~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-es/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/katexmltools.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-2d7izkhncd45keps
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of katexmltools.po to Spanish
2
 
# traducción de katexmltools.po a Español
3
 
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
4
 
#
5
 
# Rafael Osuna <rosuna@wol.es>, 2003, 2004.
6
 
# Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>, 2006.
7
 
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2007.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:15+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2007-12-23 12:52+0100\n"
14
 
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
15
 
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
16
 
"Language: es\n"
17
 
"MIME-Version: 1.0\n"
18
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
 
 
23
 
#: plugin_katexmltools.cpp:128
24
 
msgid "&Insert Element..."
25
 
msgstr "&Insertar elemento..."
26
 
 
27
 
#: plugin_katexmltools.cpp:133
28
 
msgid "&Close Element"
29
 
msgstr "&Cerrar elemento"
30
 
 
31
 
#: plugin_katexmltools.cpp:138
32
 
msgid "Assign Meta &DTD..."
33
 
msgstr "Asignar meta &DTD..."
34
 
 
35
 
#: plugin_katexmltools.cpp:407
36
 
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
37
 
msgstr "Asignar meta DTD en formato XML"
38
 
 
39
 
#: plugin_katexmltools.cpp:412
40
 
#, kde-format
41
 
msgid ""
42
 
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
43
 
"DTD for this document type will now be loaded."
44
 
msgstr ""
45
 
"El archivo actual ha sido identificado como un documento de tipo «%1». Se "
46
 
"descargará ahora el meta DTD de este tipo de documento."
47
 
 
48
 
#: plugin_katexmltools.cpp:415
49
 
msgid "Loading XML Meta DTD"
50
 
msgstr "Cargando XML meta DTD"
51
 
 
52
 
#: plugin_katexmltools.cpp:450
53
 
#, kde-format
54
 
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
55
 
msgstr "No se puede abrir el archivo '%1'. El servidor ha devuelto un error."
56
 
 
57
 
#: plugin_katexmltools.cpp:452 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
58
 
msgid "XML Plugin Error"
59
 
msgstr "Error en conector XML"
60
 
 
61
 
#: plugin_katexmltools.cpp:1011
62
 
msgid "Insert XML Element"
63
 
msgstr "Insertar elemento XML"
64
 
 
65
 
#: plugin_katexmltools.cpp:1036
66
 
msgid ""
67
 
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
68
 
"supplied):"
69
 
msgstr ""
70
 
"Insertar nombre y atributos de una etiqueta XML (se proporcionarán «<», «>» "
71
 
"y la etiqueta de cierre):"
72
 
 
73
 
#: pseudo_dtd.cpp:48
74
 
#, kde-format
75
 
msgid ""
76
 
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
77
 
"XML."
78
 
msgstr ""
79
 
"No se puede procesar el archivo '%1'. Por favor, compruebe que el archivo "
80
 
"incluye código XML correcto."
81
 
 
82
 
#: pseudo_dtd.cpp:56
83
 
#, kde-format
84
 
msgid ""
85
 
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
86
 
"of this type:\n"
87
 
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
88
 
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
89
 
"for more information."
90
 
msgstr ""
91
 
"El archivo '%1' no tiene un formato estándar. Compruebe que el archivo es de "
92
 
"este tipo:\n"
93
 
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
94
 
"Se pueden producir ese tipo de archivos con dtdparse. Vea la documentación "
95
 
"de los complementos de Kate para más información."
96
 
 
97
 
#: pseudo_dtd.cpp:71
98
 
msgid "Analyzing meta DTD..."
99
 
msgstr "Analizando meta DTD..."
100
 
 
101
 
#: pseudo_dtd.cpp:71
102
 
msgid "Cancel"
103
 
msgstr "Cancelar"
104
 
 
105
 
#. i18n: ectx: Menu (xml)
106
 
#: ui.rc:4
107
 
msgid "&XML"
108
 
msgstr "&XML"