1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Николай Ерёмин <doktorkster@gmail.com>, 2009.
5
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
8
"Project-Id-Version: kcm_akonadi\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-05 11:24+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-29 13:36+0400\n"
12
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
13
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:36
22
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton)
24
msgid "Remove resource from your Akonadi server."
25
msgstr "Удаление ресурса с сервера Akonadi."
27
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:39
28
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
33
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:46
34
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editButton)
36
msgid "Modify your installed resources"
37
msgstr "Изменение установленных ресурсов"
39
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:49
40
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
45
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:56
46
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
48
msgid "Add resource to your Akonadi server."
49
msgstr "Добавление ресурса на сервер Akonadi."
51
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:59
52
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
57
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:17
58
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startServer)
61
#| msgid "Choose if Akonadi will use a internal or external MySQL server"
62
msgid "Choose whether Akonadi should use an internal or external MySQL server."
63
msgstr "Выберите, если хотите использовать локальный сервер MySQL"
65
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:20
66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startServer)
68
msgid "Use internal MySQL server"
69
msgstr "Использовать локальный сервер MySQL"
71
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:30
72
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
74
msgid "Internal MySQL Server"
75
msgstr "Локальный сервер MySQL"
77
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:36
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80
msgid "MySQL server executable:"
81
msgstr "Исполняемый файл сервера MySQL:"
83
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:46
84
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, serverPath)
87
"<p><b>MySQL server location</b></p><br>Enter the location of your internal "
88
"MySQL server or click on the Browse button."
90
"<p><b>Расположение MySQL сервера</b></p><br>Введите путь к исполняемому "
91
"файлу MySQL или нажмите на кнопку обзора файловой системы."
93
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:59
94
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
96
msgid "External MySQL Server"
97
msgstr "Внешний сервер MySQL"
99
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:65
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
103
#| msgid "Database Name:"
104
msgid "Database name:"
105
msgstr "Имя базы данных:"
107
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:75
108
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name)
111
"<p><b>Database Name</b></p><br>Enter the name of your Akonadi database on "
112
"your external MySQL server."
114
"<p><b>Имя базы данных</b></p><br>Введите имя базы данных Akonadi на внешнем "
117
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:82
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
123
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:92
124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host)
127
"<p><b>Host</b></p><br>Enter the hostname or the IP address of the machine "
128
"hosting your MySQL server."
130
"<p><b>Узел</b></p><br>Введите имя узла или IP адрес компьютера, на котором "
131
"запущен сервер MySQL."
133
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:99
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
137
msgstr "Пользователь:"
139
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:109
140
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username)
142
msgid "Enter the username required to access your MySQL database."
143
msgstr "Введите имя пользователя, необходимое для доступа к базе данных MySQL."
145
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:116
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
151
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:126
152
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
154
msgid "Enter the password required to access your MySQL database."
155
msgstr "Введите пароль, необходимый для доступа к базе данных MySQL."
157
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:136
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
163
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:146
164
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, options)
167
"<p><b>External MySQL server options</b></p><br>If necessary, you may pass "
168
"options to your MySQL server."
170
"<p><b>Дополнительный параметры внешнего сервера MySQL</b></p><br>Если "
171
"необходимо, вы можете указать дополнительные параметры MySQL."
173
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:156
174
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
179
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:169
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
183
"Note: The changes made above will only take effect after the next server "
186
"Примечание: изменения вступят в силу только после перезагрузки сервера."
188
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:179
189
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, selfTestButton)
191
msgid "Test your MySQL settings for Akonadi."
192
msgstr "Проверка настроек MySQL для Akonadi."
194
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:182
195
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selfTestButton)
200
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:202
201
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, startStopButton)
204
msgstr "Остановить Akonadi"
206
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:212
207
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, restartButton)
209
msgid "Restart Akonadi"
210
msgstr "Перезапустить Akonadi"
212
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:215
213
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, restartButton)
216
msgstr "Перезапустить"
218
#: serverconfigmodule.cpp:108
219
msgid "<b>The Akonadi server is running.</b>"
220
msgstr "<b>Сервер Akonadi запущен.</b>"
222
#: serverconfigmodule.cpp:109
226
#: serverconfigmodule.cpp:112
227
msgid "The Akonadi server is <b>not</b> running."
228
msgstr "Сервер Akonadi <b>не</b> запущен."
230
#: serverconfigmodule.cpp:113