~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-es/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/qt/kdeqt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-2d7izkhncd45keps
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2013-02-28 10:19+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 10:42+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 22:28+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
16
16
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
2411
2411
msgstr "Detectado bucle de enlace para la propiedad «%1»"
2412
2412
 
2413
2413
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185
2414
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1853
2415
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2058
2416
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2139
2417
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2214
2418
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2796
 
2414
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857
 
2415
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062
 
2416
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143
 
2417
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224
 
2418
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818
2419
2419
#, qt-format
2420
2420
msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property"
2421
2421
msgstr ""
2487
2487
msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\""
2488
2488
msgstr "Asignación de propiedad no válida: tipo «%1» no permitido"
2489
2489
 
2490
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:589
 
2490
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593
2491
2491
msgid "Element is not creatable."
2492
2492
msgstr "El elemento no se puede crear."
2493
2493
 
2494
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1239
 
2494
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243
2495
2495
msgid "Component elements may not contain properties other than id"
2496
2496
msgstr ""
2497
2497
"Los elementos componentes no pueden contener propiedades distintas de «id»"
2498
2498
 
2499
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1246
 
2499
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250
2500
2500
msgid "Invalid component id specification"
2501
2501
msgstr "Especificación «id» del componente no válida"
2502
2502
 
2503
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1252
2504
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1767
 
2503
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256
 
2504
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771
2505
2505
msgid "id is not unique"
2506
2506
msgstr "«id» no es único"
2507
2507
 
2508
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1262
 
2508
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266
2509
2509
msgid "Invalid component body specification"
2510
2510
msgstr "Especificación «body» del componente no válida"
2511
2511
 
2512
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1265
 
2512
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269
2513
2513
msgid "Component objects cannot declare new properties."
2514
2514
msgstr "Los objetos componentes no pueden declarar nuevas propiedades."
2515
2515
 
2516
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1267
 
2516
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271
2517
2517
msgid "Component objects cannot declare new signals."
2518
2518
msgstr "Los objetos componentes no pueden declarar nuevas señales."
2519
2519
 
2520
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269
 
2520
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273
2521
2521
msgid "Component objects cannot declare new functions."
2522
2522
msgstr "Los objetos componentes no pueden declarar nuevas funciones."
2523
2523
 
2524
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1276
 
2524
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280
2525
2525
msgid "Cannot create empty component specification"
2526
2526
msgstr "No se puede crear una especificación de componente vacía"
2527
2527
 
2528
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1364
2529
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1485
 
2528
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368
 
2529
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489
2530
2530
#, qt-format
2531
2531
msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5."
2532
2532
msgstr "«%1.%2» no está disponible en %3 %4.%5."
2533
2533
 
2534
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1366
2535
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1487
 
2534
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370
 
2535
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491
2536
2536
#, qt-format
2537
2537
msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning."
2538
2538
msgstr "«%1.%2» no está disponible debido a versiones del componente."
2539
2539
 
2540
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377
 
2540
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381
2541
2541
msgid "Incorrectly specified signal assignment"
2542
2542
msgstr "Asignación de señal no especificada correctamente"
2543
2543
 
2544
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389
 
2544
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393
2545
2545
msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)"
2546
2546
msgstr ""
2547
2547
"No se puede asignar un valor a una señal (se espera que se ejecute un script)"
2548
2548
 
2549
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393
 
2549
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397
2550
2550
msgid "Empty signal assignment"
2551
2551
msgstr "Asignación de señal vacía"
2552
2552
 
2553
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1431
 
2553
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435
2554
2554
msgid "Empty property assignment"
2555
2555
msgstr "Asignación de propiedad vacía"
2556
2556
 
2557
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1443
 
2557
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447
2558
2558
msgid "Attached properties cannot be used here"
2559
2559
msgstr "Las propiedades adjuntas no se pueden usar aquí"
2560
2560
 
2561
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1457
2562
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1585
 
2561
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461
 
2562
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589
2563
2563
msgid "Non-existent attached object"
2564
2564
msgstr "Objeto adjunto no existente"
2565
2565
 
2566
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461
2567
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1588
 
2566
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465
 
2567
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592
2568
2568
msgid "Invalid attached object assignment"
2569
2569
msgstr "Asignación de objeto adjunto no válida"
2570
2570
 
2571
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1540
 
2571
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544
2572
2572
msgid "Cannot assign to non-existent default property"
2573
2573
msgstr "No se puede asignar a una propiedad por omisión no existente"
2574
2574
 
2575
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1542
2576
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1898
2577
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1901
 
2575
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546
 
2576
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902
 
2577
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905
2578
2578
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207
2579
2579
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271
2580
2580
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424
2583
2583
msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\""
2584
2584
msgstr "No se puede asignar a la propiedad no existente «%1»"
2585
2585
 
2586
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1572
 
2586
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576
2587
2587
msgid "Invalid use of namespace"
2588
2588
msgstr "Uso no válido de «namespace»"
2589
2589
 
2590
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1577
 
2590
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581
2591
2591
msgid "Not an attached property name"
2592
2592
msgstr "No es un nombre de propiedad adjunta"
2593
2593
 
2594
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1759
 
2594
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763
2595
2595
msgid "Invalid use of id property"
2596
2596
msgstr "Uso no válido de la propiedad «id»"
2597
2597
 
2598
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1846
2599
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1848
 
2598
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850
 
2599
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852
2600
2600
msgid "Property has already been assigned a value"
2601
2601
msgstr "Ya se ha asignado un valor a la propiedad"
2602
2602
 
2603
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1866
2604
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1873
 
2603
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870
 
2604
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877
2605
2605
msgid "Invalid grouped property access"
2606
2606
msgstr "Acceso no válido a propiedad agrupada"
2607
2607
 
2608
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1876
 
2608
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880
2609
2609
msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property"
2610
2610
msgstr "No se puede asignar un valor directamente a una propiedad agrupada"
2611
2611
 
2612
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1892
 
2612
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896
2613
2613
msgid "Invalid property use"
2614
2614
msgstr "Uso de propiedad no válida"
2615
2615
 
2616
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1907
 
2616
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911
2617
2617
msgid "Property assignment expected"
2618
2618
msgstr "Se esperaba una asignación de propiedad"
2619
2619
 
2620
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1910
 
2620
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914
2621
2621
msgid "Single property assignment expected"
2622
2622
msgstr "Se esperaba una asignación de una única propiedad"
2623
2623
 
2624
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1915
 
2624
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919
2625
2625
msgid "Unexpected object assignment"
2626
2626
msgstr "Asignación de objeto no esperado"
2627
2627
 
2628
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1980
 
2628
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984
2629
2629
msgid "Cannot assign object to list"
2630
2630
msgstr "No se puede asignar el objeto a la lista"
2631
2631
 
2632
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1986
 
2632
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990
2633
2633
msgid "Can only assign one binding to lists"
2634
2634
msgstr "Sólo se puede asignar un vínculo a las listas"
2635
2635
 
2636
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1992
 
2636
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996
2637
2637
msgid "Cannot assign primitives to lists"
2638
2638
msgstr "No se puede asignar una primitiva a una lista"
2639
2639
 
2640
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2005
 
2640
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009
2641
2641
msgid "Cannot assign multiple values to a script property"
2642
2642
msgstr "No es posible asignar valores múltiples a una propiedad de script"
2643
2643
 
2644
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2008
 
2644
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012
2645
2645
msgid "Invalid property assignment: script expected"
2646
2646
msgstr "Asignación de propiedad no válida: se esperaba un script"
2647
2647
 
2648
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2023
 
2648
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027
2649
2649
msgid "Cannot assign multiple values to a singular property"
2650
2650
msgstr "No es posible asignar valores múltiples a una propiedad singular"
2651
2651
 
2652
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2116
 
2652
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120
2653
2653
msgid "Cannot assign object to property"
2654
2654
msgstr "No se puede asignar el objeto a la propiedad"
2655
2655
 
2656
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2166
 
2656
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170
2657
2657
#, qt-format
2658
2658
msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\""
2659
2659
msgstr "«%1» no puede operar en «%2»"
2660
2660
 
2661
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2330
 
2661
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352
2662
2662
msgid "Duplicate default property"
2663
2663
msgstr "Duplicar propiedad por omisión"
2664
2664
 
2665
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2335
 
2665
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357
2666
2666
msgid "Duplicate property name"
2667
2667
msgstr "Duplicar nombre de propiedad"
2668
2668
 
2669
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2339
 
2669
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361
2670
2670
msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
2671
2671
msgstr ""
2672
2672
"Los nombres de las propiedades no pueden comenzar con una letra mayúscula"
2673
2673
 
2674
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2342
 
2674
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364
2675
2675
msgid "Illegal property name"
2676
2676
msgstr "Nombre de propiedad no válido"
2677
2677
 
2678
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2350
 
2678
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372
2679
2679
msgid "Duplicate signal name"
2680
2680
msgstr "Duplicar nombre de señal"
2681
2681
 
2682
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2353
 
2682
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375
2683
2683
msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter"
2684
2684
msgstr "Los nombres de las señales no pueden comenzar con una letra mayúscula"
2685
2685
 
2686
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2355
 
2686
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377
2687
2687
msgid "Illegal signal name"
2688
2688
msgstr "Nombre de señal no válido"
2689
2689
 
2690
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361
 
2690
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383
2691
2691
msgid "Duplicate method name"
2692
2692
msgstr "Duplicar nombre de método"
2693
2693
 
2694
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364
 
2694
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386
2695
2695
msgid "Method names cannot begin with an upper case letter"
2696
2696
msgstr "Los nombres de los métodos no pueden comenzar con una letra mayúscula"
2697
2697
 
2698
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2366
 
2698
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388
2699
2699
msgid "Illegal method name"
2700
2700
msgstr "Nombre de método no válido"
2701
2701
 
2702
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2387
 
2702
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409
2703
2703
msgid "Property value set multiple times"
2704
2704
msgstr "Valor de propiedad asignado múltiples veces"
2705
2705
 
2706
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2391
 
2706
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413
2707
2707
msgid "Invalid property nesting"
2708
2708
msgstr "Anidamiento de propiedad no válido"
2709
2709
 
2710
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2443
 
2710
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465
2711
2711
msgid "Cannot override FINAL property"
2712
2712
msgstr "No se puede redefinir la propiedad FINAL"
2713
2713
 
2714
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2466
 
2714
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488
2715
2715
msgid "Invalid property type"
2716
2716
msgstr "Tipo de propiedad no válido"
2717
2717
 
2718
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2643
 
2718
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665
2719
2719
msgid "Invalid empty ID"
2720
2720
msgstr "ID vacío no válido"
2721
2721
 
2722
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2646
 
2722
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668
2723
2723
msgid "IDs cannot start with an uppercase letter"
2724
2724
msgstr "ID no puede comenzar con una letra mayúscula"
2725
2725
 
2726
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2652
 
2726
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674
2727
2727
msgid "IDs must start with a letter or underscore"
2728
2728
msgstr "ID debe comenzar con una letra o con un subrayado"
2729
2729
 
2730
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2654
 
2730
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676
2731
2731
msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores"
2732
2732
msgstr "ID sólo puede contener letras, números y subrayados"
2733
2733
 
2734
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2660
 
2734
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682
2735
2735
msgid "ID illegally masks global JavaScript property"
2736
2736
msgstr "ID enmascara ilegalmente una propiedad JavaScript global"
2737
2737
 
2738
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2691
2739
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2700
 
2738
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713
 
2739
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722
2740
2740
msgid "No property alias location"
2741
2741
msgstr "No existe ubicación de alias de propiedad"
2742
2742
 
2743
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2696
2744
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2721
2745
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2728
2746
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2735
2747
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2741
 
2743
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718
 
2744
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743
 
2745
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750
 
2746
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757
 
2747
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763
2748
2748
msgid "Invalid alias location"
2749
2749
msgstr "Ubicación de alias no válida"
2750
2750
 
2751
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2705
 
2751
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727
2752
2752
msgid ""
2753
2753
"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>."
2754
2754
"<property> or <id>.<value property>.<property>"
2756
2756
"Referencia de alias no válida. Una referencia de alias debe especificarse "
2757
2757
"como <id>, <id>.<property> o como <id>.<value property>.<property>"
2758
2758
 
2759
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2708
 
2759
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730
2760
2760
#, qt-format
2761
2761
msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\""
2762
2762
msgstr "Referencia de alias no válida. No es posible encontrar la id «%1»"
2763
2763
 
2764
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2723
 
2764
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745
2765
2765
msgid "Alias property exceeds alias bounds"
2766
2766
msgstr "La propiedad del alias excede los límites del alias"
2767
2767
 
3069
3069
msgid "What's This?"
3070
3070
msgstr "¿Qué es esto?"
3071
3071
 
3072
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334
3073
 
#, qt-format
3074
 
msgid "%1 TB"
3075
 
msgstr "%1 TB"
3076
 
 
3077
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336
3078
 
#, qt-format
3079
 
msgid "%1 GB"
3080
 
msgstr "%1 GB"
3081
 
 
3082
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338
3083
 
#, qt-format
3084
 
msgid "%1 MB"
3085
 
msgstr "%1 MB"
3086
 
 
3087
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340
3088
 
#, qt-format
3089
 
msgid "%1 KB"
3090
 
msgstr "%1 kB"
3091
 
 
3092
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770
3093
 
#, qt-format
3094
 
msgid "%1 bytes"
3095
 
msgstr "%1 bytes"
3096
 
 
3097
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:859
3098
 
msgid "Invalid filename"
3099
 
msgstr "Nombre de archivo no válido"
3100
 
 
3101
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860
3102
 
#, qt-format
3103
 
msgid ""
3104
 
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
3105
 
"characters or no punctuations marks."
3106
 
msgstr ""
3107
 
"<b>No se puede usar el nombre «%1».</b><p>Pruebe a usar otro nombre, con "
3108
 
"menos caracteres o sin signos de puntuación."
3109
 
 
3110
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:924 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438
3111
 
msgid "Name"
3112
 
msgstr "Nombre"
3113
 
 
3114
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:926 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439
3115
 
msgid "Size"
3116
 
msgstr "Tamaño"
3117
 
 
3118
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:930 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442
3119
 
msgctxt "Match OS X Finder"
3120
 
msgid "Kind"
3121
 
msgstr "Clase"
3122
 
 
3123
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:932 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444
3124
 
msgctxt "All other platforms"
3125
 
msgid "Type"
3126
 
msgstr "Tipo"
3127
 
 
3128
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:939 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450
3129
 
msgid "Date Modified"
3130
 
msgstr "Fecha de modificación"
3131
 
 
3132
3072
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183
3133
3073
msgid "Select Font"
3134
3074
msgstr "Seleccionar tipo de letra"
3755
3695
msgid "&Help"
3756
3696
msgstr "A&yuda"
3757
3697
 
 
3698
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334
 
3699
#, qt-format
 
3700
msgid "%1 TB"
 
3701
msgstr "%1 TB"
 
3702
 
 
3703
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336
 
3704
#, qt-format
 
3705
msgid "%1 GB"
 
3706
msgstr "%1 GB"
 
3707
 
 
3708
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338
 
3709
#, qt-format
 
3710
msgid "%1 MB"
 
3711
msgstr "%1 MB"
 
3712
 
 
3713
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340
 
3714
#, qt-format
 
3715
msgid "%1 KB"
 
3716
msgstr "%1 kB"
 
3717
 
 
3718
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770
 
3719
#, qt-format
 
3720
msgid "%1 bytes"
 
3721
msgstr "%1 bytes"
 
3722
 
 
3723
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:859
 
3724
msgid "Invalid filename"
 
3725
msgstr "Nombre de archivo no válido"
 
3726
 
 
3727
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860
 
3728
#, qt-format
 
3729
msgid ""
 
3730
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
 
3731
"characters or no punctuations marks."
 
3732
msgstr ""
 
3733
"<b>No se puede usar el nombre «%1».</b><p>Pruebe a usar otro nombre, con "
 
3734
"menos caracteres o sin signos de puntuación."
 
3735
 
 
3736
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:924 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438
 
3737
msgid "Name"
 
3738
msgstr "Nombre"
 
3739
 
 
3740
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:926 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439
 
3741
msgid "Size"
 
3742
msgstr "Tamaño"
 
3743
 
 
3744
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:930 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442
 
3745
msgctxt "Match OS X Finder"
 
3746
msgid "Kind"
 
3747
msgstr "Clase"
 
3748
 
 
3749
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:932 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444
 
3750
msgctxt "All other platforms"
 
3751
msgid "Type"
 
3752
msgstr "Tipo"
 
3753
 
 
3754
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:939 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450
 
3755
msgid "Date Modified"
 
3756
msgstr "Fecha de modificación"
 
3757
 
3758
3758
#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68
3759
3759
#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80
3760
3760
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
4998
4998
msgid "unknown"
4999
4999
msgstr "desconocida"
5000
5000
 
5001
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1526
 
5001
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518
5002
5002
msgctxt "QFontDatabase"
5003
5003
msgid "Normal"
5004
5004
msgstr "Normal"
5005
5005
 
5006
5006
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123
5007
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1514
 
5007
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506
5008
5008
msgctxt "QFontDatabase"
5009
5009
msgid "Bold"
5010
5010
msgstr "Negrita"
5011
5011
 
5012
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1516
 
5012
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508
5013
5013
msgctxt "QFontDatabase"
5014
5014
msgid "Demi Bold"
5015
5015
msgstr "Seminegrita"
5016
5016
 
5017
5017
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135
5018
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1512
 
5018
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504
5019
5019
msgctxt "QFontDatabase"
5020
5020
msgid "Black"
5021
5021
msgstr "Negro"
5025
5025
msgid "Demi"
5026
5026
msgstr "Semi"
5027
5027
 
5028
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518
 
5028
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510
5029
5029
msgctxt "QFontDatabase"
5030
5030
msgid "Light"
5031
5031
msgstr "Ligera"
5032
5032
 
5033
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1521
 
5033
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513
5034
5034
msgctxt "QFontDatabase"
5035
5035
msgid "Italic"
5036
5036
msgstr "Itálica"
5037
5037
 
5038
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1523
 
5038
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515
5039
5039
msgctxt "QFontDatabase"
5040
5040
msgid "Oblique"
5041
5041
msgstr "Oblicua"
5042
5042
 
5043
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2252
 
5043
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244
5044
5044
msgctxt "QFontDatabase"
5045
5045
msgid "Any"
5046
5046
msgstr "Cualquiera"
5047
5047
 
5048
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2255
 
5048
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247
5049
5049
msgctxt "QFontDatabase"
5050
5050
msgid "Latin"
5051
5051
msgstr "Latino"
5052
5052
 
5053
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2258
 
5053
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250
5054
5054
msgctxt "QFontDatabase"
5055
5055
msgid "Greek"
5056
5056
msgstr "Griego"
5057
5057
 
5058
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2261
 
5058
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253
5059
5059
msgctxt "QFontDatabase"
5060
5060
msgid "Cyrillic"
5061
5061
msgstr "Cirílico"
5062
5062
 
5063
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2264
 
5063
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256
5064
5064
msgctxt "QFontDatabase"
5065
5065
msgid "Armenian"
5066
5066
msgstr "Armenio"
5067
5067
 
5068
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2267
 
5068
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259
5069
5069
msgctxt "QFontDatabase"
5070
5070
msgid "Hebrew"
5071
5071
msgstr "Hebreo"
5072
5072
 
5073
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2270
 
5073
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262
5074
5074
msgctxt "QFontDatabase"
5075
5075
msgid "Arabic"
5076
5076
msgstr "Árabe"
5077
5077
 
5078
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2273
 
5078
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265
5079
5079
msgctxt "QFontDatabase"
5080
5080
msgid "Syriac"
5081
5081
msgstr "Sirio"
5082
5082
 
5083
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2276
 
5083
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268
5084
5084
msgctxt "QFontDatabase"
5085
5085
msgid "Thaana"
5086
5086
msgstr "Thaana"
5087
5087
 
5088
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2279
 
5088
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271
5089
5089
msgctxt "QFontDatabase"
5090
5090
msgid "Devanagari"
5091
5091
msgstr "Devanagari"
5092
5092
 
5093
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2282
 
5093
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274
5094
5094
msgctxt "QFontDatabase"
5095
5095
msgid "Bengali"
5096
5096
msgstr "Bengalí"
5097
5097
 
5098
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2285
 
5098
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277
5099
5099
msgctxt "QFontDatabase"
5100
5100
msgid "Gurmukhi"
5101
5101
msgstr "Gurmukhi"
5102
5102
 
5103
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2288
 
5103
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280
5104
5104
msgctxt "QFontDatabase"
5105
5105
msgid "Gujarati"
5106
5106
msgstr "Gujarati"
5107
5107
 
5108
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2291
 
5108
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283
5109
5109
msgctxt "QFontDatabase"
5110
5110
msgid "Oriya"
5111
5111
msgstr "Oriya"
5112
5112
 
5113
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2294
 
5113
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286
5114
5114
msgctxt "QFontDatabase"
5115
5115
msgid "Tamil"
5116
5116
msgstr "Tamil"
5117
5117
 
5118
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2297
 
5118
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289
5119
5119
msgctxt "QFontDatabase"
5120
5120
msgid "Telugu"
5121
5121
msgstr "Telugú"
5122
5122
 
5123
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2300
 
5123
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292
5124
5124
msgctxt "QFontDatabase"
5125
5125
msgid "Kannada"
5126
5126
msgstr "Canarés"
5127
5127
 
5128
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2303
 
5128
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295
5129
5129
msgctxt "QFontDatabase"
5130
5130
msgid "Malayalam"
5131
5131
msgstr "Malayalam"
5132
5132
 
5133
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2306
 
5133
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298
5134
5134
msgctxt "QFontDatabase"
5135
5135
msgid "Sinhala"
5136
5136
msgstr "Cingalés"
5137
5137
 
5138
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2309
 
5138
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301
5139
5139
msgctxt "QFontDatabase"
5140
5140
msgid "Thai"
5141
5141
msgstr "Tailandés"
5142
5142
 
5143
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2312
 
5143
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304
5144
5144
msgctxt "QFontDatabase"
5145
5145
msgid "Lao"
5146
5146
msgstr "Lao"
5147
5147
 
5148
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2315
 
5148
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307
5149
5149
msgctxt "QFontDatabase"
5150
5150
msgid "Tibetan"
5151
5151
msgstr "Tibetano"
5152
5152
 
5153
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2318
 
5153
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310
5154
5154
msgctxt "QFontDatabase"
5155
5155
msgid "Myanmar"
5156
5156
msgstr "Birmano"
5157
5157
 
5158
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2321
 
5158
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313
5159
5159
msgctxt "QFontDatabase"
5160
5160
msgid "Georgian"
5161
5161
msgstr "Georgiano"
5162
5162
 
5163
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2324
 
5163
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316
5164
5164
msgctxt "QFontDatabase"
5165
5165
msgid "Khmer"
5166
5166
msgstr "Camboyano"
5167
5167
 
5168
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2327
 
5168
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319
5169
5169
msgctxt "QFontDatabase"
5170
5170
msgid "Simplified Chinese"
5171
5171
msgstr "Chino simplificado"
5172
5172
 
5173
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2330
 
5173
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322
5174
5174
msgctxt "QFontDatabase"
5175
5175
msgid "Traditional Chinese"
5176
5176
msgstr "Chino tradicional"
5177
5177
 
5178
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2333
 
5178
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325
5179
5179
msgctxt "QFontDatabase"
5180
5180
msgid "Japanese"
5181
5181
msgstr "Japonés"
5182
5182
 
5183
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2336
 
5183
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328
5184
5184
msgctxt "QFontDatabase"
5185
5185
msgid "Korean"
5186
5186
msgstr "Coreano"
5187
5187
 
5188
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2339
 
5188
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331
5189
5189
msgctxt "QFontDatabase"
5190
5190
msgid "Vietnamese"
5191
5191
msgstr "Vietnamita"
5192
5192
 
5193
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2342
 
5193
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334
5194
5194
msgctxt "QFontDatabase"
5195
5195
msgid "Symbol"
5196
5196
msgstr "Símbolo"
5197
5197
 
5198
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2345
 
5198
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337
5199
5199
msgctxt "QFontDatabase"
5200
5200
msgid "Ogham"
5201
5201
msgstr "Ogam"
5202
5202
 
5203
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2348
 
5203
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340
5204
5204
msgctxt "QFontDatabase"
5205
5205
msgid "Runic"
5206
5206
msgstr "Rúnico"
5207
5207
 
5208
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2351
 
5208
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343
5209
5209
msgctxt "QFontDatabase"
5210
5210
msgid "N'Ko"
5211
5211
msgstr "N'Ko"
6133
6133
msgid "The peer certificate is blacklisted"
6134
6134
msgstr "El certificado del par está en la lista negra"
6135
6135
 
6136
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:287
 
6136
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:288
6137
6137
#, qt-format
6138
6138
msgid "Error creating SSL context (%1)"
6139
6139
msgstr "Error al crear el contexto SSL (%1)"
6140
6140
 
6141
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:341
 
6141
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:342
6142
6142
#, qt-format
6143
6143
msgid "Invalid or empty cipher list (%1)"
6144
6144
msgstr "Lista de cifrados no válida o vacía (%1)"
6145
6145
 
6146
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:385
 
6146
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:386
6147
6147
#, qt-format
6148
6148
msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1"
6149
6149
msgstr "No se puede suministrar un certificado sin una clave, %1"
6150
6150
 
6151
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:392
 
6151
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:393
6152
6152
#, qt-format
6153
6153
msgid "Error loading local certificate, %1"
6154
6154
msgstr "Error al cargar un certificado local, %1"
6155
6155
 
6156
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:407
 
6156
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:408
6157
6157
#, qt-format
6158
6158
msgid "Error loading private key, %1"
6159
6159
msgstr "Error al cargar la clave privada, %1"
6160
6160
 
6161
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:414
 
6161
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:415
6162
6162
#, qt-format
6163
6163
msgid "Private key does not certify public key, %1"
6164
6164
msgstr "La clave privada no certifica la clave pública, %1"
6165
6165
 
6166
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:434
 
6166
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:435
6167
6167
#, qt-format
6168
6168
msgid "Error creating SSL session, %1"
6169
6169
msgstr "Error al crear la sesión SSL, %1"
6170
6170
 
6171
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:470
 
6171
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:471
6172
6172
#, qt-format
6173
6173
msgid "Error creating SSL session: %1"
6174
6174
msgstr "Error al crear la sesión SSL: %1"
6175
6175
 
6176
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1023
 
6176
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1024
6177
6177
#, qt-format
6178
6178
msgid "Unable to write data: %1"
6179
6179
msgstr "No se han podido escribir los datos: %1"
6180
6180
 
6181
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1093
 
6181
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1094
6182
6182
#, qt-format
6183
6183
msgid "Unable to decrypt data: %1"
6184
6184
msgstr "No ha sido posible descifrar los datos: %1"
6185
6185
 
6186
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1171
6187
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1181
 
6186
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1172
 
6187
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1182
6188
6188
#, qt-format
6189
6189
msgid "Error while reading: %1"
6190
6190
msgstr "Error al leer: %1"
6191
6191
 
6192
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1276
 
6192
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1277
6193
6193
#, qt-format
6194
6194
msgid "Error during SSL handshake: %1"
6195
6195
msgstr "Error durante la negociación SSL: %1"
6886
6886
msgstr "No se han podido obtener el último"
6887
6887
 
6888
6888
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303
6889
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1895 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:833
 
6889
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1895 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:837
6890
6890
msgid "Unable to connect"
6891
6891
msgstr "No se ha podido conectar"
6892
6892
 
7202
7202
msgid "Unable to enable autocommit"
7203
7203
msgstr "No se ha podido habilitar la confirmación automática"
7204
7204
 
7205
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:220
 
7205
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:224
7206
7206
msgctxt "QPSQLResult"
7207
7207
msgid "Unable to create query"
7208
7208
msgstr "No se ha podido crear la consulta"
7209
7209
 
7210
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:586
 
7210
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:590
7211
7211
msgctxt "QPSQLResult"
7212
7212
msgid "Unable to prepare statement"
7213
7213
msgstr "No se ha podido preparar la sentencia"
7214
7214
 
7215
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:882
 
7215
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:885
7216
7216
msgid "Could not begin transaction"
7217
7217
msgstr "No se ha podido comenzar la transacción"
7218
7218
 
7219
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915
 
7219
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:918
7220
7220
msgid "Could not commit transaction"
7221
7221
msgstr "No se ha podido confirmar la transacción"
7222
7222
 
7223
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:931
 
7223
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:935
7224
7224
msgid "Could not rollback transaction"
7225
7225
msgstr "No se ha podido deshacer la transacción"
7226
7226
 
7227
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1317
 
7227
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1322
7228
7228
msgid "Unable to subscribe"
7229
7229
msgstr "No se ha podido suscribir"
7230
7230
 
7231
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1348
 
7231
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1354
7232
7232
msgid "Unable to unsubscribe"
7233
7233
msgstr "No se ha podido cancelar la suscripción"
7234
7234