9
9
"Project-Id-Version: cervisia\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:20+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-06-02 11:16+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 03:58+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>\n"
14
14
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
1408
1412
msgid "&Repository"
1409
1413
msgstr "&Репозиторий"
1411
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:35
1415
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:32
1412
1416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl)
1414
1418
msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
1415
1419
msgstr "&Задержка перед отображением диалога статуса выполнения (в мс):"
1417
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:48
1421
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:45
1418
1422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl)
1420
1424
msgid "Default compression &level:"
1421
1425
msgstr "Уровень &сжатия по умолчанию:"
1423
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:61
1427
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:58
1424
1428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent)
1426
1430
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
1436
1440
msgid "Your emails"
1437
1441
msgstr "batalov@twiga.kz"
1439
#: repositorydialog.cpp:134
1443
#: repositorydialog.cpp:135
1440
1444
msgid "Default"
1443
#: repositorydialog.cpp:153
1447
#: repositorydialog.cpp:154
1444
1448
msgid "Logged in"
1445
1449
msgstr "Вошёл в"
1447
#: repositorydialog.cpp:153
1451
#: repositorydialog.cpp:154
1448
1452
msgid "Not logged in"
1449
1453
msgstr "Не вошёл в"
1451
#: repositorydialog.cpp:155
1455
#: repositorydialog.cpp:156
1452
1456
msgid "No login required"
1453
1457
msgstr "Нет необходимости во входе"
1455
#: repositorydialog.cpp:167
1459
#: repositorydialog.cpp:168
1456
1460
msgid "Configure Access to Repositories"
1457
1461
msgstr "Управление доступом к репозиториям"
1459
#: repositorydialog.cpp:184
1463
#: repositorydialog.cpp:185
1460
1464
msgid "Repository"
1461
1465
msgstr "Репозиторий"
1463
#: repositorydialog.cpp:185
1467
#: repositorydialog.cpp:186
1467
#: repositorydialog.cpp:186
1471
#: repositorydialog.cpp:187
1468
1472
msgid "Compression"
1469
1473
msgstr "Сжатие"
1471
#: repositorydialog.cpp:187 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51
1475
#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51
1473
1477
msgstr "Статус"
1475
#: repositorydialog.cpp:196
1479
#: repositorydialog.cpp:197
1476
1480
msgid "&Add..."
1477
1481
msgstr "&Добавить..."
1479
#: repositorydialog.cpp:197
1483
#: repositorydialog.cpp:198
1480
1484
msgid "&Modify..."
1481
1485
msgstr "&Изменить..."
1483
#: repositorydialog.cpp:198
1487
#: repositorydialog.cpp:199
1485
1489
msgid "&Remove"
1486
1490
msgstr "Удалён"
1488
#: repositorydialog.cpp:200
1492
#: repositorydialog.cpp:201
1489
1493
msgid "Login..."
1490
1494
msgstr "Войти..."
1492
#: repositorydialog.cpp:201
1496
#: repositorydialog.cpp:202
1496
#: repositorydialog.cpp:355
1500
#: repositorydialog.cpp:354
1497
1501
msgid "This repository is already known."
1498
1502
msgstr "Репозиторий уже известен."
1500
#: repositorydialog.cpp:447
1504
#: repositorydialog.cpp:446
1501
1505
msgid "Login failed."
1502
1506
msgstr "Не удалось войти."
1504
#: repositorydialog.cpp:467
1508
#: repositorydialog.cpp:466
1505
1509
msgid "CVS Logout"
1506
1510
msgstr "Выход из CVS"