13
13
"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 04:56+0000\n"
15
"POT-Creation-Date: 2009-07-13 05:07+0000\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 02:49+0300\n"
17
17
"Last-Translator: Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>\n"
18
18
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
24
24
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26
#: ark/app/ark.desktop:3
28
msgid "Archiving Tool"
31
#: ark/app/ark.desktop:65
36
26
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:6
37
27
msgctxt "X-KDE-Submenu"
41
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:48
31
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:52
36
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:80
39
#| msgid "ZIP archive"
41
msgid "As ZIP Archive"
44
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:108
47
#| msgid "RAR archive"
49
msgid "As RAR Archive"
46
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:91
52
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:136
55
#| msgid "ZIP archive"
48
msgid "Gzip-compressed tar archive"
49
msgstr "Сжатый Gzip архив Tar"
57
msgid "As ZIP/TAR Archive"
51
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:134
60
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:164
63
#| msgid "Compress to..."
53
msgid "Compress to..."
65
msgid "Compress To..."
54
66
msgstr "Упаковать в файл..."
68
#: ark/app/ark.desktop:3
70
msgid "Archiving Tool"
73
#: ark/app/ark.desktop:66
78
#: ark/app/ark_dndextract.desktop:5
81
#| msgid "Extract archive here"
83
msgid "Ark Extract Here"
84
msgstr "Распаковать в эту папку"
56
86
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:12
89
#| msgid "Extract archive here"
58
msgid "Extract archive here"
91
msgid "Extract Archive Here"
59
92
msgstr "Распаковать в эту папку"
61
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:55
94
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:40
97
#| msgid "Extract archive to..."
63
msgid "Extract archive to..."
99
msgid "Extract Archive To..."
64
100
msgstr "Распаковать в..."
66
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:98
102
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:68
105
#| msgid "Extract archive here, autodetect subfolder"
68
msgid "Extract archive here, autodetect subfolder"
107
msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
69
108
msgstr "Распаковать во вложенную папку"
71
110
#: ark/kerfuffle/kerfufflePlugin.desktop:4
79
118
msgstr "Архиватор"
81
#: ark/part/ark_part.desktop:62
120
#: ark/part/ark_part.desktop:63
83
122
msgid "Archive Handling Tool"
84
123
msgstr "Программа работы с архивами"
86
#: ark/plugins/7zipplugin/kerfuffle_7zip.desktop:14
88
msgid "kerfuffle_7zip"
89
msgstr "kerfuffle_7zip"
91
#: ark/plugins/7zipplugin/kerfuffle_7zip.desktop:18
93
msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
94
msgstr "Модуль 7zip для Kerfuffle"
96
125
#: ark/plugins/bk/kerfuffle_bk.desktop:14
98
127
msgid "kerfuffle_bk"
103
132
msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
104
133
msgstr "Модуль bkisofs для Kerfuffle"
135
#: ark/plugins/cli7zplugin/kerfuffle_7z.desktop:14
137
msgid "7zip archive plugin"
138
msgstr "Поддержка архивов 7zip"
140
#: ark/plugins/cliplugin/kerfuffle_cli.desktop:14
142
msgid "TODO archive plugin"
143
msgstr "TODO модуль архивирования"
145
#: ark/plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.desktop:14
147
msgid "RAR archive plugin"
148
msgstr "Поддержка архивов RAR"
150
#: ark/plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.desktop:14
153
#| msgid "RAR archive plugin"
155
msgid "ZIP archive plugin"
156
msgstr "Поддержка архивов RAR"
106
158
#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:13
108
160
msgid "kerfuffle_karchive"
123
175
msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
124
176
msgstr "Модуль LibArchive для Kerfuffle"
126
#: ark/plugins/libgzplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14
178
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14
181
#| msgid "kerfuffle_libgz"
183
msgid "kerfuffle_libbz2"
184
msgstr "kerfuffle_libgz"
186
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:17
189
#| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
191
msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
192
msgstr "Модуль libgz для Kerfuffle"
194
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14
128
196
msgid "kerfuffle_libgz"
129
197
msgstr "kerfuffle_libgz"
131
#: ark/plugins/libgzplugin/kerfuffle_libgz.desktop:18
199
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:18
132
200
msgctxt "Comment"
133
201
msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
134
202
msgstr "Модуль libgz для Kerfuffle"
136
#: ark/plugins/libzipplugin/kerfuffle_libzip.desktop:14
138
msgid "kerfuffle_libzip"
139
msgstr "kerfuffle_libzip"
141
#: ark/plugins/libzipplugin/kerfuffle_libzip.desktop:19
143
msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
144
msgstr "Модуль libzip для Kerfuffle"
146
#: ark/plugins/rarplugin/kerfuffle_rar.desktop:14
148
msgid "kerfuffle_rar"
149
msgstr "kerfuffle_rar"
151
#: ark/plugins/rarplugin/kerfuffle_rar.desktop:18
153
msgid "rar plugin for Kerfuffle"
154
msgstr "Модуль rar для Kerfuffle"
204
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:14
207
#| msgid "kerfuffle_libgz"
209
msgid "kerfuffle_libxz"
210
msgstr "kerfuffle_libgz"
212
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:17
215
#| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
217
msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
218
msgstr "Модуль libgz для Kerfuffle"
156
220
#: kcalc/kcalc.desktop:2
168
232
msgid "Character Selector"
169
233
msgstr "Выбор символа"
171
#: kcharselect/KCharSelect.desktop:68
235
#: kcharselect/KCharSelect.desktop:69
173
237
msgid "KCharSelect"
174
238
msgstr "KCharSelect"
240
#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:3
242
#| msgid "Name=IRKick"
247
#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:5
249
#| msgid "GenericName=KDE LIRC Server"
250
msgctxt "GenericName"
251
msgid "KDE LIRC Server"
252
msgstr "GenericName=Сервер LIRC для KDE"
254
#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:56
256
#| msgid "Comment=KDE Linux infrared remote control server."
258
msgid "KDE Linux infrared remote control server."
259
msgstr "Comment=Сервер управления KDE через инфракрасный порт."
261
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:3
266
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:10
268
msgid "Irkick notification"
271
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:33
273
msgid "Irkick global notification event"
276
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:59
281
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:82
283
msgid "Mode has changed"
286
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:108
288
msgid "Application event"
291
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:132
293
msgid "Irkick has triggered an application"
296
#: kdelirc/kcmlirc/kcm_lirc.desktop:22
298
#| msgid "Name=Remote Controls"
300
msgid "Remote Controls"
301
msgstr "Name=Удалённое управление"
303
#: kdelirc/kcmlirc/kcm_lirc.desktop:64
305
#| msgid "Comment=Configure your remote controls for use with applications"
307
msgid "Configure your remote controls for use with applications"
308
msgstr "Comment=Настройка удалённого управления приложениями"
176
310
#: kdf/kcmdf.desktop:15
178
312
msgid "Storage Devices"
179
313
msgstr "Устройства хранения данных"
181
#: kdf/kcmdf.desktop:76
315
#: kdf/kcmdf.desktop:77
182
316
msgctxt "Comment"
183
317
msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
184
318
msgstr "Показывает свободное место на смонтированных устройствах"
203
337
msgid "Removable Media Utility"
204
338
msgstr "Управление дисками"
340
#: kfloppy/floppy_format.desktop:4
343
msgstr "Форматирование дискет"
206
345
#: kfloppy/KFloppy.desktop:2
207
346
msgctxt "GenericName"
208
347
msgid "Floppy Formatter"
209
348
msgstr "Форматирование дискет"
211
#: kfloppy/KFloppy.desktop:65
350
#: kfloppy/KFloppy.desktop:67
216
#: kfloppy/floppy_format.desktop:4
219
msgstr "Форматирование дискет"
221
355
#: kgpg/encryptfile.desktop:9
223
357
msgid "Encrypt File"
294
428
msgid "Embedded Binary Viewer"
295
429
msgstr "Компонент просмотра двоичных данных"
297
#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:55
431
#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:56
298
432
msgctxt "Comment"
299
433
msgid "Embedded Binary Viewer"
300
434
msgstr "Компонент просмотра двоичных данных"
310
444
msgstr "Двоичный редактор"
312
446
#: printer-applet/printer-applet.desktop:2
447
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:3
314
449
msgid "Printer Applet"
315
450
msgstr "Задания печати"
317
#: printer-applet/printer-applet.desktop:42
452
#: printer-applet/printer-applet.desktop:43
318
453
msgctxt "Comment"
319
454
msgid "System tray icon for managing print jobs"
320
455
msgstr "Значок в системном лотке для управления заданиями печати"
457
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:44
459
msgid "Printer Applet"
460
msgstr "Аплет «Задания печати»"
462
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:76
465
msgstr "Новый принтер"
467
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:108
469
msgid "Configuring New Printer"
470
msgstr "Настроить новый принтер"
472
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:142
474
msgid "Printer Added"
475
msgstr "Принтер добавлен"
477
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:173
479
msgid "Printer Added"
480
msgstr "Принтер добавлен"
482
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:207
484
msgid "Missing Printer Driver"
485
msgstr "Отсутствует драйвер принтера"
487
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:238
489
msgid "Missing Printer Driver"
490
msgstr "Отсутствует драйвер принтера"
492
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:272
497
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:304
322
502
#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:2
324
504
msgid "SuperKaramba Theme Files"
325
505
msgstr "Тема SuperKaramba"
327
#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:43
507
#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:44
328
508
msgctxt "Comment"
329
509
msgid "Karamba Desktop Themes"
330
510
msgstr "Темы рабочего стала Karamba"
351
531
msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
352
532
msgstr "Набор виджетов рабочего стола."
354
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:64
534
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:65
355
535
msgctxt "GenericName"
356
536
msgid "Desktop Widgets"
357
537
msgstr "Виджеты рабочего стола"
364
#: sweeper/sweeper.desktop:32
544
#: sweeper/sweeper.desktop:33
365
545
msgctxt "GenericName"
366
546
msgid "System Cleaner"
367
547
msgstr "Очистка системы"
550
#~ msgid "kerfuffle_7zip"
551
#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
554
#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
555
#~ msgstr "Модуль 7zip для Kerfuffle"
558
#~ msgid "kerfuffle_libzip"
559
#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
562
#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
563
#~ msgstr "Модуль libzip для Kerfuffle"
566
#~ msgid "kerfuffle_rar"
567
#~ msgstr "kerfuffle_rar"
570
#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
571
#~ msgstr "Модуль rar для Kerfuffle"
574
#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
575
#~ msgstr "unACE для Kerfuffle"
578
#~ msgid "plugin for unpacking ACE archives"
579
#~ msgstr "Поддержка распаковки архивов ACE"
582
#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
583
#~ msgstr "Сжатый Gzip архив Tar"
587
#~| msgid "kerfuffle_libgz"
589
#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
590
#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
593
#~| msgctxt "Comment"
594
#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
596
#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
597
#~ msgstr "Модуль libgz для Kerfuffle"
369
599
#~ msgid "Name=Ark"
370
600
#~ msgstr "Name=Ark"
375
605
#~ msgid "GenericName=Character Selector"
376
606
#~ msgstr "GenericName=Выбор символов"
378
#~ msgid "Name=IRKick"
379
#~ msgstr "Name=IRKick"
381
#~ msgid "GenericName=KDE LIRC Server"
382
#~ msgstr "GenericName=Сервер LIRC для KDE"
384
#~ msgid "Comment=KDE Linux infrared remote control server."
385
#~ msgstr "Comment=Сервер управления KDE через инфракрасный порт."
387
#~ msgid "Comment=Configure your remote controls for use with applications"
388
#~ msgstr "Comment=Настройка удалённого управления приложениями"
390
608
#~ msgid "Keywords=KCMLirc,kcmlirc"
391
609
#~ msgstr "Keywords=KCMLirc,kcmlirc"
393
#~ msgid "Name=Remote Controls"
394
#~ msgstr "Name=Удалённое управление"
396
611
#~ msgid "GenericName=Simple Text Editor"
397
612
#~ msgstr "GenericName=Простой текстовый редактор"