~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-es/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kde-baseapps/kate/fundamentals.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-2d7izkhncd45keps
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<chapter id="fundamentals">
2
 
<chapterinfo>
3
 
<authorgroup>
4
 
<author
5
 
><personname
6
 
><firstname
7
 
></firstname
8
 
></personname
9
 
></author>
10
 
<othercredit role="translator"
11
 
> <firstname
12
 
>Rocío</firstname
13
 
> <surname
14
 
>Gallego</surname
15
 
> <affiliation
16
 
><address
17
 
><email
18
 
>traducciones@rociogallego.com</email
19
 
></address
20
 
></affiliation
21
 
> <contrib
22
 
>Traductora</contrib
23
 
> </othercredit
24
 
><othercredit role="translator"
25
 
> <firstname
26
 
>Marcos</firstname
27
 
> <surname
28
 
>Fouces Lago</surname
29
 
> <affiliation
30
 
><address
31
 
><email
32
 
>mfouces@yahoo.es</email
33
 
></address
34
 
></affiliation
35
 
> <contrib
36
 
>Traductor</contrib
37
 
> </othercredit
38
 
><othercredit role="translator"
39
 
> <firstname
40
 
>Adrián</firstname
41
 
> <surname
42
 
>Martínez</surname
43
 
> <affiliation
44
 
><address
45
 
><email
46
 
>sfxgt3@gmail.com</email
47
 
></address
48
 
></affiliation
49
 
> <contrib
50
 
>Traductor</contrib
51
 
> </othercredit
52
 
53
 
</authorgroup>
54
 
</chapterinfo>
55
 
<title
56
 
>Los fundamentos</title>
57
 
 
58
 
<para
59
 
>Si alguna vez ha utilizado un editor de texto, no tendrá problema al utilizar &kate;. En las siguientes dos secciones, <link linkend="starting-kate"
60
 
>Iniciando &kate; </link
61
 
> y <link linkend="working-with-kate"
62
 
>Trabajando con &kate;</link
63
 
>, le mostraremos todo lo que necesita para iniciarse y trabajar rápidamente. </para>
64
 
 
65
 
<sect1 id="starting-kate">
66
 
<title
67
 
>Iniciando &kate;</title>
68
 
 
69
 
<para
70
 
>Puede iniciar &kate; desde el &kmenu; o desde la línea de órdenes. </para>
71
 
 
72
 
<sect2 id="starting-from-the-menu">
73
 
<title
74
 
>Desde el menú</title>
75
 
<para
76
 
>Abra el menú de programas de &kde; pulsando sobre el icono de la gran <guiicon
77
 
> K</guiicon
78
 
> de la barra de herramientas de la parte inferior izquierda de su pantalla. Al hacerlo, surgirá el <guimenu
79
 
>menú de programas</guimenu
80
 
>. Mueva el cursor hasta la opción de menú <menuchoice
81
 
><guimenu
82
 
>Aplicaciones</guimenu
83
 
><guisubmenu
84
 
>Utilidades</guisubmenu
85
 
> <guimenuitem
86
 
>Editor de texto avanzado &kate;</guimenuitem
87
 
></menuchoice
88
 
>. </para>
89
 
 
90
 
</sect2>
91
 
 
92
 
<sect2 id="starting-from-the-command-line">
93
 
<title
94
 
>Desde la línea de órdenes</title>
95
 
 
96
 
<para
97
 
>Puede iniciar &kate; introduciendo su nombre en la línea de órdenes. Si, además, introduce un nombre de archivo, como en el ejemplo de más abajo, abrirá o creará dicho archivo. </para>
98
 
 
99
 
<informalexample>
100
 
<screen
101
 
><prompt
102
 
>%</prompt
103
 
><userinput
104
 
><command
105
 
>kate</command
106
 
> <option
107
 
><replaceable
108
 
>miarchivo.txt</replaceable
109
 
></option
110
 
></userinput
111
 
>
112
 
</screen>
113
 
</informalexample>
114
 
 
115
 
<para
116
 
>Si dispone de una conexión activa, y permiso, puede beneficiarse de la transparencia de red de &kde; para abrir archivos en Internet. </para>
117
 
 
118
 
<informalexample>
119
 
<screen
120
 
><prompt
121
 
>%</prompt
122
 
><userinput
123
 
><command
124
 
>kate</command
125
 
> <option
126
 
><replaceable
127
 
>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/README</replaceable
128
 
></option
129
 
></userinput
130
 
>
131
 
</screen>
132
 
</informalexample>
133
 
 
134
 
<sect3 id="command-line-options">
135
 
<title
136
 
>Opciones de la línea de órdenes</title>
137
 
<para
138
 
>&kate; acepta las siguientes opciones de la línea de órdenes:</para>
139
 
 
140
 
<variablelist>
141
 
<varlistentry>
142
 
<term
143
 
><userinput
144
 
><command
145
 
>kate</command
146
 
> <option
147
 
>--help</option
148
 
></userinput
149
 
></term>
150
 
<listitem>
151
 
<para
152
 
>Muestra una lista de las opciones básicas disponibles en la línea de órdenes. </para>
153
 
</listitem>
154
 
</varlistentry>
155
 
 
156
 
<varlistentry>
157
 
<term
158
 
><userinput
159
 
><command
160
 
>kate</command
161
 
> <option
162
 
>--help-qt</option
163
 
></userinput
164
 
></term>
165
 
<listitem>
166
 
<para
167
 
>Muestra las opciones disponibles para modificar el modo en el que &kate; interactúa con &Qt;. </para>
168
 
</listitem>
169
 
</varlistentry>
170
 
 
171
 
<varlistentry>
172
 
<term
173
 
><userinput
174
 
><command
175
 
>kate</command
176
 
> <option
177
 
>--help-kde</option
178
 
></userinput
179
 
></term>
180
 
<listitem>
181
 
<para
182
 
>Muestra las opciones disponibles para modificar el modo en el que &kate; interactúa con &kde;. </para>
183
 
</listitem>
184
 
</varlistentry>
185
 
 
186
 
<varlistentry>
187
 
<term
188
 
><userinput
189
 
><command
190
 
>kate</command
191
 
> <option
192
 
>-s</option
193
 
> <option
194
 
>--start</option
195
 
> <parameter
196
 
>nombre</parameter
197
 
></userinput
198
 
></term>
199
 
<listitem>
200
 
<para
201
 
>Inicie kate con el <parameter
202
 
>nombre</parameter
203
 
> de sesión. Si la sesión no existe se creará. Si ya existía una instancia de &kate; ejecutándose, se cargarán los archivos correspondientes en esa instancia. Cuando se utiliza la opción <option
204
 
>--use</option
205
 
>, también se utilizará una sesión en esta instancia. </para>
206
 
</listitem>
207
 
</varlistentry>
208
 
 
209
 
<varlistentry>
210
 
<term
211
 
><userinput
212
 
><command
213
 
>kate</command
214
 
> <option
215
 
>-u</option
216
 
> <option
217
 
>--use</option
218
 
> <parameter
219
 
>URL</parameter
220
 
></userinput
221
 
></term>
222
 
<listitem>
223
 
<para
224
 
>Hace que &kate; utilice la instancia actual si hay alguna. En la actualidad, este es el comportamiento predeterminado, pero esta opción permanece por motivos de compatibilidad. </para>
225
 
</listitem>
226
 
</varlistentry>
227
 
 
228
 
<varlistentry>
229
 
<term
230
 
><userinput
231
 
><command
232
 
>kate</command
233
 
> <option
234
 
>-p</option
235
 
> <option
236
 
>--pid</option
237
 
> <parameter
238
 
>PID</parameter
239
 
></userinput
240
 
></term>
241
 
<listitem>
242
 
<para
243
 
>Solo reutiliza una instancia con el PID específico (ID del proceso). Se utiliza con la opción <option
244
 
>--use</option
245
 
>. </para>
246
 
</listitem>
247
 
</varlistentry>
248
 
 
249
 
<varlistentry>
250
 
<term
251
 
><userinput
252
 
><command
253
 
>kate</command
254
 
> <option
255
 
>-e</option
256
 
> <option
257
 
>--encoding</option
258
 
> <parameter
259
 
>codificación</parameter
260
 
> <parameter
261
 
>URL</parameter
262
 
></userinput
263
 
></term>
264
 
<listitem
265
 
><para
266
 
>Utiliza la codificación especificada para el documento. </para
267
 
></listitem>
268
 
</varlistentry>
269
 
 
270
 
<varlistentry>
271
 
<term
272
 
><userinput
273
 
><command
274
 
>kate</command
275
 
> <option
276
 
>-l</option
277
 
> <option
278
 
>--line</option
279
 
> <parameter
280
 
>línea</parameter
281
 
> <parameter
282
 
>URL</parameter
283
 
></userinput
284
 
></term>
285
 
<listitem
286
 
><para
287
 
>Se desplaza a la línea especificada después de abrir el documento. </para
288
 
></listitem>
289
 
</varlistentry>
290
 
 
291
 
<varlistentry>
292
 
<term
293
 
><userinput
294
 
><command
295
 
>kate</command
296
 
> <option
297
 
>-c</option
298
 
> <option
299
 
>--column</option
300
 
> <parameter
301
 
>columna</parameter
302
 
> <parameter
303
 
>URL</parameter
304
 
></userinput
305
 
></term>
306
 
<listitem
307
 
><para
308
 
>Se desplaza a la columna especificada después de abrir el documento. </para
309
 
></listitem>
310
 
</varlistentry>
311
 
 
312
 
<varlistentry>
313
 
<term
314
 
><userinput
315
 
><command
316
 
>kate</command
317
 
> <option
318
 
>-i</option
319
 
> <option
320
 
>--stdin</option
321
 
></userinput
322
 
></term>
323
 
<listitem
324
 
><para
325
 
>Lee el contenido del documento desde STDIN. Es similar a la opción <option
326
 
>-</option
327
 
> utilizada en muchos programas de línea de órdenes, y le permite redirigir la salida de las órdenes a &kate;.</para
328
 
></listitem>
329
 
</varlistentry>
330
 
 
331
 
<varlistentry>
332
 
<term
333
 
><userinput
334
 
><command
335
 
>kate</command
336
 
> <option
337
 
>--startanon</option
338
 
></userinput
339
 
></term>
340
 
<listitem
341
 
><para
342
 
>Inicia &kate; con una nueva sesión anónima, implicando <option
343
 
>-n</option
344
 
>.</para
345
 
></listitem>
346
 
</varlistentry>
347
 
 
348
 
<varlistentry>
349
 
<term
350
 
><userinput
351
 
><command
352
 
>kate</command
353
 
> <option
354
 
>-n</option
355
 
> <option
356
 
>--new</option
357
 
></userinput
358
 
></term>
359
 
<listitem
360
 
><para
361
 
>Fuerza el inicio de una nueva instancia de &kate; (se ignorará si usa <option
362
 
>start</option
363
 
> y otra instancia de &kate; ya tiene una sesión abierta), forzada si no se proporciona ningún parámetro ni URL.</para
364
 
></listitem>
365
 
</varlistentry>
366
 
 
367
 
<varlistentry>
368
 
<term
369
 
><userinput
370
 
><command
371
 
>kate</command
372
 
> <option
373
 
>-b</option
374
 
> <option
375
 
>--block</option
376
 
></userinput
377
 
></term>
378
 
<listitem
379
 
><para
380
 
>Si se está usando una instancia de &kate; que ya está en ejecución y se indica una URL a la que dirigirse, se bloquea hasta que finalice dicha instancia.</para>
381
 
<para
382
 
>Puede utilizar &kate; con esta opción como editor para teclear mensajes de aplicación de cambios en sistemas de control de versiones como <application
383
 
>Git </application
384
 
> o <application
385
 
>Subversion</application
386
 
>. Dichos sistemas esperan bloquear el editor hasta que se haya introducido el mensaje porque es entonces cuando abren el archivo temporal, el cual estaría vacío si Kate volviese inmediatamente al llamante. </para>
387
 
<para
388
 
>Esta opción también es necesaria con KIO (&kde; entrada/salida) si usted abre un archivo remoto (que se haya descargado a un archivo temporal) y tiene que recargarse después de que lo guarde. </para
389
 
></listitem>
390
 
</varlistentry>
391
 
 
392
 
<varlistentry>
393
 
<term
394
 
><userinput
395
 
><command
396
 
>kate</command
397
 
> <option
398
 
>--tempfile</option
399
 
></userinput
400
 
></term>
401
 
<listitem
402
 
><para
403
 
>Esta opción estándar de &kde; está implementada desde &kate; 2.5.1. Cuando se utiliza, los archivos especificados se tratan como archivos temporales y se borran (si son archivos locales y se tiene los permisos suficientes) /cuando se cierran, a menos que se modifiquen después de abrirse.</para
404
 
></listitem>
405
 
</varlistentry>
406
 
 
407
 
<varlistentry>
408
 
<term
409
 
><userinput
410
 
><command
411
 
>kate</command
412
 
> <option
413
 
>--help-all</option
414
 
></userinput
415
 
></term>
416
 
<listitem>
417
 
<para
418
 
>Muestra todas las opciones de la línea de órdenes. </para>
419
 
</listitem>
420
 
</varlistentry>
421
 
 
422
 
<varlistentry>
423
 
<term
424
 
><userinput
425
 
><command
426
 
>kate</command
427
 
> <option
428
 
>--author</option
429
 
></userinput
430
 
></term>
431
 
<listitem>
432
 
<para
433
 
>Muestra una lista de los autores de &kate; en la ventana del terminal. </para>
434
 
</listitem>
435
 
</varlistentry>
436
 
 
437
 
<varlistentry>
438
 
<term
439
 
><userinput
440
 
><command
441
 
>kate</command
442
 
> <option
443
 
>-v</option
444
 
> <option
445
 
>--version</option
446
 
></userinput
447
 
></term>
448
 
<listitem>
449
 
<para
450
 
>Lista la información de la versión para &Qt;, &kde;, y &kate;. </para>
451
 
</listitem>
452
 
</varlistentry>
453
 
 
454
 
<varlistentry>
455
 
<term
456
 
><userinput
457
 
><command
458
 
>kate</command
459
 
> <option
460
 
>--license</option
461
 
></userinput
462
 
></term>
463
 
<listitem>
464
 
<para
465
 
>Muestra información de la licencia. </para>
466
 
</listitem>
467
 
</varlistentry>
468
 
</variablelist>
469
 
</sect3>
470
 
</sect2>
471
 
 
472
 
<sect2 id="drag-and-drop">
473
 
<title
474
 
>Arrastrar y soltar</title>
475
 
<para
476
 
>&kate; utiliza el protocolo de &kde; para arrastrar y soltar. Los archivos pueden arrastrarse y soltarse en &kate; desde el escritorio, desde &dolphin; o desde algún sitio ftp remoto abierto en una ventana de &dolphin;. </para>
477
 
</sect2>
478
 
</sect1>
479
 
 
480
 
<sect1 id="working-with-kate">
481
 
<title
482
 
>Trabajando con &kate;</title>
483
 
<para
484
 
>El <link linkend="quick-start"
485
 
>Inicio rápido</link
486
 
> le mostrará como conmutar cuatro opciones sencillas que le permiten configurar algunas de las características más potentes de &kate;. <link linkend="keystroke-commands"
487
 
>Accesos rápidos</link
488
 
> muestra algunos de los accesos rápidos del teclado predeterminados para aquellos que no pueden o no quieren utilizar el ratón. </para>
489
 
 
490
 
<sect2 id="quick-start">
491
 
<title
492
 
>Inicio rápido</title>
493
 
 
494
 
<para
495
 
>Esta sección describirá algunos elementos del menú <guimenu
496
 
>Ver</guimenu
497
 
> para que usted pueda configurar rápidamente &kate; como desee. </para>
498
 
 
499
 
<para
500
 
>Cuando inicie &kate; por primera vez verá dos ventanas con fondo blanco. Por encima de las ventanas hay una barra de herramientas con los iconos etiquetados de la forma habitual. Y por encima de ella, una barra de menú. </para>
501
 
 
502
 
<para
503
 
>La ventana a la izquierda es un panel lateral que combina las ventanas <guilabel
504
 
>Documentos</guilabel
505
 
> y <guilabel
506
 
>Navegador de archivos</guilabel
507
 
>. Cambie de una a otra pulsando las pestañas a la izquierda de la ventana. </para>
508
 
 
509
 
<para
510
 
>Si ha iniciado &kate; con un archivo, la ventana de la derecha le mostrará el archivo que está editando y la de <guilabel
511
 
>Documentos</guilabel
512
 
> en el panel lateral, el nombre del archivo. Utilice la ventana <guilabel
513
 
>Navegador de archivos</guilabel
514
 
> para abrir archivos. </para>
515
 
 
516
 
<para
517
 
>Puede conmutar las ventanas «Documentos» y «Navegador de archivos» desde el menú <menuchoice
518
 
><guimenu
519
 
>Ver</guimenu
520
 
><guisubmenu
521
 
>Vistas de herramientas</guisubmenu
522
 
></menuchoice
523
 
>. Este menú le ofrece una primera idea de la potencia y flexibilidad de &kate;. En esta sección nos detendremos en tres elementos: </para>
524
 
 
525
 
<variablelist>
526
 
 
527
 
<!--changed in 4.2 ???
528
 
contextmenu Behaviour with Make Persistent, + Move To with Right / Top / Left Sidebar
529
 
this is in mdi.docbook
530
 
-->
531
 
<varlistentry>
532
 
<term>
533
 
<menuchoice>
534
 
<guimenuitem
535
 
>Ocultar documentos</guimenuitem>
536
 
</menuchoice>
537
 
</term>
538
 
<listitem>
539
 
<para
540
 
>Conmuta entre mostrar o no la lista de archivos. Si la ventana de Documentos/Navegador de archivos no está abierta, &kate; hace aparecer el panel lateral como una ventana independiente. Para anclarla, capture las dos líneas paralelas finas sobre las pestañas pulsando sobre ellas con el &LMB; del ratón, y manténgalo pulsado. Arrastre la ventana dentro de la de edición de &kate; y suelte el botón cuando haya posicionado la ventana Documentos/Selector de archivos en el lugar que desee. </para>
541
 
 
542
 
<tip>
543
 
<para
544
 
>Si ha capturado las dos líneas paralelas de modo correcto, el puntero de su ratón se convertirá en unas flechas cruzadas mientras esté arrastrando la ventana. </para>
545
 
</tip>
546
 
 
547
 
</listitem>
548
 
</varlistentry>
549
 
<varlistentry>
550
 
<term
551
 
><menuchoice
552
 
><guimenuitem
553
 
>Mostrar navegador del sistema de archivos</guimenuitem
554
 
></menuchoice
555
 
></term>
556
 
<listitem>
557
 
<para
558
 
>Conmuta entre mostrar o no el navegador de archivos. Esta opción de menú es la misma que <guimenuitem
559
 
>Mostrar documentos</guimenuitem
560
 
> con una diferencia: al conmutarlo, inicia una ventana con el navegador de archivos en la parte superior. </para>
561
 
</listitem>
562
 
</varlistentry>
563
 
 
564
 
<varlistentry>
565
 
<term
566
 
><menuchoice
567
 
><guimenuitem
568
 
>Mostrar terminal</guimenuitem
569
 
></menuchoice
570
 
></term>
571
 
<listitem>
572
 
<para
573
 
>Conmuta entre mostrar o no un emulador de consola en la parte inferior de la ventana de &kate;. En otras palabras, le ofrece una entrada de línea de órdenes dentro de la aplicación. </para>
574
 
</listitem>
575
 
</varlistentry>
576
 
 
577
 
</variablelist>
578
 
</sect2>
579
 
 
580
 
<sect2 id="keystroke-commands">
581
 
<title
582
 
>Accesos rápidos</title>
583
 
 
584
 
<para
585
 
>Muchas de las órdenes de combinaciones de teclas (accesos rápidos) de &kate; son configurables a través del menú <link linkend="settings"
586
 
> Configuración</link
587
 
>. De forma predeterminada, &kate; admite las siguientes asociaciones de teclas. </para>
588
 
 
589
 
<!-- Ctrl+T Transpose Characters
590
 
Meta+Ctrl+V ii input mode
591
 
-->
592
 
 
593
 
<informaltable>
594
 
<tgroup cols="2">
595
 
<tbody>
596
 
 
597
 
<row
598
 
><entry
599
 
><para
600
 
><keycap
601
 
>Insertar</keycap
602
 
></para
603
 
></entry>
604
 
<entry
605
 
><para
606
 
>Conmuta entre el modo inserción y el modo sobrescritura. Cuando está en modo inserción el editor añadirá cualquier carácter introducido al texto y empujará los caracteres previamente introducidos a la derecha del cursor de texto. El modo de sobrescritura hace que la entrada de cada carácter elimine el carácter inmediatamente a la derecha del cursor de texto.</para
607
 
></entry>
608
 
</row>
609
 
<row>
610
 
<entry
611
 
><para
612
 
><keycombo
613
 
><keycap
614
 
>Flecha izquierda</keycap
615
 
></keycombo
616
 
></para
617
 
></entry>
618
 
<entry
619
 
><para
620
 
>Mueve el cursor un carácter a la izquierda </para
621
 
></entry>
622
 
</row>
623
 
<row>
624
 
<entry
625
 
><para
626
 
><keycombo
627
 
><keycap
628
 
>Flecha derecha</keycap
629
 
></keycombo
630
 
></para
631
 
></entry>
632
 
<entry
633
 
><para
634
 
>Mueve el cursor un carácter a la derecha </para
635
 
></entry>
636
 
</row>
637
 
<row>
638
 
<entry
639
 
><para
640
 
><keycombo action="simul"
641
 
><keycap
642
 
>Flecha arriba</keycap
643
 
></keycombo
644
 
></para
645
 
></entry>
646
 
<entry
647
 
><para
648
 
>Mueve el cursor una línea arriba </para
649
 
></entry>
650
 
</row>
651
 
<row>
652
 
<entry
653
 
><para
654
 
><keycombo action="simul"
655
 
><keycap
656
 
>Flecha abajo</keycap
657
 
></keycombo
658
 
></para
659
 
></entry>
660
 
<entry
661
 
><para
662
 
>Mueve el cursor una línea abajo </para
663
 
></entry>
664
 
</row>
665
 
<row>
666
 
<entry
667
 
><para
668
 
><keycombo action="simul"
669
 
><keycap
670
 
>Página arriba</keycap
671
 
></keycombo
672
 
></para
673
 
></entry>
674
 
<entry
675
 
><para
676
 
>Mueve el cursor una página hacia arriba </para
677
 
></entry>
678
 
</row>
679
 
<row>
680
 
<entry
681
 
><para
682
 
><keycombo action="simul"
683
 
><keycap
684
 
>Página abajo</keycap
685
 
></keycombo
686
 
></para
687
 
></entry>
688
 
<entry
689
 
><para
690
 
>Mueve el cursor una página hacia abajo </para
691
 
></entry>
692
 
</row>
693
 
<row>
694
 
<entry
695
 
><para
696
 
><keycombo action="simul"
697
 
>&Backspace;</keycombo
698
 
></para
699
 
></entry>
700
 
<entry
701
 
><para
702
 
>Borra el carácter a la izquierda del cursor </para
703
 
></entry>
704
 
</row>
705
 
<row>
706
 
<entry
707
 
><para
708
 
><keycombo action="simul"
709
 
><keycap
710
 
>Inicio</keycap
711
 
></keycombo
712
 
></para
713
 
></entry>
714
 
<entry
715
 
><para
716
 
>Mueve el cursor al comienzo de la línea </para
717
 
></entry>
718
 
</row>
719
 
<row>
720
 
<entry
721
 
><para
722
 
><keycombo action="simul"
723
 
><keycap
724
 
>Fin</keycap
725
 
></keycombo
726
 
></para
727
 
></entry>
728
 
<entry
729
 
><para
730
 
>Mueve el cursor al final de la línea </para
731
 
></entry>
732
 
</row>
733
 
<row>
734
 
<entry
735
 
><para
736
 
><keycombo action="simul"
737
 
><keycap
738
 
>Borrar</keycap
739
 
></keycombo
740
 
></para
741
 
></entry>
742
 
<entry
743
 
><para
744
 
>Borra el carácter a la derecha del cursor (o cualquier texto seleccionado)</para
745
 
></entry>
746
 
</row>
747
 
<row>
748
 
<entry
749
 
><para
750
 
><keycombo action="simul"
751
 
>&Shift;&Enter;</keycombo
752
 
></para
753
 
></entry>
754
 
<entry
755
 
><para
756
 
>Inserta un fin de línea con los caracteres de la línea que no son letras y números delante. Esto es útil, por ejemplo, para escribir comentarios en el código: al final de la línea <quote
757
 
>// un texto</quote
758
 
> pulse este acceso rápido y la siguiente ya empezará con <quote
759
 
>//</quote
760
 
>. Así, no necesitará introducir los caracteres de comentario al inicio de cada nueva línea para comentarios.</para
761
 
></entry>
762
 
</row>
763
 
<row>
764
 
<entry
765
 
><para
766
 
><keycombo action="simul"
767
 
>&Shift; <keycap
768
 
>flecha izquierda</keycap
769
 
></keycombo
770
 
></para
771
 
></entry>
772
 
<entry
773
 
><para
774
 
>Marca el texto un carácter a la izquierda </para
775
 
></entry>
776
 
</row>
777
 
<row>
778
 
<entry
779
 
><para
780
 
><keycombo action="simul"
781
 
>&Shift; <keycap
782
 
>flecha derecha</keycap
783
 
></keycombo
784
 
></para
785
 
></entry>
786
 
<entry
787
 
><para
788
 
>Marca el texto un carácter a la derecha </para
789
 
></entry>
790
 
</row>
791
 
<row>
792
 
<entry
793
 
><para
794
 
><keycombo action="simul"
795
 
><keycap
796
 
>F1</keycap
797
 
></keycombo
798
 
></para
799
 
></entry>
800
 
<entry
801
 
><para
802
 
>Ayuda</para
803
 
></entry>
804
 
</row>
805
 
<row>
806
 
<entry
807
 
><para
808
 
><keycombo action="simul"
809
 
>&Shift; <keycap
810
 
>F1</keycap
811
 
></keycombo
812
 
></para
813
 
></entry>
814
 
<entry
815
 
><para
816
 
><link linkend="whats-this"
817
 
>¿Qué es esto?</link
818
 
></para
819
 
></entry>
820
 
</row>
821
 
<row>
822
 
<entry
823
 
><para
824
 
><keycombo action="simul"
825
 
>&Ctrl; <keycap
826
 
>F</keycap
827
 
></keycombo
828
 
></para
829
 
></entry>
830
 
<entry
831
 
><para
832
 
><link linkend="find"
833
 
>Buscar</link
834
 
></para
835
 
></entry>
836
 
</row>
837
 
<row>
838
 
<entry
839
 
><para
840
 
><keycombo action="simul"
841
 
><keycap
842
 
>F3</keycap
843
 
></keycombo
844
 
></para
845
 
></entry>
846
 
<entry
847
 
><para
848
 
><link linkend="find-again"
849
 
>Repetir la búsqueda</link
850
 
></para
851
 
></entry>
852
 
</row>
853
 
<row>
854
 
<entry
855
 
><para
856
 
><keycombo action="simul"
857
 
>&Ctrl;<keycap
858
 
>B</keycap
859
 
></keycombo
860
 
></para
861
 
></entry>
862
 
<entry
863
 
><para
864
 
>Insertar un marcador</para
865
 
></entry>
866
 
</row>
867
 
<row>
868
 
<entry
869
 
><para
870
 
><keycombo action="simul"
871
 
>&Ctrl;<keycap
872
 
>C</keycap
873
 
></keycombo
874
 
></para
875
 
></entry>
876
 
<entry
877
 
><para
878
 
>Copiar el texto marcado al portapapeles. </para
879
 
></entry>
880
 
</row>
881
 
 
882
 
<row>
883
 
<entry
884
 
><para
885
 
><keycombo action="simul"
886
 
>&Ctrl;<keycap
887
 
>N</keycap
888
 
></keycombo
889
 
></para
890
 
></entry>
891
 
<entry
892
 
><para
893
 
><link linkend="new"
894
 
>Nuevo</link
895
 
> documento</para
896
 
></entry>
897
 
</row>
898
 
<row>
899
 
<entry
900
 
><para
901
 
><keycombo action="simul"
902
 
>&Ctrl;<keycap
903
 
>P</keycap
904
 
></keycombo
905
 
></para
906
 
></entry>
907
 
<entry
908
 
><para
909
 
><link linkend="print"
910
 
>Imprimir</link
911
 
> </para
912
 
></entry>
913
 
</row>
914
 
<row>
915
 
 
916
 
<entry
917
 
><para
918
 
><keycombo action="simul"
919
 
>&Ctrl;<keycap
920
 
>Q</keycap
921
 
></keycombo
922
 
></para
923
 
></entry>
924
 
<entry
925
 
><para
926
 
>Salir - cerrar la copia activa del editor </para
927
 
></entry>
928
 
</row>
929
 
<row>
930
 
<entry
931
 
><para
932
 
><keycombo action="simul"
933
 
>&Ctrl;<keycap
934
 
>R</keycap
935
 
></keycombo
936
 
></para
937
 
></entry>
938
 
<entry
939
 
><para
940
 
><link linkend="replace"
941
 
>Reemplazar</link
942
 
></para
943
 
></entry>
944
 
</row>
945
 
<row>
946
 
<entry
947
 
><para
948
 
><keycombo action="simul"
949
 
>&Ctrl;<keycap
950
 
>S</keycap
951
 
></keycombo
952
 
></para
953
 
></entry>
954
 
<entry
955
 
><para
956
 
>Guardar su archivo.</para
957
 
></entry>
958
 
</row>
959
 
<row>
960
 
<entry
961
 
><para
962
 
><keycombo action="simul"
963
 
>&Ctrl;<keycap
964
 
>V</keycap
965
 
></keycombo
966
 
></para
967
 
></entry>
968
 
<entry
969
 
><para
970
 
>Pegar.</para
971
 
></entry>
972
 
</row>
973
 
 
974
 
<row>
975
 
<entry
976
 
><para
977
 
><keycombo action="simul"
978
 
>&Ctrl;<keycap
979
 
>X</keycap
980
 
></keycombo
981
 
></para
982
 
></entry>
983
 
<entry
984
 
><para
985
 
>Borrar el texto marcado y copiarlo al portapapeles. </para
986
 
></entry>
987
 
</row>
988
 
<row>
989
 
<entry
990
 
><para
991
 
><keycombo action="simul"
992
 
>&Ctrl;<keycap
993
 
>Z</keycap
994
 
></keycombo
995
 
></para
996
 
></entry>
997
 
<entry
998
 
><para
999
 
><link linkend="undo"
1000
 
>Deshacer</link
1001
 
></para
1002
 
></entry>
1003
 
</row>
1004
 
<row>
1005
 
<entry
1006
 
><para
1007
 
><keycombo action="simul"
1008
 
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1009
 
>Z</keycap
1010
 
></keycombo
1011
 
></para
1012
 
></entry>
1013
 
<entry
1014
 
><para
1015
 
><link linkend="redo"
1016
 
>Rehacer</link
1017
 
></para
1018
 
></entry>
1019
 
</row>
1020
 
</tbody>
1021
 
</tgroup>
1022
 
</informaltable>
1023
 
</sect2>
1024
 
 
1025
 
</sect1>
1026
 
 
1027
 
<sect1 id="fundamentals-using-sessions">
1028
 
<title
1029
 
>Utilizar sesiones</title>
1030
 
 
1031
 
<para
1032
 
>Las sesiones es la forma en que &kate; le permitirá mantener más de una lista de archivos y configuraciones de la interfaz gráfica de usuario. Puede tener tantas sesiones como desee, y puede utilizar sesiones con nombre o anónimas para los archivos que solo desee utilizar una vez. En estos momentos &kate; puede guardar la lista de archivos abiertos, y la configuración de la ventana general en la sesión. En futuras sesiones de &kate; se añadirán más características que se guardarán en las sesiones. Con la introducción de sesiones, &kate; también le permite abrir cualquier número de instancias de la aplicación en lugar de solo una tal y como aparece en el comportamiento predeterminado.</para>
1033
 
 
1034
 
<para
1035
 
>Las sesiones se implementan en tres áreas: <itemizedlist>
1036
 
<listitem
1037
 
><para
1038
 
><link linkend="command-line-options"
1039
 
><emphasis
1040
 
>Opciones de línea de órdenes</emphasis
1041
 
></link
1042
 
> que le permitirá seleccionar e iniciar sesiones cuando inicia kate desde la línea de órdenes.</para>
1043
 
</listitem>
1044
 
<listitem
1045
 
><para
1046
 
><link linkend="sessions-menu"
1047
 
><emphasis
1048
 
>El menú sesiones</emphasis
1049
 
></link
1050
 
> que le permite cambiar, guardar, iniciar y administrar sus sesiones</para
1051
 
></listitem>
1052
 
<listitem
1053
 
><para
1054
 
><link linkend="config-dialog-sessions"
1055
 
><emphasis
1056
 
>Opciones de configuración</emphasis
1057
 
></link
1058
 
> que le permite decidir cuántas sesiones se deberían utilizar.</para
1059
 
></listitem>
1060
 
</itemizedlist>
1061
 
 
1062
 
</para>
1063
 
 
1064
 
<para
1065
 
>Cuando se inicia una nueva sesión, se carga configuración de la interfaz gráfica de usuario de la <guilabel
1066
 
>Sesión predeterminada</guilabel
1067
 
>. Para guardar la configuración de la ventana en la sesión predeterminada, necesitará activar la funcionalidad de guardar la configuración de la ventana en la página de configuración de sesiones del diálogo de configuración y cargar la sesión predeterminada, pudiendo configurar la ventana nuevamente de acuerdo con sus gustos y guardando nuevamente la sesión.</para>
1068
 
 
1069
 
<para
1070
 
>Cuando se cargue una determinada sesión, &kate; mostrará el nombre de la sesión al inicio del título de la ventana, que tendrá la estructura «<replaceable
1071
 
>Nombre de la sesión</replaceable
1072
 
>: <replaceable
1073
 
>Nombre del documento o &URL;</replaceable
1074
 
> - &kate;»</para>
1075
 
 
1076
 
<para
1077
 
>Cuando se abren archivos desde la línea de órdenes con la opción <option
1078
 
>--start <replaceable
1079
 
>nombre</replaceable
1080
 
></option
1081
 
> o si se ha seleccionado una sesión con el selector de sesiones, se cargará la sesión antes que los archivos especificados en la línea de órdenes. Para abrir archivos desde la línea de órdenes en una nueva sesión sin nombre, configure kate para iniciar una nueva sesión predeterminada en la página de sesión del diálogo de configuración o utilice <option
1082
 
>--start</option
1083
 
> con una cadena vacía <replaceable
1084
 
>''</replaceable
1085
 
>.</para>
1086
 
 
1087
 
<para
1088
 
>Desde &kate; 2.5.1 el <acronym
1089
 
>PID</acronym
1090
 
> de la instancia actual se exporta a la variable de entorno <envar
1091
 
>KATE_PID</envar
1092
 
>. Cuando se abren archivos desde un terminal integrado, Kate seleccionará automáticamente la instancia actual si no se indica otra cosa en la línea de órdenes.</para>
1093
 
 
1094
 
<sect2 id="old-behavior">
1095
 
<title
1096
 
>Restaurar el comportamiento de &kate; del estilo antiguo</title>
1097
 
 
1098
 
<para
1099
 
>Esperamos que cuando se acostumbre al uso de sesiones, se dé cuenta de que proporcionan una herramienta sencilla y eficiente para trabajar en diferentes áreas. Sin embargo, si prefiere el antiguo comportamiento de &kate; (una instancia para abrir todos los archivos), puede utilizar esta sencilla estrategia: <itemizedlist>
1100
 
<listitem
1101
 
><para
1102
 
>Haga que kate se inicie siempre con el parámetro <option
1103
 
>--use</option
1104
 
> añadiéndolo a la orden en las preferencias de la aplicación, o utilizando un alias de la shell.</para
1105
 
></listitem>
1106
 
<listitem
1107
 
><para
1108
 
>Configure &kate; para cargar la última sesión utilizada al inicio.</para>
1109
 
</listitem>
1110
 
<listitem
1111
 
><para
1112
 
>Configurar &kate; para guardar la lista de archivo cuando cierre una sesión. </para
1113
 
></listitem>
1114
 
<listitem
1115
 
><para
1116
 
>Cargue la sesión predeterminada una vez</para
1117
 
></listitem>
1118
 
</itemizedlist>
1119
 
</para>
1120
 
 
1121
 
</sect2>
1122
 
 
1123
 
</sect1>
1124
 
 
1125
 
<sect1 id="fundamentals-getting-help">
1126
 
 
1127
 
<title
1128
 
>Obteniendo ayuda</title>
1129
 
 
1130
 
<sect2>
1131
 
 
1132
 
<title
1133
 
>En &kate;</title>
1134
 
<variablelist>
1135
 
 
1136
 
<varlistentry>
1137
 
<term
1138
 
>Este manual</term>
1139
 
 
1140
 
<listitem>
1141
 
<para
1142
 
>Ofrece documentación detallada sobre todas las órdenes de menú, opciones de configuración, herramientas, diálogos, complementos, &etc; así como descripciones de la ventana de &kate;, el editor y varios conceptos utilizados en la aplicación.</para>
1143
 
 
1144
 
<para
1145
 
>Pulse<keycap
1146
 
>F1</keycap
1147
 
> o use el menú <menuchoice
1148
 
><guimenu
1149
 
>Ayuda</guimenu
1150
 
> <guimenuitem
1151
 
>Manual de &kate;</guimenuitem
1152
 
></menuchoice
1153
 
> para ver este manual.</para
1154
 
></listitem>
1155
 
 
1156
 
</varlistentry>
1157
 
 
1158
 
<varlistentry id="whats-this">
1159
 
<term
1160
 
>Ayuda «Qué es esto»</term>
1161
 
<listitem>
1162
 
<para
1163
 
>«¿Qué es esto?» ofrece ayuda inmediata sobre elementos aislados de las ventanas gráficas, tales como botones u otras áreas de ventana.</para>
1164
 
 
1165
 
<para
1166
 
>Intentamos proporcionar ayuda del tipo «¿Qué es esto?» para cualquier elemento que tenga sentido. Está disponible a través del diálogo de configuración, así como de muchos otros diálogos.</para>
1167
 
 
1168
 
<para
1169
 
>Para emplear la ayuda «¿Qué es esto?», pulse <keycombo action="simul"
1170
 
>&Shift; <keycap
1171
 
>F1</keycap
1172
 
></keycombo
1173
 
> o utilice la opción de menú<menuchoice
1174
 
> <guimenu
1175
 
>Ayuda</guimenu
1176
 
><guimenuitem
1177
 
>¿Qué es esto?</guimenuitem
1178
 
> </menuchoice
1179
 
>para activar el modo «¿Qué es esto?». El cursor se transformará en una flecha con una interrogación, de forma que pueda pulsar sobre cualquier elemento de la ventana para leer la ayuda «¿Qué es esto?» para ese elemento, siempre y cuando esté disponible.</para>
1180
 
</listitem>
1181
 
</varlistentry>
1182
 
 
1183
 
<varlistentry>
1184
 
<term
1185
 
>Botones de ayuda en los diálogos</term>
1186
 
<listitem>
1187
 
<para
1188
 
>Algunos diálogos tienen un botón <guibutton
1189
 
>Ayuda</guibutton
1190
 
>. Pulsándolo se iniciará &khelpcenter; y se abrirá la documentación correspondiente.</para>
1191
 
</listitem>
1192
 
</varlistentry>
1193
 
</variablelist>
1194
 
 
1195
 
</sect2>
1196
 
 
1197
 
<sect2>
1198
 
<title
1199
 
>Con sus archivos de texto</title>
1200
 
 
1201
 
<para
1202
 
>&kate; no proporciona (¡todavía!) una forma de leer la documentación asociada a un documento. Dependiendo del archivo que esté editando, puede que encuentre útil el <link linkend="kate-mdi-tools-konsole"
1203
 
>emulador de terminal integrado</link
1204
 
> para ver páginas de manual de &UNIX; o la documentación (info) relacionada, o puede utilizar &konqueror;.</para>
1205
 
 
1206
 
</sect2>
1207
 
 
1208
 
<sect2>
1209
 
<title
1210
 
>Artículos de &kate;</title>
1211
 
 
1212
 
<para
1213
 
>La página principal de &kate; proporciona algunos <ulink url="http://kate- editor.org/featured-articles"
1214
 
>Artículos y guías</ulink
1215
 
> con informaciones que quedan fuera del ámbito de aplicación de este manual.</para>
1216
 
 
1217
 
</sect2>
1218
 
 
1219
 
</sect1>
1220
 
 
1221
 
</chapter>