~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ru/quantal-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_pastebin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:56 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124656-db10kvj6oqu2ocsq
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
#
4
4
# Philip Bocharov  <rhfphd@mail.ru>, 2009.
5
5
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2009.
 
6
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2009.
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-12-24 10:53+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-15 19:05+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-06-03 12:19+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 00:49+0300\n"
 
13
"Last-Translator: Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>\n"
13
14
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
21
 
21
 
#: pastebin.cpp:52
22
 
msgid "Drag text/image here to post to server"
23
 
msgstr "Перенесите сюда текст или изображение для отправки на сервер"
24
 
 
25
 
#: pastebin.cpp:127
 
22
#: pastebin.cpp:216
 
23
msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset."
 
24
msgid "Unset"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: pastebin.cpp:221
 
28
msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin."
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: pastebin.cpp:226
 
32
msgid "Error during upload. Try again."
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: pastebin.cpp:234
 
36
#, fuzzy, kde-format
 
37
#| msgid ""
 
38
#| "Successfully posted to: <a href=\"%1\">%2</a><p>Drag text/image here to "
 
39
#| "post to server"
 
40
msgid "Successfully uploaded to %1."
 
41
msgstr ""
 
42
"Успешно опубликовано на: <a href=\"%1\">%2</a><p>Перенесите сюда текст или "
 
43
"изображение для отправки на сервер"
 
44
 
 
45
#: pastebin.cpp:242
 
46
msgid "Sending...."
 
47
msgstr "Отправка...."
 
48
 
 
49
#: pastebin.cpp:370
 
50
msgid "Drop!"
 
51
msgstr "Бросайте!"
 
52
 
 
53
#: pastebin.cpp:389
 
54
msgid "Error: Try Again"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: pastebin.cpp:447
26
58
msgid "General"
27
 
msgstr "Общие"
28
 
 
29
 
#: pastebin.cpp:147
 
59
msgstr "Основное"
 
60
 
 
61
#: pastebin.cpp:455
 
62
msgid "Servers"
 
63
msgstr "Серверы"
 
64
 
 
65
#: pastebin.cpp:516
30
66
#, kde-format
31
 
msgid ""
32
 
"Successfully posted to: <a href=\"%1\">%2</a><p>Drag text/image here to post "
33
 
"to server"
 
67
msgctxt ""
 
68
"Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
 
69
msgid "%1 has been copied to your clipboard"
34
70
msgstr ""
35
 
"Успешно опубликовано на: <a href=\"%1\">%2</a><p>Перенесите сюда текст или "
36
 
"изображение для отправки на сервер"
37
 
 
38
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:5
 
71
 
 
72
#: pastebin.cpp:518
 
73
msgid "Open browser"
 
74
msgstr "Открыть в браузере"
 
75
 
 
76
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:14
39
77
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig)
40
78
#: rc.cpp:3
41
79
msgid "Pastebin Config Dialog"
42
80
msgstr "Настройка виджета Pastebin"
43
81
 
44
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:11
 
82
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:20
45
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel)
46
84
#: rc.cpp:6
47
85
msgid "Pastebin server:"
48
86
msgstr "Сервер Pastebin:"
49
87
 
50
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:19
51
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textServer)
 
88
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:28
 
89
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textServer)
52
90
#: rc.cpp:9
53
91
msgid "Pastebin.ca"
54
92
msgstr "Pastebin.ca"
55
93
 
56
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:24
57
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textServer)
 
94
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:33
 
95
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textServer)
58
96
#: rc.cpp:12
59
97
msgid "Pastebin.com"
60
98
msgstr "Pastebin.com"
61
99
 
62
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:32
 
100
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:41
63
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel)
64
102
#: rc.cpp:15
65
103
msgid "Imagebin server:"
66
104
msgstr "Сервер Imagebin:"
67
105
 
68
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:40
69
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, imageServer)
 
106
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:49
 
107
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
70
108
#: rc.cpp:18
71
109
msgid "Imagebin.ca"
72
110
msgstr "Imagebin.ca"
 
111
 
 
112
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:54
 
113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
 
114
#: rc.cpp:21
 
115
msgid "Imageshack.us"
 
116
msgstr "Imageshack.us"
 
117
 
 
118
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:62
 
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel)
 
120
#: rc.cpp:24
 
121
msgid "History size:"
 
122
msgstr "Размер журнала:"
 
123
 
 
124
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:6
 
125
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinServersConfig)
 
126
#: rc.cpp:27
 
127
msgid "Pastebin Server Config Dialog"
 
128
msgstr "Настройка сервера Pastebin"
 
129
 
 
130
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:12
 
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
132
#: rc.cpp:30
 
133
msgid "Pastebin.ca:"
 
134
msgstr "Pastebin.ca:"
 
135
 
 
136
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:22
 
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
138
#: rc.cpp:33
 
139
msgid "Pastebin.com:"
 
140
msgstr "Pastebin.com:"
 
141
 
 
142
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:32
 
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
144
#: rc.cpp:36
 
145
msgid "Imagebin.ca:"
 
146
msgstr "Imagebin.ca:"
 
147
 
 
148
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:42
 
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
150
#: rc.cpp:39
 
151
msgid "ImageShack.us:"
 
152
msgstr "ImageShack.us:"
 
153
 
 
154
#~ msgid "Drag text/image here to post to server"
 
155
#~ msgstr "Перенесите сюда текст или изображение для отправки на сервер"