~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-es/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/print-manager.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-2d7izkhncd45keps
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 09:44+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 10:20+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:15+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
12
12
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
503
503
msgid "Please choose an item on the list"
504
504
msgstr "Elija un elemento de la lista"
505
505
 
506
 
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:94
 
506
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:99
507
507
msgid "Modify Printer"
508
508
msgstr "Modificar impresora"
509
509
 
510
510
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configurePB)
511
511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configurePrinterPB)
512
 
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:95
513
 
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:162
514
 
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:171
 
512
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:100
 
513
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:168
 
514
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:177
515
515
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:198
516
516
#: printqueue/PrintQueueUi.ui:122
517
517
msgid "Configure"
518
518
msgstr "Configurar"
519
519
 
520
 
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:105
 
520
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:110
521
521
msgid "Printer Options"
522
522
msgstr "Opciones de la impresora"
523
523
 
524
 
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:106
 
524
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:111
525
525
msgid "Set the Default Printer Options"
526
526
msgstr "Establecer las opciones por omisión de la impresora"
527
527
 
528
 
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:116
529
 
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:117
 
528
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:121
 
529
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:122
530
530
msgid "Banners, Policies and Allowed Users"
531
531
msgstr "Portadas, políticas y usuarios permitidos"
532
532
 
533
 
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:188
 
533
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:193
534
534
msgid ""
535
535
"The current page has changes.\n"
536
536
"Do you want to save them?"
566
566
msgstr "Ha ocurrido un error al configurar la impresora"
567
567
 
568
568
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:287
569
 
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:338
 
569
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:340
570
570
msgctxt "@title:window"
571
571
msgid "Failed"
572
572
msgstr "Error"
903
903
msgid "The New Printer is Missing Drivers"
904
904
msgstr "La nueva impresora carece de controladores"
905
905
 
906
 
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:159
 
906
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:165
907
907
#, kde-format
908
908
msgid "'%1' is ready for printing."
909
909
msgstr "«%1» está preparada para imprimir."
910
910
 
911
 
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:160
912
 
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:175
 
911
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:166
 
912
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:181
913
913
msgid "Print test page"
914
914
msgstr "Imprimir página de prueba"
915
915
 
916
 
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:170
 
916
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:176
917
917
#, kde-format
918
918
msgid "'%1' has been added, please check its driver."
919
919
msgstr "Se ha añadido «%1»; compruebe su controlador."
920
920
 
921
 
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:174
 
921
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:180
922
922
#, kde-format
923
923
msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver."
924
924
msgstr "Se ha añadido «%1»; usando el controlador «%2»."
925
925
 
926
 
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:177
 
926
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:183
927
927
msgid "Find driver"
928
928
msgstr "Buscar controlador"
929
929
 
930
 
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:139
 
930
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:145
931
931
msgid "Share this class"
932
932
msgstr "Compartir esta clase"
933
933
 
934
 
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:139
 
934
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:145
935
935
msgid "Share this printer"
936
936
msgstr "Compartir esta impresora"
937
937
 
938
938
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPushButton, openQueuePB)
939
 
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:252
 
939
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:260
940
940
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:270
941
941
msgid "Clean Print Heads"
942
942
msgstr "Limpiar el cabezal de impresión"
943
943
 
944
944
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KPushButton, openQueuePB)
945
 
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:261
 
945
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:271
946
946
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:278
947
947
msgid "Print Self-Test Page"
948
948
msgstr "Imprimir página de autotest"
1113
1113
msgid "Are you sure you want to remove the printer '%1'?"
1114
1114
msgstr "¿Seguro que quiere eliminar la impresora «%1»?"
1115
1115
 
1116
 
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:336
 
1116
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:338
1117
1117
msgctxt "@info"
1118
1118
msgid "Failed to get server settings"
1119
1119
msgstr "Ha ocurrido un error al obtener las preferencias del servidor"
1120
1120
 
1121
 
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:367
 
1121
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:369
1122
1122
msgctxt "@info"
1123
1123
msgid "Failed to configure server settings"
1124
1124
msgstr "Ha ocurrido un error al configurar las preferencias del servidor"
1156
1156
msgid "Show printer queue"
1157
1157
msgstr "Mostrar la cola de impresión"
1158
1158
 
1159
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:42
 
1159
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:44
1160
1160
msgid "Status"
1161
1161
msgstr "Estado"
1162
1162
 
1163
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:43
 
1163
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:45
1164
1164
msgid "Name"
1165
1165
msgstr "Nombre"
1166
1166
 
1167
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:44
 
1167
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:46
1168
1168
msgid "User"
1169
1169
msgstr "Usuario"
1170
1170
 
1171
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:45
 
1171
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:47
1172
1172
msgid "Created"
1173
1173
msgstr "Creado"
1174
1174
 
1175
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:46 printqueue/PrintQueueModel.cpp:476
 
1175
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:48 printqueue/PrintQueueModel.cpp:479
1176
1176
msgid "Completed"
1177
1177
msgstr "Completado"
1178
1178
 
1179
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:47
 
1179
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:49
1180
1180
msgid "Pages"
1181
1181
msgstr "Páginas"
1182
1182
 
1183
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:48
 
1183
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:50
1184
1184
msgid "Processed"
1185
1185
msgstr "Procesado"
1186
1186
 
1187
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:49
 
1187
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:51
1188
1188
msgid "Size"
1189
1189
msgstr "Tamaño"
1190
1190
 
1191
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:50
 
1191
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:52
1192
1192
msgid "Status Message"
1193
1193
msgstr "Mensaje de estado"
1194
1194
 
1195
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:51
 
1195
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:53
1196
1196
msgid "Printer"
1197
1197
msgstr "Impresora"
1198
1198
 
1199
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:405 printqueue/PrintQueueUi.cpp:506
 
1199
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:407 printqueue/PrintQueueUi.cpp:509
1200
1200
#, kde-format
1201
1201
msgid "Failed to move '%1' to '%2'"
1202
1202
msgstr "Ha ocurrido un error al mover «%1» a «%2»"
1203
1203
 
1204
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:408 printqueue/PrintQueueUi.cpp:512
 
1204
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:410 printqueue/PrintQueueUi.cpp:515
1205
1205
msgid "Failed"
1206
1206
msgstr "Error"
1207
1207
 
1208
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:470
 
1208
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:473
1209
1209
msgid "Pending"
1210
1210
msgstr "Pendiente"
1211
1211
 
1212
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:471
 
1212
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:474
1213
1213
msgid "On hold"
1214
1214
msgstr "Retenida"
1215
1215
 
1216
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:473
 
1216
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:476
1217
1217
msgid "Stopped"
1218
1218
msgstr "Detenido"
1219
1219
 
1220
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:474
 
1220
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:477
1221
1221
msgid "Canceled"
1222
1222
msgstr "Cancelado"
1223
1223
 
1224
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:475
 
1224
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:478
1225
1225
msgid "Aborted"
1226
1226
msgstr "Interrumpido"
1227
1227
 
1264
1264
msgid "Move to"
1265
1265
msgstr "Mover a"
1266
1266
 
1267
 
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:428
 
1267
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:431
1268
1268
#, kde-format
1269
1269
msgid "All Printers (%1 Job)"
1270
1270
msgid_plural "All Printers (%1 Jobs)"
1271
1271
msgstr[0] "Todas las impresoras (%1 trabajo)"
1272
1272
msgstr[1] "Todas las impresoras (%1 trabajos)"
1273
1273
 
1274
 
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:430
 
1274
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:433
1275
1275
#, kde-format
1276
1276
msgid "%2 (%1 Job)"
1277
1277
msgid_plural "%2 (%1 Jobs)"
1278
1278
msgstr[0] "%2 (%1 trabajo)"
1279
1279
msgstr[1] "%2 (%1 trabajos)"
1280
1280
 
1281
 
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:433
 
1281
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:436
1282
1282
msgid "All Printers"
1283
1283
msgstr "Todas las impresoras"
1284
1284
 
1285
 
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:497
 
1285
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:500
1286
1286
#, kde-format
1287
1287
msgid "Failed to cancel '%1'"
1288
1288
msgstr "Ha ocurrido un error al cancelar «%1»"
1289
1289
 
1290
 
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:500
 
1290
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:503
1291
1291
#, kde-format
1292
1292
msgid "Failed to hold '%1'"
1293
1293
msgstr "Ha ocurrido un error al retener «%1»"
1294
1294
 
1295
 
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:503
 
1295
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:506
1296
1296
#, kde-format
1297
1297
msgid "Failed to release '%1'"
1298
1298
msgstr "Ha ocurrido un error al liberar «%1»"