177
177
>HTTP_PROXY</envar
178
178
> para permitir que aplicaciones gráficas y no gráficas compartan la misma información de configuración del proxy.</para>
180
>Si sabe que esto le es aplicable, seleccione esta opción en el botón <guibutton
181
>Configuración...</guibutton
180
>Si sabe que esto le es aplicable, seleccione esta opción y pulse el botón <guibutton
181
>Detectar automáticamente...</guibutton
182
182
> para proporcionar los nombres de las variables de entorno utilizadas para configurar la dirección de los servidores proxy.</para>
189
>Especificar manualmente las preferencias del proxy</guilabel
193
>Seleccione esta opción y pulse en la <guibutton
194
>Configuración...</guibutton
195
> para configurar manualmente la dirección de los servidores a utilizar.</para>
198
>Si selecciona esta opción, emergerá otro diálogo.</para>
201
>La información completa de direccionamiento para el proxy incluye tanto la dirección internet como un número de puerto. Debería introducir estos valores en sus cuadros de texto correspondientes. El botón de la <guiicon
203
> copia la información desde la línea <guilabel
205
> hasta la línea <guilabel
207
> para evitar teclear de más.</para>
183
<!-- Exceptions fields are different for system proxy (envar) + manual proxy list of hosts/IPs? -->
185
>En el campo <guilabel
186
>Excepciones</guilabel
187
>, introduzca la variable de entorno, ⪚, $<envar
189
>, utilizada para guardar las direcciones de los sitios para los cuales no se debe utilizar el servidor proxy.</para>
192
>Mostrar el valor de las variables de entorno</guilabel
193
> para mostrar el valor de una variable de entorno en lugar de su nombre. Sin embargo, no es posible editar los valores de las variables de entorno en este módulo.</para>
195
How to enable Auto Detect button?
203
>Utilizar la configuración del proxy especificada manualmente</guilabel
208
>La información completa de direccionamiento para el proxy incluye tanto la dirección de Internet como un número de puerto. Debería introducir estos valores en sus cuadros de texto correspondientes. Marque <guilabel
209
>Utilizar este servidor proxy para todos los protocolos</guilabel
210
> para copiar las direcciones y los puertos del servidor proxy de HTTP en todos los demás campos de proxy con el fin de ahorrarle tiempo al teclear.</para>
216
>Excepciones</guilabel
220
>Introduzca una lista separada por comas de los nombres de servidor o direcciones IP que se deben excluir de las preferencias indicadas anteriormente para el proxy. Si quiere excluir todos los servidores para un dominio en particular, simplemente introduzca el nombre del dominio precedido por un punto. Por ejemplo, para excluir todos servidores para kde.org, introduzca <userinput
222
>. Los caracteres comodín como <userinput
226
> no se admiten y no tendrán efecto. También puede introducir direcciones IP, por ejemplo, 127.0.0.1 y direcciones IP con una subred, por ejemplo, 192.168.0.1/24.</para>
210
232
>También puede elegir <guilabel
211
>Usar el proxy sólo para entradas en esta lista</guilabel
233
>Usar las preferencias del proxy solo para las direcciones de la lista de excepciones</guilabel
215
237
>Seleccione esta casilla para invertir el uso de la lista de excepción, &ie;, los servidores proxy sólo se utilizarán cuando la &URL; solicitada concuerde con una de las direcciones listadas aquí.</para>
218
>Esta propiedad es útil si todo lo que necesita es un proxy para acceder a unos pocos sitios específicos, por ejemplo, una intranet interna. Si precisa requisitos más complejos puede que desee un procedimiento de configuración.</para>
240
>Esta propiedad es útil si todo lo que necesita es un proxy para acceder a unos pocos sitios específicos, por ejemplo, una intranet interna. Si precisa requisitos más complejos puede que desee un script de configuración.</para>
246
<!-- not in 4.8 anymore
248
What if authorization is needed?
225
250
<sect2 id="authorization">
228
>Autorización</guilabel
253
>Authorization</guilabel
232
>Aquí puede elegir entre dos tipos de autentificación, si su proxy así lo requiere. Puede tener <guilabel
233
>Solicitar cuando sea necesario</guilabel
234
>, elección predifinida, en cuyo caso &konqueror; sólo solicitará un nombre de usuario o contraseña si es necesario.</para>
257
>Here you can choose between two types of authentication, if your
258
proxy requires it. You can have <guilabel
261
>, the default, in which case &konqueror; will only
262
ask for a username or password if it needs to.</para>
237
>La otra opción es usar inicio de sesión automático. Seleccione esta opción e introduzca el <guilabel
238
>Nombre de usuario</guilabel
240
>Contraseña</guilabel
265
>The other option is to use automatic login.
266
Select this option and enter <guilabel
245
275
<sect2 id="options">
254
>Usar conexiones persistentes con el proxy</guilabel
284
>Use persistent connections to proxy</guilabel
258
>Utiliza conexiones persistentes a su servidor proxy. Deja abierta la conexión con el proxy, ayudando a las conexiones con poco ancho de banda a ir más rápido. Activar esta opción precisará la cooperación del proxy, ya que si el servidor proxy no lo soporta, provocará que se pare la conexión. </para>
288
>Use persistent connection to your proxy server. Keeps connection to proxy open, helps lower bandwidth/speed up connection. Enabling this option will require the proxy server's cooperation, if the proxy server does not support this, it will bring your internet to a stop. </para>