~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-es/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/kate-ctags-plugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-2d7izkhncd45keps
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>, 2008.
5
 
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2009, 2010, 2011.
6
 
# Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail.com>, 2011.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: kate-ctags-plugin\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-17 04:27+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2011-02-08 01:12+0100\n"
13
 
"Last-Translator: Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail."
14
 
"com>\n"
15
 
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
16
 
"Language: es\n"
17
 
"MIME-Version: 1.0\n"
18
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
 
 
23
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
 
msgid "Your names"
25
 
msgstr "Cristina Yenyxe González García"
26
 
 
27
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
 
msgid "Your emails"
29
 
msgstr "the.blue.valkyrie@gmail.com"
30
 
 
31
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
32
 
#: CTagsGlobalConfig.ui:17
33
 
msgid "Session-global index targets"
34
 
msgstr "Objetivos de índice globales de la sesión"
35
 
 
36
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
37
 
#: CTagsGlobalConfig.ui:41 kate_ctags.ui:73
38
 
msgid "Add"
39
 
msgstr "Añadir"
40
 
 
41
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
42
 
#: CTagsGlobalConfig.ui:48 kate_ctags.ui:80
43
 
msgid "Remove"
44
 
msgstr "Eliminar"
45
 
 
46
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateDB)
47
 
#: CTagsGlobalConfig.ui:62
48
 
msgid "Update"
49
 
msgstr "Actualizar"
50
 
 
51
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
52
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cmdLabel)
53
 
#: CTagsGlobalConfig.ui:74 kate_ctags.ui:127
54
 
msgid "CTags command"
55
 
msgstr "Orden de CTags"
56
 
 
57
 
#: ctagskinds.cpp:29
58
 
msgctxt "Tag Type"
59
 
msgid "define"
60
 
msgstr "definir"
61
 
 
62
 
#: ctagskinds.cpp:30 ctagskinds.cpp:97
63
 
msgctxt "Tag Type"
64
 
msgid "label"
65
 
msgstr "etiqueta"
66
 
 
67
 
#: ctagskinds.cpp:31 ctagskinds.cpp:60 ctagskinds.cpp:126
68
 
msgctxt "Tag Type"
69
 
msgid "macro"
70
 
msgstr "macro"
71
 
 
72
 
#: ctagskinds.cpp:37 ctagskinds.cpp:44 ctagskinds.cpp:62 ctagskinds.cpp:94
73
 
#: ctagskinds.cpp:120 ctagskinds.cpp:132 ctagskinds.cpp:146 ctagskinds.cpp:153
74
 
#: ctagskinds.cpp:166 ctagskinds.cpp:173 ctagskinds.cpp:180 ctagskinds.cpp:186
75
 
#: ctagskinds.cpp:199
76
 
msgctxt "Tag Type"
77
 
msgid "function"
78
 
msgstr "función"
79
 
 
80
 
#: ctagskinds.cpp:38 ctagskinds.cpp:102 ctagskinds.cpp:139 ctagskinds.cpp:159
81
 
msgctxt "Tag Type"
82
 
msgid "subroutine"
83
 
msgstr "subrutina"
84
 
 
85
 
#: ctagskinds.cpp:50
86
 
msgctxt "Tag Type"
87
 
msgid "fragment definition"
88
 
msgstr "definición de fragmento"
89
 
 
90
 
#: ctagskinds.cpp:51
91
 
msgctxt "Tag Type"
92
 
msgid "any pattern"
93
 
msgstr "cualquier patrón"
94
 
 
95
 
#: ctagskinds.cpp:52
96
 
msgctxt "Tag Type"
97
 
msgid "slot"
98
 
msgstr "slot"
99
 
 
100
 
#: ctagskinds.cpp:53
101
 
msgctxt "Tag Type"
102
 
msgid "pattern"
103
 
msgstr "patrón"
104
 
 
105
 
#: ctagskinds.cpp:59 ctagskinds.cpp:83 ctagskinds.cpp:110 ctagskinds.cpp:145
106
 
#: ctagskinds.cpp:152 ctagskinds.cpp:165
107
 
msgctxt "Tag Type"
108
 
msgid "class"
109
 
msgstr "clase"
110
 
 
111
 
#: ctagskinds.cpp:61
112
 
msgctxt "Tag Type"
113
 
msgid "enumerator"
114
 
msgstr "enumerador"
115
 
 
116
 
#: ctagskinds.cpp:63
117
 
msgctxt "Tag Type"
118
 
msgid "enumeration"
119
 
msgstr "enumeración"
120
 
 
121
 
#: ctagskinds.cpp:64
122
 
msgctxt "Tag Type"
123
 
msgid "member"
124
 
msgstr "miembro"
125
 
 
126
 
#: ctagskinds.cpp:65 ctagskinds.cpp:187
127
 
msgctxt "Tag Type"
128
 
msgid "namespace"
129
 
msgstr "espacio de nombres"
130
 
 
131
 
#: ctagskinds.cpp:66
132
 
msgctxt "Tag Type"
133
 
msgid "prototype"
134
 
msgstr "prototipo"
135
 
 
136
 
#: ctagskinds.cpp:67
137
 
msgctxt "Tag Type"
138
 
msgid "struct"
139
 
msgstr "estructura"
140
 
 
141
 
#: ctagskinds.cpp:68
142
 
msgctxt "Tag Type"
143
 
msgid "typedef"
144
 
msgstr "definición de tipo"
145
 
 
146
 
#: ctagskinds.cpp:69
147
 
msgctxt "Tag Type"
148
 
msgid "union"
149
 
msgstr "unión"
150
 
 
151
 
#: ctagskinds.cpp:70 ctagskinds.cpp:104
152
 
msgctxt "Tag Type"
153
 
msgid "variable"
154
 
msgstr "variable"
155
 
 
156
 
#: ctagskinds.cpp:71
157
 
msgctxt "Tag Type"
158
 
msgid "external variable"
159
 
msgstr "variable externa"
160
 
 
161
 
#: ctagskinds.cpp:77
162
 
msgctxt "Tag Type"
163
 
msgid "paragraph"
164
 
msgstr "párrafo"
165
 
 
166
 
#: ctagskinds.cpp:84
167
 
msgctxt "Tag Type"
168
 
msgid "feature"
169
 
msgstr "característica"
170
 
 
171
 
#: ctagskinds.cpp:85
172
 
msgctxt "Tag Type"
173
 
msgid "local entity"
174
 
msgstr "entidad local"
175
 
 
176
 
#: ctagskinds.cpp:91
177
 
msgctxt "Tag Type"
178
 
msgid "block"
179
 
msgstr "bloqueo"
180
 
 
181
 
#: ctagskinds.cpp:92
182
 
msgctxt "Tag Type"
183
 
msgid "common"
184
 
msgstr "común"
185
 
 
186
 
#: ctagskinds.cpp:93
187
 
msgctxt "Tag Type"
188
 
msgid "entry"
189
 
msgstr "entrada"
190
 
 
191
 
#: ctagskinds.cpp:95 ctagskinds.cpp:112
192
 
msgctxt "Tag Type"
193
 
msgid "interface"
194
 
msgstr "interfaz"
195
 
 
196
 
#: ctagskinds.cpp:96
197
 
msgctxt "Tag Type"
198
 
msgid "type component"
199
 
msgstr "componente de tipo"
200
 
 
201
 
#: ctagskinds.cpp:98
202
 
msgctxt "Tag Type"
203
 
msgid "local"
204
 
msgstr "local"
205
 
 
206
 
#: ctagskinds.cpp:99
207
 
msgctxt "Tag Type"
208
 
msgid "module"
209
 
msgstr "módulo"
210
 
 
211
 
#: ctagskinds.cpp:100
212
 
msgctxt "Tag Type"
213
 
msgid "namelist"
214
 
msgstr "lista de nombres"
215
 
 
216
 
#: ctagskinds.cpp:101
217
 
msgctxt "Tag Type"
218
 
msgid "program"
219
 
msgstr "programa"
220
 
 
221
 
#: ctagskinds.cpp:103
222
 
msgctxt "Tag Type"
223
 
msgid "type"
224
 
msgstr "tipo"
225
 
 
226
 
#: ctagskinds.cpp:111
227
 
msgctxt "Tag Type"
228
 
msgid "field"
229
 
msgstr "campo"
230
 
 
231
 
#: ctagskinds.cpp:113
232
 
msgctxt "Tag Type"
233
 
msgid "method"
234
 
msgstr "método"
235
 
 
236
 
#: ctagskinds.cpp:114
237
 
msgctxt "Tag Type"
238
 
msgid "package"
239
 
msgstr "paquete"
240
 
 
241
 
#: ctagskinds.cpp:133 ctagskinds.cpp:193
242
 
msgctxt "Tag Type"
243
 
msgid "procedure"
244
 
msgstr "procedimiento"
245
 
 
246
 
#: ctagskinds.cpp:167
247
 
msgctxt "Tag Type"
248
 
msgid "mixin"
249
 
msgstr "mezcla"
250
 
 
251
 
#: ctagskinds.cpp:174
252
 
msgctxt "Tag Type"
253
 
msgid "set"
254
 
msgstr "establecer"
255
 
 
256
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, widget)
257
 
#: kate_ctags.ui:21
258
 
msgid "Lookup"
259
 
msgstr "Búsqueda"
260
 
 
261
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton)
262
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton2)
263
 
#: kate_ctags.ui:34 kate_ctags.ui:100
264
 
msgid "Update Index"
265
 
msgstr "Actualizar índice"
266
 
 
267
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tagTreeWidget)
268
 
#: kate_ctags.ui:45
269
 
msgid "Tag"
270
 
msgstr "Etiqueta"
271
 
 
272
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tagTreeWidget)
273
 
#: kate_ctags.ui:50
274
 
msgid "Type"
275
 
msgstr "Tipo"
276
 
 
277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tagTreeWidget)
278
 
#: kate_ctags.ui:55
279
 
msgid "File"
280
 
msgstr "Archivo"
281
 
 
282
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, targets)
283
 
#: kate_ctags.ui:64
284
 
msgid "Index Targets"
285
 
msgstr "Indexar objetivos"
286
 
 
287
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, database)
288
 
#: kate_ctags.ui:108
289
 
msgid "Database"
290
 
msgstr "Base de datos"
291
 
 
292
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileLabel)
293
 
#: kate_ctags.ui:117
294
 
msgid "CTags database file"
295
 
msgstr "Archivo de base de datos de CTags"
296
 
 
297
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resetCMD)
298
 
#: kate_ctags.ui:160
299
 
msgid "..."
300
 
msgstr "..."
301
 
 
302
 
#: kate_ctags_plugin.cpp:40 kate_ctags_plugin.cpp:41
303
 
msgid "CTags Plugin"
304
 
msgstr "Complemento CTags"
305
 
 
306
 
#: kate_ctags_plugin.cpp:69 kate_ctags_view.cpp:42 kate_ctags_view.cpp:69
307
 
msgid "CTags"
308
 
msgstr "CTags"
309
 
 
310
 
#: kate_ctags_plugin.cpp:76
311
 
msgid "CTags Settings"
312
 
msgstr "Preferencias de CTags"
313
 
 
314
 
#: kate_ctags_plugin.cpp:102 kate_ctags_view.cpp:82
315
 
msgid "Add a directory to index."
316
 
msgstr "Añadir un directorio al índice."
317
 
 
318
 
#: kate_ctags_plugin.cpp:105 kate_ctags_view.cpp:85
319
 
msgid "Remove a directory."
320
 
msgstr "Eliminar un directorio."
321
 
 
322
 
#: kate_ctags_plugin.cpp:108
323
 
msgid "(Re-)generate the common CTags database."
324
 
msgstr "(Re)generar la base de datos común de CTags."
325
 
 
326
 
#: kate_ctags_plugin.cpp:228 kate_ctags_view.cpp:543
327
 
#, kde-format
328
 
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
329
 
msgstr "Fallo al ejecutar «%1». Estado de la salida = %2"
330
 
 
331
 
#: kate_ctags_plugin.cpp:239 kate_ctags_view.cpp:556
332
 
msgid "The CTags executable crashed."
333
 
msgstr "El ejecutable de CTags ha fallado."
334
 
 
335
 
#: kate_ctags_plugin.cpp:242
336
 
#, kde-format
337
 
msgid "The CTags command exited with code %1"
338
 
msgstr "La orden CTags ha terminado con el código %1"
339
 
 
340
 
#: kate_ctags_view.cpp:49
341
 
msgid "Jump back one step"
342
 
msgstr "Retroceder un paso"
343
 
 
344
 
#: kate_ctags_view.cpp:54
345
 
msgid "Go to Declaration"
346
 
msgstr "Ir a declaración"
347
 
 
348
 
#: kate_ctags_view.cpp:59
349
 
msgid "Go to Definition"
350
 
msgstr "Ir a definición"
351
 
 
352
 
#: kate_ctags_view.cpp:64
353
 
msgid "Lookup Current Text"
354
 
msgstr "Buscar texto actual"
355
 
 
356
 
#: kate_ctags_view.cpp:72 kate_ctags_view.cpp:144
357
 
#, kde-format
358
 
msgid "Go to Declaration: %1"
359
 
msgstr "Ir a declaración: %1"
360
 
 
361
 
#: kate_ctags_view.cpp:73 kate_ctags_view.cpp:145
362
 
#, kde-format
363
 
msgid "Go to Definition: %1"
364
 
msgstr "Ir a definición: %1"
365
 
 
366
 
#: kate_ctags_view.cpp:74 kate_ctags_view.cpp:146
367
 
#, kde-format
368
 
msgid "Lookup: %1"
369
 
msgstr "Buscar: %1"
370
 
 
371
 
#: kate_ctags_view.cpp:88 kate_ctags_view.cpp:91
372
 
msgid "(Re-)generate the session specific CTags database."
373
 
msgstr "(Re)generar la base de datos de CTags específica de la sesión."
374
 
 
375
 
#: kate_ctags_view.cpp:96
376
 
msgid "Select new or existing database file."
377
 
msgstr "Seleccionar un archivo de base de datos nuevo o existente."
378
 
 
379
 
#: kate_ctags_view.cpp:278 kate_ctags_view.cpp:313
380
 
msgid "No hits found"
381
 
msgstr "No se han encontrado resultados"
382
 
 
383
 
#: kate_ctags_view.cpp:558
384
 
#, kde-format
385
 
msgid "The CTags program exited with code %1"
386
 
msgstr "El programa CTags ha terminado con el código %1"
387
 
 
388
 
#~ msgid ""
389
 
#~ "&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
390
 
#~ "possible"
391
 
#~ msgstr ""
392
 
#~ "Sincronizar &automáticamente el terminal con el documento actual cuando "
393
 
#~ "sea posible"
394
 
 
395
 
#~ msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
396
 
#~ msgstr "Fijar la variable de entorno &EDITOR a «kate -b»"
397
 
 
398
 
#~ msgid ""
399
 
#~ "Important: The document has to be closed to make the console application "
400
 
#~ "continue"
401
 
#~ msgstr ""
402
 
#~ "Importante: debe cerrar el documento para poder continuar con la "
403
 
#~ "aplicación de consola"
404
 
 
405
 
#~ msgid "Load a CTags database file."
406
 
#~ msgstr "Cargar un archivo de base de datos de CTags."
407
 
 
408
 
#~ msgid "Create a CTags database file."
409
 
#~ msgstr "Crear un archivo de base de datos de CTags."
410
 
 
411
 
#~ msgctxt "Button text for creating a new CTags database file."
412
 
#~ msgid "Create New"
413
 
#~ msgstr "Crear nuevo"
414
 
 
415
 
#~ msgid "Select a location and create a new CTags database."
416
 
#~ msgstr "Seleccionar una ubicación y crear una nueva base de datos de CTags."
417
 
 
418
 
#~ msgctxt "Button text for loading a CTags database file"
419
 
#~ msgid "Load"
420
 
#~ msgstr "Cargar"
421
 
 
422
 
#~ msgid "No CTags database is loaded."
423
 
#~ msgstr "No se ha cargado una base de datos de CTags."
424
 
 
425
 
#~ msgid "CTags Database Location"
426
 
#~ msgstr "Ubicación de la base de datos de CTags"
427
 
 
428
 
#~ msgid "Tags"
429
 
#~ msgstr "Etiquetas"
430
 
 
431
 
#~ msgid "Settings"
432
 
#~ msgstr "Preferencias"