1
<chapter id="fundamentals">
10
<othercredit role="translator"
18
>traducciones@rociogallego.com</email
24
><othercredit role="translator"
32
>mfouces@yahoo.es</email
38
><othercredit role="translator"
46
>sfxgt3@gmail.com</email
56
>Los fundamentos</title>
59
>Si alguna vez ha utilizado un editor de texto, no tendrá problema al utilizar &kate;. En las siguientes dos secciones, <link linkend="starting-kate"
60
>Iniciando &kate; </link
61
> y <link linkend="working-with-kate"
62
>Trabajando con &kate;</link
63
>, le mostraremos todo lo que necesita para iniciarse y trabajar rápidamente. </para>
65
<sect1 id="starting-kate">
67
>Iniciando &kate;</title>
70
>Puede iniciar &kate; desde el &kmenu; o desde la línea de órdenes. </para>
72
<sect2 id="starting-from-the-menu">
74
>Desde el menú</title>
76
>Abra el menú de programas de &kde; pulsando sobre el icono de la gran <guiicon
78
> de la barra de herramientas de la parte inferior izquierda de su pantalla. Al hacerlo, surgirá el <guimenu
79
>menú de programas</guimenu
80
>. Mueva el cursor hasta la opción de menú <menuchoice
82
>Aplicaciones</guimenu
84
>Utilidades</guisubmenu
86
>Editor de texto avanzado &kate;</guimenuitem
92
<sect2 id="starting-from-the-command-line">
94
>Desde la línea de órdenes</title>
97
>Puede iniciar &kate; introduciendo su nombre en la línea de órdenes. Si, además, introduce un nombre de archivo, como en el ejemplo de más abajo, abrirá o creará dicho archivo. </para>
108
>miarchivo.txt</replaceable
116
>Si dispone de una conexión activa, y permiso, puede beneficiarse de la transparencia de red de &kde; para abrir archivos en Internet. </para>
127
>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/README</replaceable
134
<sect3 id="command-line-options">
136
>Opciones de la línea de órdenes</title>
138
>&kate; acepta las siguientes opciones de la línea de órdenes:</para>
152
>Muestra una lista de las opciones básicas disponibles en la línea de órdenes. </para>
167
>Muestra las opciones disponibles para modificar el modo en el que &kate; interactúa con &Qt;. </para>
182
>Muestra las opciones disponibles para modificar el modo en el que &kate; interactúa con &kde;. </para>
201
>Inicie kate con el <parameter
203
> de sesión. Si la sesión no existe se creará. Si ya existía una instancia de &kate; ejecutándose, se cargarán los archivos correspondientes en esa instancia. Cuando se utiliza la opción <option
205
>, también se utilizará una sesión en esta instancia. </para>
224
>Hace que &kate; utilice la instancia actual si hay alguna. En la actualidad, este es el comportamiento predeterminado, pero esta opción permanece por motivos de compatibilidad. </para>
243
>Solo reutiliza una instancia con el PID específico (ID del proceso). Se utiliza con la opción <option
259
>codificación</parameter
266
>Utiliza la codificación especificada para el documento. </para
287
>Se desplaza a la línea especificada después de abrir el documento. </para
308
>Se desplaza a la columna especificada después de abrir el documento. </para
325
>Lee el contenido del documento desde STDIN. Es similar a la opción <option
327
> utilizada en muchos programas de línea de órdenes, y le permite redirigir la salida de las órdenes a &kate;.</para
342
>Inicia &kate; con una nueva sesión anónima, implicando <option
361
>Fuerza el inicio de una nueva instancia de &kate; (se ignorará si usa <option
363
> y otra instancia de &kate; ya tiene una sesión abierta), forzada si no se proporciona ningún parámetro ni URL.</para
380
>Si se está usando una instancia de &kate; que ya está en ejecución y se indica una URL a la que dirigirse, se bloquea hasta que finalice dicha instancia.</para>
382
>Puede utilizar &kate; con esta opción como editor para teclear mensajes de aplicación de cambios en sistemas de control de versiones como <application
385
>Subversion</application
386
>. Dichos sistemas esperan bloquear el editor hasta que se haya introducido el mensaje porque es entonces cuando abren el archivo temporal, el cual estaría vacío si Kate volviese inmediatamente al llamante. </para>
388
>Esta opción también es necesaria con KIO (&kde; entrada/salida) si usted abre un archivo remoto (que se haya descargado a un archivo temporal) y tiene que recargarse después de que lo guarde. </para
403
>Esta opción estándar de &kde; está implementada desde &kate; 2.5.1. Cuando se utiliza, los archivos especificados se tratan como archivos temporales y se borran (si son archivos locales y se tiene los permisos suficientes) /cuando se cierran, a menos que se modifiquen después de abrirse.</para
418
>Muestra todas las opciones de la línea de órdenes. </para>
433
>Muestra una lista de los autores de &kate; en la ventana del terminal. </para>
450
>Lista la información de la versión para &Qt;, &kde;, y &kate;. </para>
465
>Muestra información de la licencia. </para>
472
<sect2 id="drag-and-drop">
474
>Arrastrar y soltar</title>
476
>&kate; utiliza el protocolo de &kde; para arrastrar y soltar. Los archivos pueden arrastrarse y soltarse en &kate; desde el escritorio, desde &dolphin; o desde algún sitio ftp remoto abierto en una ventana de &dolphin;. </para>
480
<sect1 id="working-with-kate">
482
>Trabajando con &kate;</title>
484
>El <link linkend="quick-start"
486
> le mostrará como conmutar cuatro opciones sencillas que le permiten configurar algunas de las características más potentes de &kate;. <link linkend="keystroke-commands"
487
>Accesos rápidos</link
488
> muestra algunos de los accesos rápidos del teclado predeterminados para aquellos que no pueden o no quieren utilizar el ratón. </para>
490
<sect2 id="quick-start">
492
>Inicio rápido</title>
495
>Esta sección describirá algunos elementos del menú <guimenu
497
> para que usted pueda configurar rápidamente &kate; como desee. </para>
500
>Cuando inicie &kate; por primera vez verá dos ventanas con fondo blanco. Por encima de las ventanas hay una barra de herramientas con los iconos etiquetados de la forma habitual. Y por encima de ella, una barra de menú. </para>
503
>La ventana a la izquierda es un panel lateral que combina las ventanas <guilabel
504
>Documentos</guilabel
506
>Navegador de archivos</guilabel
507
>. Cambie de una a otra pulsando las pestañas a la izquierda de la ventana. </para>
510
>Si ha iniciado &kate; con un archivo, la ventana de la derecha le mostrará el archivo que está editando y la de <guilabel
511
>Documentos</guilabel
512
> en el panel lateral, el nombre del archivo. Utilice la ventana <guilabel
513
>Navegador de archivos</guilabel
514
> para abrir archivos. </para>
517
>Puede conmutar las ventanas «Documentos» y «Navegador de archivos» desde el menú <menuchoice
521
>Vistas de herramientas</guisubmenu
523
>. Este menú le ofrece una primera idea de la potencia y flexibilidad de &kate;. En esta sección nos detendremos en tres elementos: </para>
527
<!--changed in 4.2 ???
528
contextmenu Behaviour with Make Persistent, + Move To with Right / Top / Left Sidebar
529
this is in mdi.docbook
535
>Ocultar documentos</guimenuitem>
540
>Conmuta entre mostrar o no la lista de archivos. Si la ventana de Documentos/Navegador de archivos no está abierta, &kate; hace aparecer el panel lateral como una ventana independiente. Para anclarla, capture las dos líneas paralelas finas sobre las pestañas pulsando sobre ellas con el &LMB; del ratón, y manténgalo pulsado. Arrastre la ventana dentro de la de edición de &kate; y suelte el botón cuando haya posicionado la ventana Documentos/Selector de archivos en el lugar que desee. </para>
544
>Si ha capturado las dos líneas paralelas de modo correcto, el puntero de su ratón se convertirá en unas flechas cruzadas mientras esté arrastrando la ventana. </para>
553
>Mostrar navegador del sistema de archivos</guimenuitem
558
>Conmuta entre mostrar o no el navegador de archivos. Esta opción de menú es la misma que <guimenuitem
559
>Mostrar documentos</guimenuitem
560
> con una diferencia: al conmutarlo, inicia una ventana con el navegador de archivos en la parte superior. </para>
568
>Mostrar terminal</guimenuitem
573
>Conmuta entre mostrar o no un emulador de consola en la parte inferior de la ventana de &kate;. En otras palabras, le ofrece una entrada de línea de órdenes dentro de la aplicación. </para>
580
<sect2 id="keystroke-commands">
582
>Accesos rápidos</title>
585
>Muchas de las órdenes de combinaciones de teclas (accesos rápidos) de &kate; son configurables a través del menú <link linkend="settings"
586
> Configuración</link
587
>. De forma predeterminada, &kate; admite las siguientes asociaciones de teclas. </para>
589
<!-- Ctrl+T Transpose Characters
590
Meta+Ctrl+V ii input mode
606
>Conmuta entre el modo inserción y el modo sobrescritura. Cuando está en modo inserción el editor añadirá cualquier carácter introducido al texto y empujará los caracteres previamente introducidos a la derecha del cursor de texto. El modo de sobrescritura hace que la entrada de cada carácter elimine el carácter inmediatamente a la derecha del cursor de texto.</para
614
>Flecha izquierda</keycap
620
>Mueve el cursor un carácter a la izquierda </para
628
>Flecha derecha</keycap
634
>Mueve el cursor un carácter a la derecha </para
640
><keycombo action="simul"
642
>Flecha arriba</keycap
648
>Mueve el cursor una línea arriba </para
654
><keycombo action="simul"
656
>Flecha abajo</keycap
662
>Mueve el cursor una línea abajo </para
668
><keycombo action="simul"
670
>Página arriba</keycap
676
>Mueve el cursor una página hacia arriba </para
682
><keycombo action="simul"
684
>Página abajo</keycap
690
>Mueve el cursor una página hacia abajo </para
696
><keycombo action="simul"
697
>&Backspace;</keycombo
702
>Borra el carácter a la izquierda del cursor </para
708
><keycombo action="simul"
716
>Mueve el cursor al comienzo de la línea </para
722
><keycombo action="simul"
730
>Mueve el cursor al final de la línea </para
736
><keycombo action="simul"
744
>Borra el carácter a la derecha del cursor (o cualquier texto seleccionado)</para
750
><keycombo action="simul"
751
>&Shift;&Enter;</keycombo
756
>Inserta un fin de línea con los caracteres de la línea que no son letras y números delante. Esto es útil, por ejemplo, para escribir comentarios en el código: al final de la línea <quote
758
> pulse este acceso rápido y la siguiente ya empezará con <quote
760
>. Así, no necesitará introducir los caracteres de comentario al inicio de cada nueva línea para comentarios.</para
766
><keycombo action="simul"
768
>flecha izquierda</keycap
774
>Marca el texto un carácter a la izquierda </para
780
><keycombo action="simul"
782
>flecha derecha</keycap
788
>Marca el texto un carácter a la derecha </para
794
><keycombo action="simul"
808
><keycombo action="simul"
816
><link linkend="whats-this"
824
><keycombo action="simul"
832
><link linkend="find"
840
><keycombo action="simul"
848
><link linkend="find-again"
849
>Repetir la búsqueda</link
856
><keycombo action="simul"
864
>Insertar un marcador</para
870
><keycombo action="simul"
878
>Copiar el texto marcado al portapapeles. </para
885
><keycombo action="simul"
901
><keycombo action="simul"
909
><link linkend="print"
918
><keycombo action="simul"
926
>Salir - cerrar la copia activa del editor </para
932
><keycombo action="simul"
940
><link linkend="replace"
948
><keycombo action="simul"
956
>Guardar su archivo.</para
962
><keycombo action="simul"
977
><keycombo action="simul"
985
>Borrar el texto marcado y copiarlo al portapapeles. </para
991
><keycombo action="simul"
999
><link linkend="undo"
1007
><keycombo action="simul"
1008
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1015
><link linkend="redo"
1027
<sect1 id="fundamentals-using-sessions">
1029
>Utilizar sesiones</title>
1032
>Las sesiones es la forma en que &kate; le permitirá mantener más de una lista de archivos y configuraciones de la interfaz gráfica de usuario. Puede tener tantas sesiones como desee, y puede utilizar sesiones con nombre o anónimas para los archivos que solo desee utilizar una vez. En estos momentos &kate; puede guardar la lista de archivos abiertos, y la configuración de la ventana general en la sesión. En futuras sesiones de &kate; se añadirán más características que se guardarán en las sesiones. Con la introducción de sesiones, &kate; también le permite abrir cualquier número de instancias de la aplicación en lugar de solo una tal y como aparece en el comportamiento predeterminado.</para>
1035
>Las sesiones se implementan en tres áreas: <itemizedlist>
1038
><link linkend="command-line-options"
1040
>Opciones de línea de órdenes</emphasis
1042
> que le permitirá seleccionar e iniciar sesiones cuando inicia kate desde la línea de órdenes.</para>
1046
><link linkend="sessions-menu"
1048
>El menú sesiones</emphasis
1050
> que le permite cambiar, guardar, iniciar y administrar sus sesiones</para
1054
><link linkend="config-dialog-sessions"
1056
>Opciones de configuración</emphasis
1058
> que le permite decidir cuántas sesiones se deberían utilizar.</para
1065
>Cuando se inicia una nueva sesión, se carga configuración de la interfaz gráfica de usuario de la <guilabel
1066
>Sesión predeterminada</guilabel
1067
>. Para guardar la configuración de la ventana en la sesión predeterminada, necesitará activar la funcionalidad de guardar la configuración de la ventana en la página de configuración de sesiones del diálogo de configuración y cargar la sesión predeterminada, pudiendo configurar la ventana nuevamente de acuerdo con sus gustos y guardando nuevamente la sesión.</para>
1070
>Cuando se cargue una determinada sesión, &kate; mostrará el nombre de la sesión al inicio del título de la ventana, que tendrá la estructura «<replaceable
1071
>Nombre de la sesión</replaceable
1073
>Nombre del documento o &URL;</replaceable
1077
>Cuando se abren archivos desde la línea de órdenes con la opción <option
1078
>--start <replaceable
1079
>nombre</replaceable
1081
> o si se ha seleccionado una sesión con el selector de sesiones, se cargará la sesión antes que los archivos especificados en la línea de órdenes. Para abrir archivos desde la línea de órdenes en una nueva sesión sin nombre, configure kate para iniciar una nueva sesión predeterminada en la página de sesión del diálogo de configuración o utilice <option
1083
> con una cadena vacía <replaceable
1088
>Desde &kate; 2.5.1 el <acronym
1090
> de la instancia actual se exporta a la variable de entorno <envar
1092
>. Cuando se abren archivos desde un terminal integrado, Kate seleccionará automáticamente la instancia actual si no se indica otra cosa en la línea de órdenes.</para>
1094
<sect2 id="old-behavior">
1096
>Restaurar el comportamiento de &kate; del estilo antiguo</title>
1099
>Esperamos que cuando se acostumbre al uso de sesiones, se dé cuenta de que proporcionan una herramienta sencilla y eficiente para trabajar en diferentes áreas. Sin embargo, si prefiere el antiguo comportamiento de &kate; (una instancia para abrir todos los archivos), puede utilizar esta sencilla estrategia: <itemizedlist>
1102
>Haga que kate se inicie siempre con el parámetro <option
1104
> añadiéndolo a la orden en las preferencias de la aplicación, o utilizando un alias de la shell.</para
1108
>Configure &kate; para cargar la última sesión utilizada al inicio.</para>
1112
>Configurar &kate; para guardar la lista de archivo cuando cierre una sesión. </para
1116
>Cargue la sesión predeterminada una vez</para
1125
<sect1 id="fundamentals-getting-help">
1128
>Obteniendo ayuda</title>
1142
>Ofrece documentación detallada sobre todas las órdenes de menú, opciones de configuración, herramientas, diálogos, complementos, &etc; así como descripciones de la ventana de &kate;, el editor y varios conceptos utilizados en la aplicación.</para>
1147
> o use el menú <menuchoice
1151
>Manual de &kate;</guimenuitem
1153
> para ver este manual.</para
1158
<varlistentry id="whats-this">
1160
>Ayuda «Qué es esto»</term>
1163
>«¿Qué es esto?» ofrece ayuda inmediata sobre elementos aislados de las ventanas gráficas, tales como botones u otras áreas de ventana.</para>
1166
>Intentamos proporcionar ayuda del tipo «¿Qué es esto?» para cualquier elemento que tenga sentido. Está disponible a través del diálogo de configuración, así como de muchos otros diálogos.</para>
1169
>Para emplear la ayuda «¿Qué es esto?», pulse <keycombo action="simul"
1173
> o utilice la opción de menú<menuchoice
1177
>¿Qué es esto?</guimenuitem
1179
>para activar el modo «¿Qué es esto?». El cursor se transformará en una flecha con una interrogación, de forma que pueda pulsar sobre cualquier elemento de la ventana para leer la ayuda «¿Qué es esto?» para ese elemento, siempre y cuando esté disponible.</para>
1185
>Botones de ayuda en los diálogos</term>
1188
>Algunos diálogos tienen un botón <guibutton
1190
>. Pulsándolo se iniciará &khelpcenter; y se abrirá la documentación correspondiente.</para>
1199
>Con sus archivos de texto</title>
1202
>&kate; no proporciona (¡todavía!) una forma de leer la documentación asociada a un documento. Dependiendo del archivo que esté editando, puede que encuentre útil el <link linkend="kate-mdi-tools-konsole"
1203
>emulador de terminal integrado</link
1204
> para ver páginas de manual de &UNIX; o la documentación (info) relacionada, o puede utilizar &konqueror;.</para>
1210
>Artículos de &kate;</title>
1213
>La página principal de &kate; proporciona algunos <ulink url="http://kate- editor.org/featured-articles"
1214
>Artículos y guías</ulink
1215
> con informaciones que quedan fuera del ámbito de aplicación de este manual.</para>