
 
6503
#~ msgid "Record Conduit"
 
6504
#~ msgstr "Номер записи:"
 
6505
 
 
6506
#, fuzzy
 
6507
#~ msgid "Record Conduit for KPilot"
 
6508
#~ msgstr "Канал записей для KPilot"
 
6509
 
 
6510
#, fuzzy
 
6511
#~ msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
 
6512
#~ msgstr "Настройки канала записей"
 
6513
 
6477
6514
#, fuzzy
6478
6515
#~| msgid "Database &name:"
6479
6516
#~ msgid "Database name"