~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ru/quantal-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kres_kolab.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:56 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124656-db10kvj6oqu2ocsq
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# KDE3 - kdepim/kres_kolab.po Russian translation.
2
2
# Copyright (C) 2004, KDE Russian translation team.
 
3
#
3
4
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004.
4
 
#
 
5
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
5
6
msgid ""
6
7
msgstr ""
7
8
"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-02-08 06:05+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2004-12-12 12:47+0300\n"
11
 
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 11:06+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-15 18:15+0400\n"
 
12
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
12
13
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18
19
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
20
 
21
22
msgid "Loading contacts..."
22
23
msgstr "Загрузка контактов..."
23
24
 
24
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:174
 
25
#: kcal/resourcekolab.cpp:175
25
26
msgid "Loading tasks..."
26
27
msgstr "Загрузка задач..."
27
28
 
28
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:175
 
29
#: kcal/resourcekolab.cpp:176
29
30
msgid "Loading journals..."
30
31
msgstr "Загрузка журналов..."
31
32
 
32
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:176
 
33
#: kcal/resourcekolab.cpp:177
33
34
msgid "Loading events..."
34
35
msgstr "Загрузка событий..."
35
36
 
36
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:418
 
37
#: kcal/resourcekolab.cpp:420
37
38
#, kde-format
38
39
msgid "Copy of: %1"
39
40
msgstr "Копия: %1"
40
41
 
41
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:575
 
42
#: kcal/resourcekolab.cpp:577
42
43
msgid "Choose the folder where you want to store this event"
43
 
msgstr ""
 
44
msgstr "Выберите папку, в которую сохраните событие"
44
45
 
45
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:577
 
46
#: kcal/resourcekolab.cpp:579
46
47
msgid "Choose the folder where you want to store this task"
47
 
msgstr ""
 
48
msgstr "Выберите папку, в которую сохраните задачу"
48
49
 
49
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:579
 
50
#: kcal/resourcekolab.cpp:581
50
51
msgid "Choose the folder where you want to store this incidence"
51
 
msgstr ""
 
52
msgstr "Выберите папку, в которую сохраните запись"
52
53
 
53
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:582
 
54
#: kcal/resourcekolab.cpp:584
54
55
#, kde-format
55
56
msgid "<b>Summary:</b> %1"
56
 
msgstr ""
 
57
msgstr "<b>Название:</b> %1"
57
58
 
58
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:584
 
59
#: kcal/resourcekolab.cpp:586
59
60
#, kde-format
60
61
msgid "<b>Location:</b> %1"
61
 
msgstr ""
 
62
msgstr "<b>Место проведения:</b> %1"
62
63
 
63
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:587
 
64
#: kcal/resourcekolab.cpp:589
64
65
#, kde-format
65
66
msgid "<b>Start:</b> %1, %2"
66
 
msgstr ""
 
67
msgstr "<b>Начало:</b> %1, %2"
67
68
 
68
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:589
 
69
#: kcal/resourcekolab.cpp:591
69
70
#, kde-format
70
71
msgid "<b>Start:</b> %1"
71
 
msgstr ""
 
72
msgstr "<b>Начало:</b> %1"
72
73
 
73
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:595
 
74
#: kcal/resourcekolab.cpp:597
74
75
#, kde-format
75
76
msgid "<b>End:</b> %1, %2"
76
 
msgstr ""
 
77
msgstr "<b>Окончание:</b> %1, %2"
77
78
 
78
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:597
 
79
#: kcal/resourcekolab.cpp:599
79
80
#, kde-format
80
81
msgid "<b>End:</b> %1"
81
 
msgstr ""
 
82
msgstr "<b>Окончание:</b> %1"
82
83
 
83
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:1138
 
84
#: kcal/resourcekolab.cpp:1140
84
85
msgid "Calendar"
85
 
msgstr ""
 
86
msgstr "Календарь"
86
87
 
87
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:1138
 
88
#: kcal/resourcekolab.cpp:1140
88
89
msgid "Tasks"
89
 
msgstr ""
 
90
msgstr "Задачи"
90
91
 
91
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:1138
 
92
#: kcal/resourcekolab.cpp:1140
92
93
msgid "Journals"
93
 
msgstr ""
 
94
msgstr "Журнал"
94
95
 
95
 
#: kcal/resourcekolab.cpp:1139
 
96
#: kcal/resourcekolab.cpp:1141
96
97
msgid "Which kind of subresource should this be?"
97
 
msgstr ""
 
98
msgstr "Какой тип дополнительного источника будет использован?"
98
99
 
99
100
#: shared/resourcekolabbase.cpp:123
100
101
#, kde-format