1
# translation of gnome-control-center to Kinyarwanda.
2
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package.
4
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
16
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
"POT-Creation-Date: 2005-09-17 22:10+0200\n"
19
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
20
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
29
msgid "Image/label border"
32
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
33
msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
36
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
40
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
42
msgid "The type of alert"
45
# sfx2/source\toolbox\tbxcust.src:RID_USERDEFBMP.GB_FUNCTION.text
46
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
51
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
52
msgid "The buttons shown in the alert dialog"
55
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
56
msgid "Show more _details"
59
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:1
60
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:14
65
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:2
67
msgid "Set your personal information"
68
msgstr "Mburabuzi Porogaramu"
70
# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
71
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:554
76
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:556
80
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:706
82
"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
83
"Evolution Data Server can't handle the protocol"
86
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:727
87
msgid "Unable to open address book"
90
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:739
91
msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
94
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:770
95
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:772
100
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:101
101
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:479
102
msgid "Old password is incorrect, please retype it"
105
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:112
106
msgid "System error has occurred"
109
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:113
110
msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
113
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:114
114
msgid "Unable to launch backend"
117
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:116
118
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:117
119
msgid "Unexpected error has occurred"
122
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:315
123
msgid "Password is too short"
126
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:318
127
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:321
128
msgid "Password is too simple"
131
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:324
132
msgid "Old and new passwords are too similar"
135
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:328
136
msgid "Old and new password are the same"
139
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:406
140
msgid "Please type the passwords."
143
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:414
144
msgid "Please type the password again, it is wrong."
147
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:417
148
msgid "Click on Change Password to change the password."
151
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:1
152
#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
156
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:2
157
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
158
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1
159
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
160
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
161
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1
165
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:3
170
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:4
175
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:5
177
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
180
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:6
185
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:7
186
msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
189
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:8
191
msgid "<b>Telephone</b>"
194
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:9
199
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:10
204
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:11
208
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:12
212
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:13
216
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:15
220
# sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
221
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:16
226
# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.text
227
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:17
232
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:18
236
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:19
237
msgid "Change Passwo_rd..."
240
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:20
242
msgid "Change Password"
245
# sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
246
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:21
251
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:22
256
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:23
260
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:24
265
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:25
269
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:26
273
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:27
277
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:28
281
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.text
282
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:29
284
msgid "Old pa_ssword:"
285
msgstr "Ijambobanga..."
287
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:30
291
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:31
295
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:32
296
msgid "Personal Info"
299
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:33
300
msgid "State/Pro_vince:"
303
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:34
306
msgstr "Izina ry'ukoresha"
308
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:35
312
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:36
316
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:37
320
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:38
321
msgid "Zip/_Postal code:"
324
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:39
328
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:40
332
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:41
336
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:42
341
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
342
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:43
347
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:44
351
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:45
354
msgstr "Umuyobozi w'idirishya"
356
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:46
359
msgstr "Ingerofatizo"
361
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.text
362
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:47
364
msgid "_New password:"
365
msgstr "Ijambobanga..."
367
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:48
372
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:49
373
msgid "_Retype new password:"
376
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:50
377
msgid "_State/Province:"
380
# sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
381
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:51
386
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:52
390
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:53
394
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:54
395
msgid "_Zip/Postal code:"
398
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
400
msgid "<b>Applications</b>"
403
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
405
msgid "<b>Support</b>"
408
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
411
"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
412
"you next log in.</i></small>"
414
"<Gitoya i B B Kuri iyi Igenamiterere OYA INGARUKA Komeza>> LOG in i Gitoya"
416
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
417
msgid "Assistive Technology Preferences"
420
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
422
msgid "Close and _Log Out"
425
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
427
msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
428
msgstr "Gutangira buri Igihe LOG in"
430
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
431
msgid "_Enable assistive technologies"
434
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
438
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
440
msgid "_On-screen keyboard"
441
msgstr "Mugaragaza Mwandikisho"
443
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
444
msgid "_Screenreader"
447
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
448
msgid "Assistive Technology Support"
451
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
453
msgid "Enable support for GNOME assistive technologies at login"
454
msgstr "Gushigikira kugirango ku Ifashayinjira"
456
#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:60
459
"No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must "
460
"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
461
"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
464
"ni Bihari ku Sisitemu in Itondekanya Kuri Kubona ku Mugaragaza Mwandikisho "
465
"Gushigikira Na i kugirango Na"
467
#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:62
470
"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
471
"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
473
"Byose Bihari ku Sisitemu in Itondekanya Kuri Kubona ku Mugaragaza "
474
"Mwandikisho Gushigikira"
476
#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:64
479
"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
480
"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
482
msgstr "Byose Bihari ku Sisitemu kugirango Na"
484
#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:241
486
msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
487
msgstr "Ikosa i Imbeba Ibyahiswemo Ikiganiro"
489
#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:337
490
#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:398
492
msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
493
msgstr "Kuri Kuzana Amagenamiterere Bivuye IDOSIYE"
495
#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:435
497
msgid "Import Feature Settings File"
500
# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text
501
#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:439
506
# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
507
# sfx2/source\accel\accel.src:STR_ACCEL_CFGITEM.text
508
# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
509
# sfx2/source\dialog\cfg.src:DLG_CONFIG.1.TP_CONFIG_ACCEL.text
510
#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
511
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
512
#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
516
#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2
518
msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
519
msgstr "Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibyahiswemo"
521
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.c:59
524
"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
525
"accessibility features will not operate without it."
527
"Sisitemu OYA Kuri i Umugereka Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga "
530
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
531
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
532
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
533
#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1
534
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
538
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
540
msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
543
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
545
msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
548
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
550
msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
553
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
555
msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
558
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
560
msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
563
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
565
msgid "<b>Features</b>"
568
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
570
msgid "<b>Toggle Keys</b>"
573
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
577
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
579
msgid "Beep if key is re_jected"
580
msgstr "NIBA Urufunguzo ni Byanzwe"
582
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
584
msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
585
msgstr "Ryari: Ibiranga ku Cyangwa Bidakora Bivuye Mwandikisho"
587
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
589
msgid "Beep when _modifier is pressed"
592
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
594
msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
595
msgstr "Ryari: ni ku Na Ryari: ni Bidakora"
597
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
599
msgid "Beep when key is:"
600
msgstr "Ryari: Urufunguzo ni"
602
# svx/source\dialog\textanim.src:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.text
603
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
608
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
610
msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
611
msgstr "hagati Na Mweretsi Igenda"
613
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
615
msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
616
msgstr "NIBA Utubuto"
618
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
619
msgid "E_nable Toggle Keys"
622
# framework/source\classes\fltdlg.src:DLG_FILTER_SELECT.FL_FILTER.text
623
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
627
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
629
msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
630
msgstr "Gusubiramo muri"
632
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
635
"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
636
"selectable period of time."
637
msgstr "Byose Bya i Urufunguzo NIBA muri a Ukoresha: Igihe Bya Igihe"
639
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
640
msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
643
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
645
msgid "Ma_ximum pointer speed:"
646
msgstr "Mweretsi Umuvuduko"
648
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
652
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
653
msgid "Mouse _Preferences..."
656
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
659
"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
661
msgstr "Kwemera Utubuto Nyuma Na kugirango a Ukoresha: Igiteranyo Bya Igihe"
663
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
666
"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
668
msgstr "Igikubo Urufunguzo Kanda Ibikorwa: ku Utubuto in"
670
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
671
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
676
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
678
msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
679
msgstr "Kuri Kuri Kinini Umuvuduko"
681
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
683
msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
684
msgstr "i Bikurikije umubare a Imbeba Igenzura"
686
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
688
msgid "_Disable if unused for:"
689
msgstr "NIBA Kidakoreshwa kugirango"
691
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
693
msgid "_Enable keyboard accessibility features"
694
msgstr "Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga"
696
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
697
msgid "_Import Feature Settings..."
700
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
702
msgid "_Only accept keys held for:"
703
msgstr "Kwemera Utubuto kugirango"
705
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
706
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:39
708
msgid "_Type to test settings:"
709
msgstr "Kuri Igerageza Amagenamiterere"
711
# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_SCDLG_CHANGES.STR_ACCEPTED.text
712
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
717
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
721
# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_SCDLG_CHANGES.STR_REJECTED.text
722
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
727
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
729
msgid "characters/second"
730
msgstr "Inyuguti ISEGONDA"
732
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
736
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
738
msgid "pixels/second"
739
msgstr "Pigiseli ISEGONDA"
741
# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_MISC.FT_HELPAGENT_TIME_UNIT.text
742
#. set the timeout value label with correct value of timeout
743
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
744
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:138
745
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:885
746
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
747
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:10
751
#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
753
msgid "Change your Desktop Background settings"
754
msgstr "Amagenamiterere"
756
#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
757
msgid "Desktop Background"
760
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:1
762
msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
765
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:2
767
msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
770
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:3
771
msgid "Desktop Background Preferences"
774
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4
775
msgid "Open a dialog to specify the color"
778
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:5
779
msgid "_Add Wallpaper"
782
# sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
783
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:6
788
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:74
789
#: ../capplets/common/capplet-util.c:340
790
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:333
792
msgid "There was an error displaying help: %s"
793
msgstr "Ikosa Ifashayobora"
795
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1042
796
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1060
800
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1068
801
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1085
805
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1093
806
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1110
810
# #-#-#-#-# wizards.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
811
# wizards/source\formwizard\dbwizres.src:RID_DB_FORM_WIZARD_START_+_56.text
812
# #-#-#-#-# wizards.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
813
# wizards/source\webwizard\webwizar.src:WEBDIALOG_+_7.text
814
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1118
815
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1135
820
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1159
821
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1168
822
#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:47
826
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1176
827
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1185
828
#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:45
829
msgid "Horizontal Gradient"
832
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1193
833
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1202
834
#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:46
835
msgid "Vertical Gradient"
838
#. Create the file chooser dialog stuff here
839
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1251
840
msgid "Add Wallpaper"
843
#: ../capplets/background/gnome-wp-info.c:57
847
#: ../capplets/background/gnome-wp-item.c:292
848
#: ../capplets/background/gnome-wp-item.c:294
850
msgid_plural "pixels"
854
#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
857
"Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
858
"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
859
"effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
860
"settings manager may already be active and conflicting with the GNOME "
864
#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:94
866
msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
867
msgstr "Kuri Ibirimo Agashushondanga"
869
#: ../capplets/common/capplet-util.c:239 ../capplets/common/capplet-util.c:241
871
msgid "Just apply settings and quit"
872
msgstr "Gukurikiza Amagenamiterere Na Kuvamo"
874
#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
875
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:765
876
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:225
877
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1021
878
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
880
msgid "Retrieve and store legacy settings"
881
msgstr "Na Amagenamiterere"
883
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
885
msgid "Copying file: %i of %i"
888
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:122
893
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:193
897
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:194
899
msgid "URI currently transferring from"
902
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:201
906
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:202
908
msgid "URI currently transferring to"
911
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:209
912
msgid "Fraction completed"
915
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:210
917
msgid "Fraction of transfer currently completed"
920
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:217
922
msgid "Current URI index"
923
msgstr "Umubarendanga"
925
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:218
927
msgid "Current URI index - starts from 1"
928
msgstr "Umubarendanga Bivuye 1."
930
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
934
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:226
936
msgid "Total number of URIs"
939
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:327
940
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:369
941
msgid "Copying files"
944
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Elements.From.text
945
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:345
951
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:349
956
# sw/source\ui\app\app.src:STR_STATSTR_LAYOUTINIT.text
957
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
958
msgid "Connecting..."
962
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:170
966
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:171
968
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
969
msgstr "Urufunguzo Kuri iyi indangakintu Muhinduzi ni"
971
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:177
975
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:178
977
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
978
msgstr "iyi Ryari: i Agaciro Na: Urufunguzo Byahinduwe"
980
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:183
985
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:184
988
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
989
msgstr "Guhindura>> Gushyiraho Ibyatanzwe Kuri Kuri i Umukiriya ku Gukurikiza"
991
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:189
993
msgid "Conversion to widget callback"
996
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:190
999
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
1000
msgstr "Kuri Byasohowe Ryari: Ibyatanzwe Kuri Bivuye Kuri i"
1002
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:195
1004
msgid "Conversion from widget callback"
1007
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:196
1010
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
1011
msgstr "Kuri Byasohowe Ryari: Ibyatanzwe Kuri Kuri Bivuye i"
1013
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:201
1017
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:202
1019
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
1020
msgstr "Amagenzura i indangakintu a"
1022
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:217
1024
msgid "Property editor object data"
1025
msgstr "Muhinduzi Igikoresho Ibyatanzwe"
1027
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:218
1029
msgid "Custom data required by the specific property editor"
1030
msgstr "Kugena Ibyatanzwe Bya ngombwa ku i indangakintu Muhinduzi"
1032
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:224
1034
msgid "Property editor data freeing callback"
1035
msgstr "Muhinduzi Ibyatanzwe"
1037
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:225
1039
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
1041
"Kuri Byasohowe Ryari: indangakintu Muhinduzi Igikoresho Ibyatanzwe ni Kuri"
1043
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1466
1046
"Couldn't find the file '%s'.\n"
1048
"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
1050
msgstr "Gushaka i IDOSIYE Ubwoko Na Cyangwa Guhitamo a Mbuganyuma() y'Ishusho"
1052
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1474
1055
"I don't know how to open the file '%s'.\n"
1056
"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
1058
"Please select a different picture instead."
1060
"Kuri Gufungura i IDOSIYE a Bya() y'Ishusho ni OYA Guhitamo a() y'Ishusho"
1062
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1593
1064
msgid "Please select an image."
1065
msgstr "Guhitamo Ishusho"
1067
# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
1068
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1598
1073
#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
1074
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
1075
msgid "Preferred Applications"
1078
#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
1080
msgid "Select your default applications"
1081
msgstr "Mburabuzi Porogaramu"
1083
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:9
1084
msgid "Debian Sensible Browser"
1087
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:10
1091
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:11
1095
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:12
1099
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:13
1103
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:14
1107
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:15
1108
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:16
1112
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:17
1114
msgid "Netscape Communicator"
1117
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:18
1121
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:19
1122
msgid "W3M Text Browser"
1125
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:20
1126
msgid "Lynx Text Browser"
1129
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:21
1130
msgid "Links Text Browser"
1133
#. The code in gnome-default-applications-properties.c makes sure
1134
#. * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry
1135
#. * in the list shown to the user
1137
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:36
1138
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:37
1139
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:38
1140
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:39
1141
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:40
1142
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:41
1143
msgid "Evolution Mail Reader"
1146
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:42
1150
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:43
1154
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:44
1155
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:45
1159
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:46
1161
msgid "Mozilla Mail"
1164
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:47
1168
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:58
1169
msgid "Debian Terminal Emulator"
1172
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:59
1173
msgid "GNOME Terminal"
1176
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:60
1177
msgid "Standard XTerminal"
1180
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:61
1184
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:62
1188
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:63
1192
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:64
1196
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:123
1198
msgid "Please specify a name and a command for this editor."
1199
msgstr "a Izina: Na a Komandi: kugirango iyi Muhinduzi"
1201
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
1205
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
1210
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
1215
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
1217
msgid "Can open _URIs"
1220
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
1222
msgid "Can open multiple _files"
1223
msgstr "Gufungura Igikubo Idosiye"
1225
# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.text
1226
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
1231
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
1233
msgid "Custom Editor Properties"
1236
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
1237
msgid "Default Mail Reader"
1240
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
1241
msgid "Default Terminal"
1244
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
1245
msgid "Default Text Editor"
1248
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
1249
msgid "Default Web Browser"
1252
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
1253
msgid "Default Window Manager"
1256
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1257
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
1258
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1259
# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
1260
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
1264
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
1268
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION.text
1269
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
1271
msgstr "Kwandika..."
1273
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
1277
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
1279
msgid "Run in a _terminal"
1282
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
1284
msgid "Run in a t_erminal"
1287
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
1290
"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
1291
"magic wand, and do a magic dance for it to work."
1293
"i Idirishya Muyobozi Kuri kanda Gukurikiza UMUVUMBA i Na a kugirango Kuri "
1296
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
1300
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
1302
msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko"
1304
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
1306
msgid "Understands _Netscape Remote Control"
1309
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
1311
msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
1312
msgstr "iyi Muhinduzi Kuri Gufungura Umwandiko Idosiye in i IDOSIYE Muyobozi"
1314
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
1318
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
1319
msgid "Window Manager"
1320
msgstr "Umuyobozi w'idirishya"
1322
# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.text
1323
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
1328
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
1329
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
1334
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1335
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.text
1336
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1337
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
1338
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:30
1340
msgid "_Properties..."
1341
msgstr "Indangakintu..."
1343
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1344
# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_EDIT_TABLE.SID_SELECT_TABLES.text
1345
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1346
# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_EDIT_TABLE.SID_SELECT_TABLES.text
1347
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:31
1350
msgstr "Guhitamo..."
1352
#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
1354
msgid "Change screen resolution"
1355
msgstr "Mugaragaza Imikemurire"
1357
#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
1358
msgid "Screen Resolution"
1361
#: ../capplets/display/main.c:345
1366
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
1367
#: ../capplets/display/main.c:448
1369
msgid "_Resolution:"
1370
msgstr "Imikemurire"
1372
#: ../capplets/display/main.c:467
1374
msgid "Re_fresh rate:"
1377
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1378
# sc/source\ui\src\solvrdlg.src:RID_SCDLG_SOLVER.FL_VARIABLES.text
1379
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1380
# sc/source\ui\src\tabopdlg.src:RID_SCDLG_TABOP.FL_VARIABLES.text
1381
#: ../capplets/display/main.c:488
1383
msgid "Default Settings"
1384
msgstr "Amaboneza mburabuzi"
1386
#: ../capplets/display/main.c:490
1388
msgid "Screen %d Settings\n"
1391
#: ../capplets/display/main.c:516
1392
msgid "Screen Resolution Preferences"
1395
#: ../capplets/display/main.c:553
1397
msgid "_Make default for this computer (%s) only"
1398
msgstr "Mburabuzi kugirango iyi"
1400
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.text
1401
#: ../capplets/display/main.c:571
1405
#: ../capplets/display/main.c:592
1408
"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
1409
"settings will be restored."
1411
"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
1412
"settings will be restored."
1413
msgstr[0] "i Gishya Amagenamiterere in ISEGONDA i Ibanjirije Amagenamiterere"
1415
#: ../capplets/display/main.c:638
1416
msgid "Keep Resolution"
1419
#: ../capplets/display/main.c:642
1421
msgid "Do you want to keep this resolution?"
1422
msgstr "Kuri Gumana: iyi Imikemurire"
1424
#: ../capplets/display/main.c:667
1426
msgid "Use _previous resolution"
1427
msgstr "Ibanjirije Imikemurire"
1429
#: ../capplets/display/main.c:667
1431
msgid "_Keep resolution"
1432
msgstr "Imikemurire"
1434
#: ../capplets/display/main.c:818
1437
"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
1438
"changes to the display size are not available."
1440
"OYA Gushigikira i Umugereka Imikemurire Amahinduka Kuri i Kugaragaza Ingano "
1443
#: ../capplets/display/main.c:826
1446
"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
1447
"Runtime changes to the display size are not available."
1449
"Verisiyo Bya i Umugereka ni Na: iyi Porogaramu Amahinduka Kuri i Kugaragaza "
1452
#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1
1454
msgstr "Intego-nyuguti"
1456
#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:2
1458
msgid "Select fonts for the desktop"
1459
msgstr "Imyandikire kugirango i Ibiro"
1461
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:2
1463
msgid "<b>Font Rendering</b>"
1466
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:3
1468
msgid "<b>Hinting</b>:"
1471
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:4
1473
msgid "<b>Smoothing</b>:"
1476
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:5
1478
msgid "<b>Subpixel order</b>:"
1479
msgstr "<B Itondekanya B"
1481
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:6
1483
msgid "Best _shapes"
1484
msgstr "Imisusire- shusho"
1486
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:7
1488
msgid "Best co_ntrast"
1489
msgstr "Inyuranyamigaragarire"
1491
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:8
1494
msgstr "Isesengurabyose..."
1496
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:9
1497
msgid "Font Preferences"
1500
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:10
1501
msgid "Font Rendering Details"
1504
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:11
1506
msgid "Go _to font folder"
1507
msgstr "Kuri Intego- nyuguti Ububiko"
1509
# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_GRAYSCALE.text
1510
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:12
1513
msgstr "Ingano y'ubwijime"
1515
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:13
1520
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
1521
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:14
1523
msgid "R_esolution:"
1524
msgstr "Imikemurire"
1526
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:15
1527
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
1530
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:16
1531
msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
1534
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:17
1538
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:18
1540
msgid "_Application font:"
1541
msgstr "Intego- nyuguti"
1543
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:19
1547
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:20
1549
msgid "_Desktop font:"
1550
msgstr "Intego- nyuguti"
1552
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:21
1556
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..6.text
1557
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:22
1560
msgstr "biringaniye"
1563
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:23
1568
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:24
1573
# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text
1574
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:25
1577
msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"
1579
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:26
1583
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:27
1585
msgid "_Terminal font:"
1586
msgstr "Intego- nyuguti"
1588
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:28
1592
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:29
1594
msgid "_Window title font:"
1595
msgstr "Umutwe Intego- nyuguti"
1597
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:30
1599
msgid "dots per inch"
1600
msgstr "Utudomo Inci"
1602
#: ../capplets/font/main.c:488
1604
msgid "Font may be too large"
1605
msgstr "Gicurasi Binini"
1607
#: ../capplets/font/main.c:492
1610
"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
1611
"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
1614
"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
1615
"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
1618
"Intego- nyuguti Byahiswemo ni Akadomo Binini Na Gicurasi Ubwoko Kuri "
1619
"Gukoresha i ni Guhitamo a Ingano Gitoya"
1621
#: ../capplets/font/main.c:505
1624
"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
1625
"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
1628
"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
1629
"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
1632
"Intego- nyuguti Byahiswemo ni Akadomo Binini Na Gicurasi Ubwoko Kuri "
1633
"Gukoresha i ni Guhitamo a Gitoya Intego- nyuguti"
1635
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
1636
msgid "New accelerator..."
1639
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
1640
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
1642
msgid "Accelerator key"
1643
msgstr "Ifunguzo yihutisha:"
1645
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
1646
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
1647
msgid "Accelerator modifiers"
1650
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
1651
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
1652
msgid "Accelerator keycode"
1655
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
1659
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
1661
msgid "The type of accelerator."
1664
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
1665
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:197
1666
#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:477
1668
msgstr "Yahagaritswe"
1670
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:545
1671
msgid "<Unknown Action>"
1674
# sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text
1675
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:566
1679
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:567
1680
#: ../capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:2
1684
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:571
1685
msgid "Window Management"
1688
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:668
1691
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
1693
msgstr "Iy'ibusamo ni kugirango"
1695
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:700
1697
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
1698
msgstr "Igenamiterere Gishya in Iboneza Ububikoshingiro"
1700
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:750
1702
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
1703
msgstr "in Iboneza Ububikoshingiro"
1705
# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_ACTION.text
1706
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:857
1710
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:881
1714
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
1715
#: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:2
1716
msgid "Keyboard Shortcuts"
1719
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
1722
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
1723
"accelerator, or press backspace to clear."
1725
"Guhindura a Iy'ibusamo Urufunguzo Kanda ku i Urubariro Na Ubwoko a Gishya "
1726
"Cyangwa Kanda Gusiba usubira inyuma Kuri Gusiba"
1728
#: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:1
1730
msgid "Assign shortcut keys to commands"
1731
msgstr "Iy'ibusamo Utubuto Kuri Amabwiriza"
1733
# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
1734
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:84
1738
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1739
# sch/source\core\glob.src:STR_LAYOUT.text
1740
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1741
# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.TP_LAYOUT.text
1742
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:273
1744
msgstr "Imigaragarire"
1746
#. The first radio in a group is to be "Default", meaning none of
1747
#. the below options are to be included in the selected list.
1748
#. This is a HIG-compliant alternative to allowing no
1749
#. selection in the group.
1750
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:277
1751
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:228
1755
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:75
1758
msgstr "Ingerofatizo"
1760
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:106
1762
msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
1763
msgstr "Ikosa i Mwandikisho"
1765
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.text
1766
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:202
1768
msgid "_Accessibility"
1769
msgstr "Ubushobozi bwo gukoreshwa"
1771
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:221
1772
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:223
1773
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240
1774
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242
1777
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
1778
msgstr "Gukurikiza Amagenamiterere Na Kuvamo Bihuye neza NONEAHA ku"
1780
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:227
1782
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
1783
msgstr "Gutangira i Ipaji Na: i Kwandika: itandukanya Amagenamiterere"
1785
# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1786
# svx/source\dialog\ctredlin.src:SID_REDLIN_FILTER_PAGE.BTN_REF.text
1787
# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1788
# svx/source\form\fmsearch.src:RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_APPROXSETTINGS.text
1789
# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1790
# svx/source\form\fmsearch.src:RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SOUNDSLIKESETTINGS.text
1791
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
1795
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
1797
msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
1800
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
1802
msgid "<b>Repeat Keys</b>"
1805
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
1807
msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
1808
msgstr "<B Mugaragaza Kuri Kwandika: itandukanya B"
1810
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
1812
msgid "<small><i>Fast</i></small>"
1813
msgstr "<Gitoya i i Gitoya"
1815
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
1817
msgid "<small><i>Long</i></small>"
1818
msgstr "<Gitoya i i Gitoya"
1820
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
1822
msgid "<small><i>Short</i></small>"
1823
msgstr "<Gitoya i i Gitoya"
1825
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
1827
msgid "<small><i>Slow</i></small>"
1828
msgstr "<Gitoya i i Gitoya"
1830
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
1832
msgid "A_vailable layouts:"
1833
msgstr "Imigaragarire"
1835
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
1837
msgid "All_ow postponing of breaks"
1838
msgstr "Bya Amataruka"
1840
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
1842
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
1843
msgstr "NIBA Amataruka Kuri"
1845
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
1847
msgid "Choose A Keyboard Model"
1850
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
1852
msgid "Choose A Layout"
1855
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
1857
msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
1858
msgstr "in Umwandiko Na Imyanya"
1860
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
1862
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
1863
msgstr "Igihebimara Bya i itandukanya Ryari: Kwandika: ni"
1865
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
1867
msgid "Duration of work before forcing a break"
1868
msgstr "Igihebimara Bya Akazi Mbere a itandukanya"
1870
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
1872
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
1873
msgstr "Gusubiramo Ryari: Urufunguzo ni Hasi"
1875
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
1876
msgid "Keyboard Preferences"
1879
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
1881
msgid "Keyboard _model:"
1884
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
1885
msgid "Layout Options"
1888
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1889
# sch/source\core\glob.src:STR_LAYOUT.text
1890
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1891
# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.TP_LAYOUT.text
1892
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
1894
msgstr "Imigaragarire"
1896
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
1899
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
1902
"Mugaragaza Nyuma a Igihe- ngombwa Kuri Ifashayobora Mwandikisho Gukoresha"
1904
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
1905
msgid "Microsoft Natural Keyboard"
1908
# svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
1909
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
1911
msgstr "Igaragazambere:"
1913
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
1914
msgid "Reset To De_faults"
1917
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
1919
msgid "Separate _group for each window"
1920
msgstr "Itsinda kugirango Idirishya"
1922
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
1923
msgid "Typing Break"
1926
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.text
1927
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32
1929
msgid "_Accessibility..."
1930
msgstr "Ubushobozi bwo gukoreshwa"
1932
# padmin/source\padialog.src:RID_FONTNAMEDIALOG.RID_FNTNM_BTN_IMPORT.text
1933
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33
1938
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34
1940
msgid "_Break interval lasts:"
1943
# svx/source\dialog\textanim.src:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.text
1944
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35
1949
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36
1952
msgstr "Ingerofatizo"
1954
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37
1956
msgid "_Selected layouts:"
1957
msgstr "Imigaragarire"
1959
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:38
1964
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:40
1966
msgid "_Work interval lasts:"
1969
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41
1973
#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
1975
msgid "Set your keyboard preferences"
1976
msgstr "Mwandikisho Ibyahiswemo"
1978
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:559
1979
msgid "Unknown Cursor"
1982
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:761
1983
msgid "Default Cursor"
1986
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:762
1987
msgid "Default Cursor - Current"
1990
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:763
1992
msgid "The default cursor that ships with X"
1993
msgstr "Mburabuzi indanga Na:"
1995
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:767
1996
msgid "White Cursor"
1999
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:768
2000
msgid "White Cursor - Current"
2003
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:769
2005
msgid "The default cursor inverted"
2006
msgstr "Mburabuzi indanga"
2008
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:773
2009
msgid "Large Cursor"
2012
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:774
2013
msgid "Large Cursor - Current"
2016
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:775
2018
msgid "Large version of normal cursor"
2019
msgstr "Verisiyo Bya Bisanzwe indanga"
2021
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:779
2022
msgid "Large White Cursor - Current"
2025
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:780
2026
msgid "Large White Cursor"
2029
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:781
2031
msgid "Large version of white cursor"
2032
msgstr "Verisiyo Bya Umweru indanga"
2034
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:975
2035
msgid "Cursor Theme"
2038
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2
2040
msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
2043
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
2045
msgid "<b>Drag and Drop</b>"
2048
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
2050
msgid "<b>Locate Pointer</b>"
2053
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
2055
msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
2058
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
2060
msgid "<b>Speed</b>"
2063
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
2068
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
2073
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
2075
msgid "<i>Large</i>"
2078
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
2083
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
2088
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
2090
msgid "<i>Small</i>"
2093
# sfx2/source\toolbox\tbxcust.src:RID_USERDEFBMP.GB_FUNCTION.text
2094
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
2098
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
2099
msgid "Cursor Size:"
2102
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
2106
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
2108
msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
2109
msgstr "i Mweretsi Ryari: Kanda"
2111
# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.LB_BIG.3.text
2112
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
2117
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..6.text
2118
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
2121
msgstr "biringaniye"
2123
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
2127
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
2128
msgid "Mouse Preferences"
2131
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....View.Window.Flag..02.text
2132
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
2137
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
2138
msgid "_Acceleration:"
2141
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
2143
msgid "_Left-handed mouse"
2146
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
2147
msgid "_Sensitivity:"
2150
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
2154
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
2157
msgstr "Igihe cyarenze:"
2159
# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FL_MOUSE.text
2160
#: ../capplets/mouse/gnome-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
2164
#: ../capplets/mouse/gnome-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
2166
msgid "Set your mouse preferences"
2167
msgstr "Imbeba Ibyahiswemo"
2169
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.in.h:1
2170
msgid "Network Proxy"
2173
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.in.h:2
2175
msgid "Set your network proxy preferences"
2176
msgstr "urusobe Porogisi Ibyahiswemo"
2178
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1
2182
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2
2184
msgid "<b>D_irect internet connection</b>"
2185
msgstr "<B Interineti Ukwihuza B"
2187
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3
2189
msgid "<b>Ignore Host List</b>"
2190
msgstr "<B Ubuturo Urutonde B"
2192
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:4
2194
msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
2195
msgstr "<B Porogisi Iboneza B"
2197
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:5
2199
msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
2200
msgstr "<B Porogisi Iboneza B"
2202
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:6
2204
msgid "<b>_Use authentication</b>"
2207
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:7
2208
msgid "Advanced Configuration"
2211
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8
2212
msgid "Autoconfiguration _URL:"
2215
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9
2216
msgid "HTTP Proxy Details"
2219
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:10
2221
msgid "H_TTP proxy:"
2222
msgstr "Porogosi ya HTTP"
2224
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:11
2225
msgid "Network Proxy Preferences"
2228
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:12
2230
msgstr "Impagikiro:"
2232
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:13
2234
msgid "Proxy Configuration"
2235
msgstr "Iboneza rya porogosi..."
2237
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:14
2239
msgid "S_ocks host:"
2240
msgstr "Inturo SOCKS:"
2242
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:15
2245
msgstr "Izina ry'ukoresha"
2247
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2248
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2249
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:16
2254
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:17
2257
msgstr "Porogosi ya FTP:"
2259
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.text
2260
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:18
2263
msgstr "Ijambobanga..."
2265
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:19
2267
msgid "_Secure HTTP proxy:"
2270
#: ../capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:1
2272
msgid "Enable sound and associate sounds with events"
2273
msgstr "Ijwi Na Amajwi Na: Ibyabaye"
2275
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:271
2276
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
2277
msgid "Sound Preferences"
2280
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
2282
msgid "E_nable sound server startup"
2283
msgstr "Ijwi Seriveri"
2285
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
2287
msgid "Flash _entire screen"
2290
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
2292
msgid "Flash _window titlebar"
2295
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2296
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2297
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2298
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2299
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2300
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2301
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2302
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2303
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2304
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
2308
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
2309
msgid "Sound Events"
2312
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
2316
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
2317
msgid "_Sound an audible bell"
2320
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
2322
msgid "_Sounds for events"
2323
msgstr "kugirango Ibyabaye"
2325
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
2326
msgid "_Visual feedback:"
2329
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:347
2332
"No themes could be found on your system. This probably means that your "
2333
"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
2334
"installed the \"gnome-themes\" package."
2336
"Insanganyamatsiko Byabonetse ku Sisitemu Ikiganiro Cyangwa i "
2339
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:227
2341
msgid "This theme is not in a supported format."
2342
msgstr "ni OYA in a Imiterere"
2344
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:244
2346
msgid "Failed to create temporary directory"
2347
msgstr "Kuri Kurema By'igihe gito bushyinguro"
2349
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:264
2352
"Can not install theme. \n"
2353
"The bzip2 utility is not installed."
2354
msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu ni OYA"
2356
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:282
2357
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:319
2358
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:399
2359
msgid "Installation Failed"
2362
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:302
2365
"Can not install themes. \n"
2366
"The gzip utility is not installed."
2367
msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu Insanganyamatsiko ni OYA"
2369
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:340
2372
"Icon Theme %s correctly installed.\n"
2373
"You can select it in the theme details."
2374
msgstr "Guhitamo in i Birambuye"
2376
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:343
2378
msgid "Gnome Theme %s correctly installed"
2381
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:346
2384
"Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
2385
"You can select it in the theme details."
2386
msgstr "Guhitamo in i Birambuye"
2388
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:349
2391
"Controls Theme %s correctly installed.\n"
2392
"You can select it in the theme details."
2393
msgstr "Guhitamo in i Birambuye"
2395
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:357
2397
msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
2398
msgstr "ni Kuri Gukusanya i"
2400
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:374
2402
msgid "The file format is invalid"
2403
msgstr "IDOSIYE Imiterere ni Sibyo"
2405
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:468
2407
msgid "No theme file location specified to install"
2408
msgstr "IDOSIYE Ahantu Kuri Kwinjiza porogaramu"
2410
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:485
2412
msgid "The theme file location specified to install is invalid"
2413
msgstr "IDOSIYE Ahantu Kuri Kwinjiza porogaramu ni Sibyo"
2415
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:505
2418
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
2420
msgstr "Uruhushya Kuri Kwinjiza porogaramu i in"
2422
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:526
2424
msgid "The file format is invalid."
2425
msgstr "IDOSIYE Imiterere ni Sibyo"
2427
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:553
2430
"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
2431
"selected as the source location"
2432
msgstr "%sni i Inzira i Idosiye OYA Byahiswemo Nka i Inkomoko Ahantu"
2434
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:607
2437
"Cannot install theme.\n"
2438
"The tar program is not installed on your system."
2439
msgstr "Kwinjiza porogaramu Porogaramu ni OYA ku Sisitemu"
2441
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:680
2443
msgid "Custom theme"
2446
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:680
2448
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
2449
msgstr "Kubika iyi ku i Kubika Akabuto"
2451
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1476
2454
"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
2455
"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
2456
"configured incorrectly."
2457
msgstr "Mburabuzi OYA Byabonetse ku Sisitemu Cyangwa ni"
2459
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-save.c:72
2461
msgid "Theme name must be present"
2464
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-save.c:104
2466
msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
2467
msgstr "nka Kuri Gusimbura"
2469
#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1
2471
msgid "Select themes for various parts of the desktop"
2472
msgstr "Insanganyamatsiko kugirango Bya i Ibiro"
2474
#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2
2475
#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
2479
#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
2481
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
2482
msgstr "<Ingano Kinini Uburemere UTSINDAGIYE a"
2484
#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
2485
msgid "Theme Installation"
2488
# #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2489
# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_PROG.text
2490
# #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2491
# setup2/source\uibase\agentdlg.src:RC_AGENTDLG.RESID_DLG_AGENT_STR_INSTALL.text
2492
#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
2495
msgstr "Kwinjiza porogaramu"
2497
# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2498
#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5
2503
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
2505
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
2506
msgstr "<Ingano Kinini Uburemere UTSINDAGIYE Kubika Kuri"
2508
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
2509
msgid "Apply _Background"
2512
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
2516
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2517
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_CHOOSE_CONTROLS.text
2518
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2519
# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TBXCONTROLS.RID_TOOLBOX.text
2520
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2521
# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TBXCONTROLS.text
2522
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
2526
# sfx2/source\appl\app.src:STR_KEY_BITMAP_PATH.text
2527
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
2529
msgstr "Udushushondanga"
2531
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
2533
msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
2534
msgstr "Insanganyamatsiko ku i Idirishya"
2536
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
2541
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
2543
msgid "Select theme for the desktop"
2544
msgstr "kugirango i Ibiro"
2546
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
2548
msgid "Short _description:"
2549
msgstr "Isobanuramiterere"
2551
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
2552
msgid "Theme Details"
2555
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
2556
msgid "Theme Preferences"
2559
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
2560
msgid "Theme _Details"
2563
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
2565
msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
2566
msgstr "OYA Intego- nyuguti Cyangwa Mbuganyuma"
2568
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
2570
msgid "This theme suggests a background:"
2571
msgstr "a Mbuganyuma"
2573
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
2575
msgid "This theme suggests a font and a background:"
2576
msgstr "a Intego- nyuguti Na a Mbuganyuma"
2578
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
2580
msgid "This theme suggests a font:"
2581
msgstr "a Intego- nyuguti"
2583
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
2584
msgid "Window Border"
2587
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
2588
msgid "_Go To Theme Folder"
2591
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
2592
msgid "_Install Theme..."
2595
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
2600
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
2602
msgid "_Save Theme..."
2605
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
2607
msgid "_Theme name:"
2610
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24
2612
msgid "theme selection tree"
2615
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.desktop.in.in.h:1
2617
msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
2618
msgstr "i Imigaragarire Bya Imyanya y'ibikoresho Na in Porogaramu"
2620
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.desktop.in.in.h:2
2621
msgid "Menus & Toolbars"
2624
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:2
2626
msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
2629
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:3
2631
msgid "<b>Preview</b>"
2634
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
2635
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:4
2640
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:5
2643
msgstr "Udushushondanga Gusa"
2645
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:6
2647
msgid "Menu and Toolbar Preferences"
2650
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:7
2655
# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_OPENDOC.text
2656
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:8
2658
msgstr "Gufungura Dosiye"
2660
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:9
2662
msgstr "Bika idosiye"
2664
# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.CB_MENU_ICONS.text
2665
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:10
2667
msgid "Show _icons in menus"
2668
msgstr "Kugaragaza udushushondanga mu bikubiyemo"
2670
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:11
2672
msgid "Text below icons"
2673
msgstr "munsi Udushushondanga"
2675
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:12
2677
msgid "Text beside icons"
2678
msgstr "Udushushondanga"
2680
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:13
2682
msgstr "Umwandiko gusa"
2684
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:14
2686
msgid "Toolbar _button labels:"
2687
msgstr "Akabuto Uturango..."
2689
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
2690
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:15
2695
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:16
2697
msgid "_Detachable toolbars"
2698
msgstr "Imyanya y'ibikoresho"
2700
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2701
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
2702
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2703
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
2704
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2705
# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
2706
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2707
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
2708
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2709
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
2710
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:17
2715
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:18
2717
msgid "_Editable menu accelerators"
2718
msgstr "Ibikubiyemo"
2720
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text
2721
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:19
2726
# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
2727
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20
2732
# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2733
# sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
2734
# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2735
# sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
2736
# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2737
# sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
2738
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21
2743
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
2744
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22
2749
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2750
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2751
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23
2756
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24
2761
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
2762
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25
2767
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:386
2770
"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
2773
msgstr "<B Gutangira i Ibyahiswemo Porogaramu kugirango Idirishya Muyobozi B"
2775
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:644
2779
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:649
2783
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:655
2787
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:662
2789
msgid "Super (or \"Windows logo\")"
2790
msgstr "Cyangwa ikirango"
2793
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:669
2797
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1
2799
msgid "<b>Movement Key</b>"
2802
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:2
2804
msgid "<b>Titlebar Action</b>"
2807
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:3
2809
msgid "<b>Window Selection</b>"
2812
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:4
2814
msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
2815
msgstr "Kwimura a Idirishya Kanda Na iyi Urufunguzo Hanyuma i Idirishya"
2817
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:5
2818
msgid "Window Preferences"
2821
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:6
2823
msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
2824
msgstr "Kanda Kuri iyi Igikorwa"
2826
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:7
2828
msgid "_Interval before raising:"
2831
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:8
2833
msgid "_Raise selected windows after an interval"
2834
msgstr "Byahiswemo Nyuma Intera"
2836
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:9
2838
msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
2839
msgstr "Ryari: i Imbeba KURI"
2841
#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
2843
msgid "Set your window properties"
2844
msgstr "Idirishya Indangakintu..."
2846
#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
2850
# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.10.RID_MISC_CAT.text
2851
#: ../control-center/control-center-categories.c:257
2855
#: ../control-center/control-center.c:42
2856
msgid "Desktop Preferences"
2859
#: ../control-center/gnomecc.desktop.in.in.h:1
2860
msgid "GNOME Control Center"
2863
#: ../control-center/gnomecc.desktop.in.in.h:2
2864
#: ../vfs-methods/fontilus/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
2866
msgid "The GNOME configuration tool"
2869
#: ../gnome-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
2873
#: ../gnome-settings-daemon/factory.c:36
2875
msgid "Could not initialize Bonobo"
2876
msgstr "OYA gutangiza"
2878
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:397
2879
msgid "Slow Keys Alert"
2882
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:398
2885
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
2886
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
2888
"Hasi i Urufunguzo kugirango 8 amasogonda ni i Iy'ibusamo kugirango i i "
2891
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:400
2893
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
2894
msgstr "Kuri Kureka bigakora"
2896
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:401
2898
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
2899
msgstr "Kuri Kubuza gukora"
2901
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:410
2902
msgid "Sticky Keys Alert"
2905
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411
2908
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
2909
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
2911
"i Urufunguzo 5 Times in a Urubariro ni i Iy'ibusamo kugirango i i Mwandikisho"
2913
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413
2916
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
2917
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
2920
"Utubuto ku Rimwe Cyangwa i Urufunguzo 5 Times in a Urubariro Bidakora i i "
2923
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:415
2925
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
2926
msgstr "Kuri Kureka bigakora"
2928
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:416
2930
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
2931
msgstr "Kuri Kubuza gukora"
2933
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:107
2936
"Cannot create the directory \"%s\".\n"
2937
"This is needed to allow changing cursors."
2938
msgstr "Kurema i bushyinguro ni Kuri Kwemerera"
2940
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:209
2942
msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
2943
msgstr "Igikorwa Igikubo"
2945
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:222
2947
msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
2948
msgstr "Bifatanya Igikubo"
2950
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:228
2952
msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
2955
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:256
2957
msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
2960
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292
2962
msgid "It seems that another application already has access to key '%d'."
2963
msgstr "Porogaramu Kuri Urufunguzo"
2965
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:361
2967
msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
2970
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:436
2973
"Error while trying to run (%s)\n"
2974
"which is linked to the key (%s)"
2975
msgstr "Kuri Gukoresha ni Kuri i Urufunguzo"
2977
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:103
2980
"Error activating XKB configuration.\n"
2981
"It can happen under various circumstances:\n"
2982
"- a bug in libxklavier library\n"
2983
"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
2984
"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
2986
"X server version data:\n"
2990
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
2991
"- The result of <b>%s</b>\n"
2992
"- The result of <b>%s</b>"
2994
"Iboneza a in a in Seriveri Seriveri Na: Seriveri Verisiyo Ibyatanzwe "
2995
"Icyegeranyo iyi Nka a Gushyiramo Igisubizo Bya Igisubizo Bya"
2997
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:117
3000
"You are using XFree 4.3.0.\n"
3001
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
3002
"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
3006
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:227
3008
msgid "Do _not show this warning again"
3009
msgstr "Nta kongera kwerekana iri burira"
3011
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:238
3014
"The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard "
3015
"settings. Which set would you like to use?"
3017
"Sisitemu Mwandikisho Amagenamiterere Bivuye KIGEZWEHO Mwandikisho "
3018
"Amagenamiterere Gushyiraho nka Kuri Gukoresha"
3020
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:251
3022
msgid "Use X settings"
3023
msgstr "Amagenamiterere"
3025
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:253
3027
msgid "Use GNOME settings"
3028
msgstr "Amagenamiterere"
3030
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
3033
"Couldn't execute command: %s\n"
3034
"Verify that this command exists."
3035
msgstr "Gukora Komandi: iyi Komandi:"
3037
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:145
3040
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
3041
"Verify that the machine is correctly configured."
3042
msgstr "Gushyira i Kuri i ni"
3044
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:155
3046
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
3047
msgstr "ku i IDOSIYE"
3049
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:200
3052
"Couldn't load the Glade file.\n"
3053
"Make sure that this daemon is properly installed."
3054
msgstr "Ibirimo i IDOSIYE iyi ni"
3056
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:113
3059
"There was an error starting up the screensaver:\n"
3063
"Screensaver functionality will not work in this session."
3064
msgstr "Ikosa Hejuru i OYA Akazi in iyi Umukoro"
3066
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:123
3068
msgid "_Do not show this message again"
3069
msgstr "OYA Garagaza iyi Ubutumwa"
3071
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:129
3073
msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
3074
msgstr "Ibirimo Ijwi IDOSIYE Nka Urugero"
3076
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:214
3077
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:262
3079
msgid "Cannot determine user's home directory"
3080
msgstr "Ku Ntangiriro bushyinguro"
3082
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:215
3084
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
3085
msgstr "Urufunguzo Gushyiraho Kuri Ubwoko Ikitezwe: Ubwoko"
3087
#: ../gnome-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:1
3089
msgid "A_vailable files:"
3092
#: ../gnome-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:2
3094
msgid "Do _not show this warning again."
3095
msgstr "Nta kongera kwerekana iri burira"
3097
#: ../gnome-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:3
3099
msgid "Load modmap files"
3102
#: ../gnome-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:4
3104
msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
3105
msgstr "nka Kuri Ibirimo i IDOSIYE S"
3107
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_OPEN.text
3108
#: ../gnome-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:5
3113
#: ../gnome-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:6
3115
msgid "_Loaded files:"
3118
#: ../gnome-settings-daemon/reaper.c:103
3119
msgid "Error creating signal pipe."
3122
# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_COLUMN_HEADER_TYPE.text
3123
#: ../libbackground/applier.c:255
3127
#: ../libbackground/applier.c:256
3130
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
3132
msgstr "Bya kugirango Imizi Idirishya Cyangwa kugirango Igaragazambere"
3134
#: ../libbackground/applier.c:263
3135
msgid "Preview Width"
3138
#: ../libbackground/applier.c:264
3140
msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
3141
msgstr "NIBA ni a Igaragazambere Kuri"
3143
#: ../libbackground/applier.c:271
3144
msgid "Preview Height"
3147
#: ../libbackground/applier.c:272
3149
msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
3150
msgstr "NIBA ni a Igaragazambere Kuri"
3152
# offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER2.text
3153
#: ../libbackground/applier.c:279
3157
#: ../libbackground/applier.c:280
3159
msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
3160
msgstr "ku ni Kuri Gushushanya"
3162
#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1035
3164
msgid "There was an error loading an image: %s"
3165
msgstr "Ikosa Ifashayobora"
3167
#: ../libsounds/sound-view.c:122 ../libsounds/sound-view.c:147
3169
msgid "The sound file for this event does not exist."
3170
msgstr "Ijwi IDOSIYE kugirango iyi Icyabaye OYA"
3172
#: ../libsounds/sound-view.c:149
3175
"The sound file for this event does not exist.\n"
3176
"You may want to install the gnome-audio package\n"
3177
"for a set of default sounds."
3179
"Ijwi IDOSIYE kugirango iyi Icyabaye OYA Gicurasi Kuri Kwinjiza porogaramu i "
3180
"a Gushyiraho Bya Mburabuzi Amajwi"
3182
#: ../libsounds/sound-view.c:224
3184
msgid "The file %s is not a valid wav file"
3185
msgstr "IDOSIYE ni OYA a Byemewe IDOSIYE"
3187
# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3188
# sfx2/source\dialog\eventdlg.src:TP_CONFIG_EVENT.STR_EVENT.text
3189
# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3190
# sfx2/source\dialog\macropg.src:RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_EVENT.text
3191
#: ../libsounds/sound-view.c:289
3195
#: ../libsounds/sound-view.c:298
3200
# svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS.text
3201
#: ../libsounds/sound-view.c:314
3206
#: ../libsounds/sound-view.c:328
3208
msgid "Sound _file:"
3211
#: ../libsounds/sound-view.c:332
3213
msgid "Select Sound File"
3216
#: ../libsounds/sound-view.c:356
3221
# #-#-#-#-# padmin.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3222
# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_REMOVE_BTN.text
3223
# #-#-#-#-# padmin.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3224
# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE.text
3225
#: ../libsounds/sound-view.c:366
3230
#: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:320
3232
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
3233
msgstr "Muyobozi OYA a Iboneza"
3235
# sc/source\ui\formdlg\formdlgs.src:RID_SCDLG_FORMULA.RB_REF.quickhelptext
3236
#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:378
3238
msgstr "Kugira kinini"
3240
# vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_ROLLUP.text
3241
#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:379
3245
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
3248
"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
3249
msgstr "NIBYO i kugirango Umwandiko Byuzuye Na Umwandiko in"
3251
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
3253
msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
3254
msgstr "Umwandiko Byuzuye Na Umwandiko"
3256
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
3258
msgid "Brightness down"
3261
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
3263
msgid "Brightness down's shortcut."
3266
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
3268
msgid "Brightness up"
3271
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
3273
msgid "Brightness up's shortcut."
3276
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3277
# officecfg/registry\data\org\openoffice\Office\DataAccess.xcu:..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PrimaryEmail.text
3278
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3279
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.PrivateAddress.Email.text
3280
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
3284
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
3286
msgid "E-mail's shortcut."
3287
msgstr "E Iy'ibusamo"
3289
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
3293
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
3295
msgid "Eject's shortcut."
3298
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
3303
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
3305
msgid "Home folder's shortcut."
3308
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
3310
msgid "Launch help browser"
3311
msgstr "Ifashayobora Mucukumbuzi"
3313
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
3315
msgid "Launch help browser's shortcut."
3316
msgstr "Ifashayobora Iy'ibusamo"
3318
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
3320
msgid "Launch web browser"
3321
msgstr "Urubuga Mucukumbuzi"
3323
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
3325
msgid "Launch web browser's shortcut."
3326
msgstr "Urubuga Iy'ibusamo"
3328
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
3333
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
3335
msgid "Lock screen's shortcut."
3338
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
3343
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
3345
msgid "Log out's shortcut."
3348
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
3350
msgid "Next track key's shortcut."
3354
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
3358
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
3360
msgid "Pause key's shortcut."
3363
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
3365
msgid "Play (or play/pause)"
3366
msgstr "Cyangwa Gukina Akaruhuko..."
3368
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
3370
msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
3371
msgstr "Cyangwa Gukina Akaruhuko... Iy'ibusamo"
3373
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
3375
msgid "Previous track key's shortcut."
3378
# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3379
# offmgr/source\offapp\dialog\inetdlg.src:RID_OFADLG_INTERNET.1.RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.text
3380
# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3381
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.text
3382
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
3386
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
3388
msgid "Search's shortcut."
3391
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
3393
msgid "Skip to next track"
3394
msgstr "Kuri Komeza>>"
3396
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
3398
msgid "Skip to previous track"
3399
msgstr "Kuri Ibanjirije"
3401
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
3405
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
3407
msgid "Sleep's shortcut."
3410
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
3412
msgid "Stop playback key"
3415
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
3417
msgid "Stop playback key's shortcut."
3420
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
3425
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
3427
msgid "Volume down's shortcut."
3430
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
3435
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
3437
msgid "Volume mute's shortcut"
3440
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
3445
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
3447
msgid "Volume step as percentage of volume."
3448
msgstr "Intera Nka Ijanisha Bya Igice"
3450
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
3455
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
3457
msgid "Volume up's shortcut."
3460
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
3462
msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
3463
msgstr "a Ikiganiro Ryari: Amakosa"
3465
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
3467
msgid "Run screensaver at login"
3468
msgstr "ku Ifashayinjira"
3470
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
3471
msgid "Show Startup Errors"
3474
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
3476
msgid "Start screensaver"
3479
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
3482
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
3483
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
3485
"A Bya Inyandikoporogaramu Kuri Gukoresha i Mwandikisho Leta ni kugirango"
3487
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
3489
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
3490
msgstr "A Urutonde Bya Idosiye Bihari in i bushyinguro"
3492
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
3494
msgid "Default group, assigned on window creation"
3495
msgstr "Itsinda ku Idirishya"
3497
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
3499
msgid "Keep and manage separate group per window"
3500
msgstr "Na kuyobora Itsinda Idirishya"
3502
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
3503
msgid "Keyboard Update Handlers"
3506
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
3508
msgid "Keyboard layout"
3509
msgstr "Imigaragarire"
3511
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
3513
msgid "Keyboard model"
3516
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
3518
msgid "Keyboard options"
3521
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
3524
"Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP "
3526
msgstr "Amagenamiterere in Bivuye i Sisitemu"
3528
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
3530
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
3531
msgstr "Kubika Kugarura Na: Imigaragarire Amatsinda"
3533
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
3535
msgid "Show layout names instead of group names"
3536
msgstr "Imigaragarire Amazina Bya Itsinda Amazina"
3538
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
3541
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
3542
"supporting multiple layouts)"
3544
"Imigaragarire Amazina Bya Itsinda Amazina kugirango Uburyo Bya Igikubo "
3547
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
3549
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
3550
msgstr "i Byahinduwe Iburira Ubutumwa"
3552
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
3554
"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
3555
"configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset "
3556
"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
3559
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
3561
msgid "keyboard layout"
3562
msgstr "Mwandikisho Imigaragarire"
3564
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
3566
msgid "keyboard model"
3567
msgstr "Mwandikisho Urugero"
3569
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
3571
msgid "modmap file list"
3572
msgstr "IDOSIYE Urutonde"
3574
#: ../typing-break/drw-break-window.c:212
3576
msgid "_Postpone break"
3577
msgstr "itandukanya"
3579
#: ../typing-break/drw-break-window.c:259
3581
msgid "Take a break!"
3582
msgstr "a itandukanya"
3584
#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
3585
#: ../typing-break/drwright.c:141
3586
msgid "/_Preferences"
3589
#: ../typing-break/drwright.c:142
3594
#: ../typing-break/drwright.c:144
3596
msgid "/_Take a Break"
3599
#: ../typing-break/drwright.c:495
3601
msgid "%d minute until the next break"
3602
msgid_plural "%d minutes until the next break"
3603
msgstr[0] "%dUMUNOTA i Komeza>> itandukanya"
3605
#: ../typing-break/drwright.c:499
3607
msgid "Less than one minute until the next break"
3608
msgstr "UMUNOTA i Komeza>> itandukanya"
3610
#: ../typing-break/drwright.c:587
3613
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
3616
"Kuri Hejuru i Kwandika: itandukanya Indangakintu... Ikiganiro Na: i Ikosa"
3618
#: ../typing-break/drwright.c:635
3619
msgid "About GNOME Typing Monitor"
3622
#: ../typing-break/drwright.c:659
3624
msgid "A computer break reminder."
3625
msgstr "A itandukanya Mwibutsa"
3627
#: ../typing-break/drwright.c:660
3629
msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>"
3632
#: ../typing-break/drwright.c:661
3634
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
3635
msgstr "Kyongewe ku"
3637
#: ../typing-break/drwright.c:837
3639
msgid "Break reminder"
3642
#: ../typing-break/main.c:93
3644
msgid "The typing monitor is already running."
3645
msgstr "Kwandika: ni"
3647
#: ../typing-break/main.c:106
3650
"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
3651
"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
3652
"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
3653
"'Notification area' and clicking 'Add'."
3655
"Kwandika: i Ikimenyetso Ubuso Kuri Kugaragaza Ibisobanuro Kuri a Ikimenyetso "
3656
"Ubuso ku Kongeramo ku Iburyo: ku Na Kuri Na"
3658
#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
3660
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
3661
msgstr "Igihogo KURI i"
3663
# sc/source\ui\dbgui\pvfundlg.src:RID_SCDLG_PIVOTSUBT.FT_NAMELABEL.text
3664
#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
3668
# sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
3669
#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
3673
# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
3674
#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
3678
# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text
3679
#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
3683
#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
3684
#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
3688
#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
3689
#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
3692
msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
3694
#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
3695
msgid "Description:"
3696
msgstr "Umwirondoro"
3698
#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
3700
msgid "usage: %s fontfile\n"
3703
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
3705
msgid "Set as Application Font"
3708
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
3710
msgid "Sets the default application font"
3711
msgstr "i Mburabuzi Porogaramu Intego- nyuguti"
3713
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
3715
msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
3716
msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Imyandikire"
3718
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
3720
msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
3721
msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Imyandikire"
3723
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
3725
msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
3726
msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Imyandikire"
3728
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
3730
msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
3731
msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Imyandikire"
3733
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
3736
"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
3737
msgstr "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Imyandikire"
3739
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
3741
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
3742
msgstr "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Imyandikire"
3744
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
3747
"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
3748
msgstr "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Imyandikire"
3750
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
3752
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
3753
msgstr "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Imyandikire"
3755
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
3757
msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
3758
msgstr "Komandi: kugirango Imyandikire"
3760
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
3762
msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
3763
msgstr "Komandi: kugirango Imyandikire"
3765
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
3767
msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
3768
msgstr "Komandi: kugirango Imyandikire"
3770
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
3772
msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
3773
msgstr "Komandi: kugirango Imyandikire"
3775
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
3777
msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
3778
msgstr "Kuri Imyandikire"
3780
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
3782
msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
3783
msgstr "Kuri Imyandikire"
3785
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
3787
msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
3788
msgstr "Kuri Imyandikire"
3790
#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
3792
msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
3793
msgstr "Kuri Imyandikire"
3795
#: ../vfs-methods/fontilus/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
3796
msgid "GNOME Font Viewer"
3799
#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
3801
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
3802
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini Gishya Intego- nyuguti"
3804
#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
3806
msgid "Do _not apply font"
3807
msgstr "OYA Gukurikiza Intego- nyuguti"
3809
#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
3812
"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
3815
"Byahiswemo a Gishya Intego- nyuguti A Igaragazambere Bya i Intego- nyuguti "
3818
#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
3821
msgstr "Intego- nyuguti"
3823
# LOCALIZATION NOTE : FILE Theme management prefs
3824
#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:520
3826
msgstr "Insanganyamatsiko"
3828
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3829
# basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.text
3830
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3831
# basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.text
3832
#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
3834
msgstr "Isobanuramiterere"
3836
#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
3837
msgid "Control theme"
3840
#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139
3842
msgid "Window border theme"
3845
#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145
3849
#. translators: you may want to include non-western chars here
3850
#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:78
3854
#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
3857
msgstr "Gushyiraho insanganyamatsiko"
3859
#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
3861
msgid "Sets the default theme"
3862
msgstr "i Mburabuzi"
3864
#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
3866
msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
3867
msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Insanganyamatsiko"
3869
#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
3871
msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
3872
msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Insanganyamatsiko"
3874
#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
3877
"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
3878
msgstr "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Insanganyamatsiko"
3880
#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
3882
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
3883
msgstr "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Insanganyamatsiko"
3885
#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
3887
msgid "Thumbnail command for installed themes"
3888
msgstr "Komandi: kugirango Insanganyamatsiko"
3890
#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
3892
msgid "Thumbnail command for themes"
3893
msgstr "Komandi: kugirango Insanganyamatsiko"
3895
#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
3897
msgid "Whether to thumbnail installed themes"
3898
msgstr "Kuri Insanganyamatsiko"
3900
#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
3902
msgid "Whether to thumbnail themes"
3903
msgstr "Kuri Insanganyamatsiko"
3906
msgid "Show help options"
3907
msgstr "Ifashayobora Amahitamo"
3909
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:1
3913
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:2
3917
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:3
3921
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:4
3925
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:5
3929
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:6
3933
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:7
3934
msgid "<b>Background</b>"
3937
#. This refers to a slideshow background
3938
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:9
3939
msgid "Changes throughout the day"
3942
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:10
3943
msgid "Add wallpaper"
3946
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:11
3947
msgid "Remove wallpaper"
3950
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:12
3954
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:13
3955
msgid "<b>Theme</b>"
3958
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:14
3959
msgid "<b>Launcher icon size</b>"
3962
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:15
3966
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:16
3967
msgid "<b>Auto-hide the Launcher</b>"
3970
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:17
3972
"<span size=\"small\">The launcher will reveal when moving the pointer to the "
3973
"defined hot spot.</span>"
3976
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:18
3977
msgid "Reveal location:"
3980
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:19
3984
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:20
3985
msgid "Top left corner"
3988
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:21
3989
msgid "Other reveal option"
3992
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:22
3993
msgid "Reveal sensitivity"
3996
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:23
3997
msgid "<small>Low</small>"
4000
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:24
4001
msgid "<small>High</small>"
4004
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:25
4006
"Some settings have been overriden by an external program, press \"Restore "
4007
"Default Behaviors\" to reset the behavior and return control to this panel."
4010
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:26
4011
msgid "Enable workspaces"
4014
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:27
4015
msgid "Add show desktop icon to the launcher"
4018
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:28
4019
msgid "Restore Default Behaviours"
4022
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:29
4026
#: ../panels/appearance/gnome-unity-appearance-panel.desktop.in.h:1
4030
#: ../panels/appearance/gnome-unity-appearance-panel.desktop.in.h:2
4031
msgid "Change the background and the theme"
4034
#. Translators: those are keywords for the appearance control-center panel
4035
#: ../panels/appearance/gnome-unity-appearance-panel.desktop.in.h:4
4037
"Wallpaper;Background;Screen;Desktop;Theme;Appearance;Launcher;Unity;Menus;"
4040
#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:147
4041
msgid "multiple sizes"
4044
#. translators: 100 × 100px
4045
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
4046
#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:151
4051
#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:280
4052
msgid "No Desktop Background"
4055
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1082
4056
msgid "Browse for more pictures"
4059
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1174
4060
msgid "Current background"
4063
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1370
4067
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1884
4071
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1891
4072
msgid "Pictures Folder"
4075
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1898
4076
msgid "Colors & Gradients"
4079
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1906