1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2010.
5
# Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: ktexteditor_codesnippets_core\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-09 03:34+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-27 14:38+0200\n"
12
"Last-Translator: Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail."
14
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
20
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
24
#: completionmodel.cpp:137 completionmodel.cpp:259
27
"<qt>The error <b>%4</b><br /> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
29
"<qt>Se ha detectado el error <b>%4</b><br /> en el archivo %1 en %2/%3</qt>"
31
#: completionmodel.cpp:142 completionmodel.cpp:264
33
msgid "Unable to open %1"
34
msgstr "No se pudo abrir %1"
36
#: completionmodel.cpp:147 completionmodel.cpp:269
38
msgid "Not a valid snippet file: %1"
39
msgstr "Archivo de snippet no válido: %1"
41
#: completionmodel.cpp:337 completionmodel.cpp:980
45
#: completionmodel.cpp:552
47
"You have edited a data file not located in your personal data directory, but "
48
"a suitable filename could not be generated for storing a clone of the file "
49
"within your personal data directory."
51
"Ha editado un archivo de datos que no se encuentra en su carpeta personal, "
52
"pero no se pudo crear un nombre de archivo adecuado para clonarlo en dicha "
55
#: completionmodel.cpp:554
57
"You have edited a data file not located in your personal data directory; as "
58
"such, a renamed clone of the original data file has been created within your "
59
"personal data directory."
61
"Ha editado un archivo de datos que no se encuentra en su carpeta personal, y "
62
"por tanto, se ha creado una copia del archivo de datos original en dicha "
65
#: completionmodel.cpp:560 completionmodel.cpp:597
67
msgid "Output file '%1' could not be opened for writing"
68
msgstr "El archivo de salida «%1» no se pudo abrir para escritura"
70
#: completionmodel.cpp:591
72
"It was not possible to create a unique file name for the given snippet "
75
"No se pudo crear un nombre de archivo único para el nombre de la colección "
78
#: completionmodel.cpp:750
80
msgstr "Nuevo snippet"
83
msgid "all file types"
84
msgstr "todos los tipos de archivo"
89
msgstr "¡ENVENENADO!:%1"
95
"content license: %3\n"
96
"repository license: %4 authors: %5"
99
"licencia del contenido: %3\n"
100
"licencia del repositorio: %4 autores: %5"
102
#: repository.cpp:356
105
"Do you really want to delete the file '%1' from the repository? This action "
108
"¿Está seguro de que desea eliminar el archivo «%1» del repositorio? Está "
109
"operación no se puede deshacer."
111
#: repository.cpp:357
112
msgid "Deleting snippet file"
113
msgstr "Eliminando el archivo del snippet"
115
#: repository.cpp:367
118
"Editor application for file '%1' with mimetype 'application/x-ktesnippets' "
119
"could not be started"
121
"No se pudo iniciar la aplicación para editar el archivo «%1», de tipo MIME "
122
"«application/x-katesnippets»"
124
#: repository.cpp:394 repository.cpp:401 repository.cpp:557 repository.cpp:585
126
"Editor application for new file with mimetype 'application/x-ktesnippets' "
127
"could not be started"
129
"No se pudo iniciar la aplicación para editar el nuevo archivo, de tipo MIME "
130
"«application/x-katesnippets»"
132
#: repository.cpp:409
133
msgid "No file specified"
134
msgstr "Archivo no especificado"
136
#: repository.cpp:423
137
msgid "It was not possible to create a unique file name for the imported file"
138
msgstr "No se pudo crear un nombre de archivo único para el archivo importado"
140
#: repository.cpp:426
141
msgid "Imported file has been renamed because of a name conflict"
142
msgstr "Se ha renombrado el archivo importado debido a un conflicto de nombres"
144
#: repository.cpp:433
145
msgid "File could not be copied to repository"
146
msgstr "No se pudo copiar el archivo al repositorio"
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
149
#: snippet_repository.ui:17
150
msgid "Snippet Repository:"
151
msgstr "Repositorio de snippets:"
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNew)
154
#: snippet_repository.ui:34
155
msgid "New Snippet File..."
156
msgstr "Nuevo archivo de snippet..."
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGHNS)
159
#: snippet_repository.ui:41
160
msgid "Get New Snippets..."
161
msgstr "Obtener nuevos snippets..."
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCopy)
164
#: snippet_repository.ui:53
165
msgid "Copy to repository"
166
msgstr "Copiar al repositorio"