~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ru/quantal-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/kabc.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:56 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124656-db10kvj6oqu2ocsq
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kabc\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:21+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-05-11 12:53+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 19:01+0300\n"
13
13
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
14
14
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
21
 
22
 
#: address.cpp:364
 
22
#: addressbook.cpp:358 addressbook.cpp:377
 
23
#, kde-format
 
24
msgid "Unable to load resource '%1'"
 
25
msgstr "Невозможно открыть источник «%1»"
 
26
 
 
27
#: address.cpp:367
23
28
msgid "Post Office Box"
24
29
msgstr "А/Я"
25
30
 
26
 
#: address.cpp:380
 
31
#: address.cpp:383
27
32
msgid "Extended Address Information"
28
33
msgstr "Расширенная информация об адресе"
29
34
 
30
 
#: address.cpp:396
 
35
#: address.cpp:399
31
36
msgid "Street"
32
37
msgstr "Улица"
33
38
 
34
 
#: address.cpp:412
 
39
#: address.cpp:415
35
40
msgid "Locality"
36
41
msgstr "Населённый пункт"
37
42
 
38
 
#: address.cpp:428
 
43
#: address.cpp:431
39
44
msgid "Region"
40
45
msgstr "Область"
41
46
 
42
 
#: address.cpp:444
 
47
#: address.cpp:447
43
48
msgid "Postal Code"
44
49
msgstr "Почтовый индекс"
45
50
 
46
 
#: address.cpp:460
 
51
#: address.cpp:463
47
52
msgid "Country"
48
53
msgstr "Страна"
49
54
 
50
 
#: address.cpp:476
 
55
#: address.cpp:479
51
56
msgid "Delivery Label"
52
57
msgstr "Наклейка на конверт"
53
58
 
54
 
#: address.cpp:493
 
59
#: address.cpp:496
55
60
msgctxt "Preferred address"
56
61
msgid "Preferred"
57
62
msgstr "Основной адрес"
58
63
 
59
 
#: address.cpp:498
 
64
#: address.cpp:501
60
65
msgctxt "Address is in home country"
61
66
msgid "Domestic"
62
67
msgstr "Внутренний"
63
68
 
64
 
#: address.cpp:501
 
69
#: address.cpp:504
65
70
msgctxt "Address is not in home country"
66
71
msgid "International"
67
72
msgstr "Международный"
68
73
 
69
 
#: address.cpp:504
 
74
#: address.cpp:507
70
75
msgctxt "Address for delivering letters"
71
76
msgid "Postal"
72
77
msgstr "Почтовый"
73
78
 
74
 
#: address.cpp:507
 
79
#: address.cpp:510
75
80
msgctxt "Address for delivering packages"
76
81
msgid "Parcel"
77
82
msgstr "Для посылок"
78
83
 
79
 
#: address.cpp:510
 
84
#: address.cpp:513
80
85
msgctxt "Home Address"
81
86
msgid "Home"
82
87
msgstr "Домашний адрес"
83
88
 
84
 
#: address.cpp:513
 
89
#: address.cpp:516
85
90
msgctxt "Work Address"
86
91
msgid "Work"
87
92
msgstr "Служебный адрес"
88
93
 
89
 
#: address.cpp:516
 
94
#: address.cpp:519
90
95
msgid "Preferred Address"
91
96
msgstr "Основной адрес"
92
97
 
93
 
#: address.cpp:519
 
98
#: address.cpp:522
94
99
msgctxt "another type of address"
95
100
msgid "Other"
96
101
msgstr "Другой адрес"
97
102
 
98
 
#: addressbook.cpp:351 addressbook.cpp:370
99
 
#, kde-format
100
 
msgid "Unable to load resource '%1'"
101
 
msgstr "Невозможно открыть источник «%1»"
102
 
 
103
103
#: addressee.cpp:340
104
104
msgid "Unique Identifier"
105
105
msgstr "Уникальный идентификатор"
200
200
msgid "Mobile Phone"
201
201
msgstr "Мобильный телефон"
202
202
 
203
 
#: addressee.cpp:597 phonenumber.cpp:225
 
203
#: addressee.cpp:597 phonenumber.cpp:228
204
204
msgid "Home Fax"
205
205
msgstr "Домашний факс"
206
206
 
212
212
msgid "Car Phone"
213
213
msgstr "Телефон в автомобиле"
214
214
 
215
 
#: addressee.cpp:615 phonenumber.cpp:216
 
215
#: addressee.cpp:615 phonenumber.cpp:219
216
216
msgid "ISDN"
217
217
msgstr "ISDN"
218
218
 
219
 
#: addressee.cpp:621 phonenumber.cpp:222
 
219
#: addressee.cpp:621 phonenumber.cpp:225
220
220
msgid "Pager"
221
221
msgstr "Пейджер"
222
222
 
316
316
msgid "Unselect"
317
317
msgstr "Отменить выбор"
318
318
 
319
 
#: addresseehelper.cpp:70
 
319
#: addresseehelper.cpp:71
320
320
msgid "Dr."
321
321
msgstr "Д-р"
322
322
 
323
 
#: addresseehelper.cpp:71
 
323
#: addresseehelper.cpp:72
324
324
msgid "Miss"
325
325
msgstr "Г-жа"
326
326
 
327
 
#: addresseehelper.cpp:72
 
327
#: addresseehelper.cpp:73
328
328
msgid "Mr."
329
329
msgstr "Г-н"
330
330
 
331
 
#: addresseehelper.cpp:73
 
331
#: addresseehelper.cpp:74
332
332
msgid "Mrs."
333
333
msgstr "Г-жа"
334
334
 
335
 
#: addresseehelper.cpp:74
 
335
#: addresseehelper.cpp:75
336
336
msgid "Ms."
337
337
msgstr "Г-жа"
338
338
 
339
 
#: addresseehelper.cpp:75
 
339
#: addresseehelper.cpp:76
340
340
msgid "Prof."
341
341
msgstr "Проф."
342
342
 
343
 
#: addresseehelper.cpp:77
 
343
#: addresseehelper.cpp:78
344
344
msgid "I"
345
345
msgstr "I"
346
346
 
347
 
#: addresseehelper.cpp:78
 
347
#: addresseehelper.cpp:79
348
348
msgid "II"
349
349
msgstr "II"
350
350
 
351
 
#: addresseehelper.cpp:79
 
351
#: addresseehelper.cpp:80
352
352
msgid "III"
353
353
msgstr "III"
354
354
 
355
 
#: addresseehelper.cpp:80
 
355
#: addresseehelper.cpp:81
356
356
msgid "Jr."
357
357
msgstr "мл."
358
358
 
359
 
#: addresseehelper.cpp:81
 
359
#: addresseehelper.cpp:82
360
360
msgid "Sr."
361
361
msgstr "ст."
362
362
 
505
505
msgid "No description available."
506
506
msgstr "Описание отсутствует."
507
507
 
508
 
#: key.cpp:214
 
508
#: key.cpp:216
509
509
msgctxt "X.509 public key"
510
510
msgid "X509"
511
511
msgstr "X509"
512
512
 
513
 
#: key.cpp:217
 
513
#: key.cpp:219
514
514
msgctxt "Pretty Good Privacy key"
515
515
msgid "PGP"
516
516
msgstr "PGP"
517
517
 
518
 
#: key.cpp:220
 
518
#: key.cpp:222
519
519
msgctxt "A custom key"
520
520
msgid "Custom"
521
521
msgstr "Другой"
522
522
 
523
 
#: key.cpp:223
 
523
#: key.cpp:225
524
524
msgctxt "another type of encryption key"
525
525
msgid "Unknown type"
526
526
msgstr "Неизвестный тип"
527
527
 
528
 
#: ldifconverter.cpp:491
 
528
#: ldifconverter.cpp:500
529
529
msgid "List of Emails"
530
530
msgstr "Список адресов"
531
531
 
538
538
msgid "The resource '%1' is locked by application '%2'."
539
539
msgstr "Источник «%1» заблокирован приложением «%2»."
540
540
 
541
 
#: lock.cpp:152
 
541
#: lock.cpp:153
542
542
msgid "Error"
543
543
msgstr "Ошибка"
544
544
 
545
 
#: lock.cpp:166
 
545
#: lock.cpp:167
546
546
#, kde-format
547
547
msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
548
548
msgstr ""
558
558
msgid "LockNull: All locks fail."
559
559
msgstr "LockNull: блокировки не выполнены."
560
560
 
561
 
#: phonenumber.cpp:178
 
561
#: phonenumber.cpp:181
562
562
msgctxt "Preferred phone"
563
563
msgid "Preferred"
564
564
msgstr "Основной телефон"
565
565
 
566
 
#: phonenumber.cpp:183
 
566
#: phonenumber.cpp:186
567
567
msgctxt "Home phone"
568
568
msgid "Home"
569
569
msgstr "Домашний телефон"
570
570
 
571
 
#: phonenumber.cpp:186
 
571
#: phonenumber.cpp:189
572
572
msgctxt "Work phone"
573
573
msgid "Work"
574
574
msgstr "Служебный телефон"
575
575
 
576
 
#: phonenumber.cpp:189
 
576
#: phonenumber.cpp:192
577
577
msgid "Messenger"
578
578
msgstr "Система сообщений"
579
579
 
580
 
#: phonenumber.cpp:192
 
580
#: phonenumber.cpp:195
581
581
msgid "Preferred Number"
582
582
msgstr "Основной номер"
583
583
 
584
 
#: phonenumber.cpp:195
 
584
#: phonenumber.cpp:198
585
585
msgid "Voice"
586
586
msgstr "Обычный"
587
587
 
588
 
#: phonenumber.cpp:198
 
588
#: phonenumber.cpp:201
589
589
msgid "Fax"
590
590
msgstr "Факс"
591
591
 
592
 
#: phonenumber.cpp:201
 
592
#: phonenumber.cpp:204
593
593
msgctxt "Mobile Phone"
594
594
msgid "Mobile"
595
595
msgstr "Мобильный"
596
596
 
597
 
#: phonenumber.cpp:204
 
597
#: phonenumber.cpp:207
598
598
msgctxt "Video phone"
599
599
msgid "Video"
600
600
msgstr "Видеофон"
601
601
 
602
 
#: phonenumber.cpp:207
 
602
#: phonenumber.cpp:210
603
603
msgid "Mailbox"
604
604
msgstr "Голосовая почта"
605
605
 
606
 
#: phonenumber.cpp:210
 
606
#: phonenumber.cpp:213
607
607
msgid "Modem"
608
608
msgstr "Модем"
609
609
 
610
 
#: phonenumber.cpp:213
 
610
#: phonenumber.cpp:216
611
611
msgctxt "Car Phone"
612
612
msgid "Car"
613
613
msgstr "Телефон в автомобиле"
614
614
 
615
 
#: phonenumber.cpp:219
 
615
#: phonenumber.cpp:222
616
616
msgid "PCS"
617
617
msgstr "PCS"
618
618
 
619
 
#: phonenumber.cpp:228
 
619
#: phonenumber.cpp:231
620
620
msgid "Work Fax"
621
621
msgstr "Служебный факс"
622
622
 
623
 
#: phonenumber.cpp:231
 
623
#: phonenumber.cpp:234
624
624
msgctxt "another type of phone"
625
625
msgid "Other"
626
626
msgstr "Другой тип"
635
635
msgid "Your emails"
636
636
msgstr "chapay_s@list.ru, shaforostoff@kde.ru"
637
637
 
638
 
#: resource.cpp:432
 
638
#: resource.cpp:434
639
639
#, kde-format
640
640
msgid "Loading resource '%1' failed."
641
641
msgstr "Невозможно открыть источник «%1»."
642
642
 
643
 
#: resource.cpp:444
 
643
#: resource.cpp:446
644
644
#, kde-format
645
645
msgid "Saving resource '%1' failed."
646
646
msgstr "Невозможно сохранить в источнике «%1»."
665
665
msgid "Unknown type"
666
666
msgstr "Неизвестный доступ"
667
667
 
668
 
#: stdaddressbook.cpp:170
669
 
msgid "Default Addressbook"
 
668
#: stdaddressbook.cpp:171
 
669
#, fuzzy
 
670
msgid "Default Address Book"
670
671
msgstr "Адресная книга по умолчанию"
671
672
 
672
 
#: stdaddressbook.cpp:198
 
673
#: stdaddressbook.cpp:199
673
674
#, kde-format
674
675
msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
675
676
msgstr "Невозможно сохранить в источнике «%1»: источник заблокирован."