~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-es/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/webarchiver.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-2d7izkhncd45keps
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of webarchiver.po to Español
 
2
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 
3
#
 
4
# Rafael Osuna <rosuna@wol.es>, 2003, 2004.
 
5
# santi <santi@kde-es.org>, 2005.
 
6
# Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>, 2007.
 
7
# Miguel Angel Quesada <kesadalive@gmail.com>, 2009.
 
8
# Miguel Angel Quesada Fernandez <kesadalive@gmail.com>, 2009.
 
9
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2011, 2012.
 
10
# Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia <the.blue.valkyrie@gmail.com>, 2012.
 
11
msgid ""
 
12
msgstr ""
 
13
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
 
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2012-09-16 04:16+0200\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 18:10+0200\n"
 
17
"Last-Translator: Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia <the.blue.valkyrie@gmail."
 
18
"com>\n"
 
19
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
 
20
"Language: es\n"
 
21
"MIME-Version: 1.0\n"
 
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
24
"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n"
 
25
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
27
 
 
28
#: archivedialog.cpp:161
 
29
msgctxt "@title:window"
 
30
msgid "Web Archiver"
 
31
msgstr "Archivador web"
 
32
 
 
33
#: archivedialog.cpp:171
 
34
msgid "Status"
 
35
msgstr "Estado"
 
36
 
 
37
#: archivedialog.cpp:172
 
38
msgid "Url"
 
39
msgstr "Url"
 
40
 
 
41
#: archivedialog.cpp:240
 
42
msgctxt "@title:window"
 
43
msgid "Unable to Open Web-Archive"
 
44
msgstr "Imposible abrir el archivo web"
 
45
 
 
46
#: archivedialog.cpp:241
 
47
#, kde-format
 
48
msgid ""
 
49
"Unable to open \n"
 
50
" %1 \n"
 
51
" for writing."
 
52
msgstr ""
 
53
"Imposible abrir \n"
 
54
" %1 \n"
 
55
" para escritura."
 
56
 
 
57
#: archivedialog.cpp:372
 
58
msgid "Downloading"
 
59
msgstr "Descargando"
 
60
 
 
61
#: archivedialog.cpp:393
 
62
msgid "Error"
 
63
msgstr "Error"
 
64
 
 
65
#: archivedialog.cpp:393
 
66
msgid "OK"
 
67
msgstr "OK"
 
68
 
 
69
#: archivedialog.cpp:421
 
70
#, kde-format
 
71
msgid "I/O error occurred while writing to web archive file %1."
 
72
msgstr "Ocurrió un error de E/S mientras se escribía el archivo web %1"
 
73
 
 
74
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ArchiveViewBase)
 
75
#: archiveviewbase.ui:13
 
76
msgid "Web Archiver"
 
77
msgstr "Archivador web"
 
78
 
 
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
 
80
#: archiveviewbase.ui:39
 
81
msgid "Local File"
 
82
msgstr "Archivo local"
 
83
 
 
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
85
#: archiveviewbase.ui:55
 
86
msgid "To:"
 
87
msgstr "A:"
 
88
 
 
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
90
#: archiveviewbase.ui:65
 
91
msgid "Archiving:"
 
92
msgstr "Archivando:"
 
93
 
 
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
 
95
#: archiveviewbase.ui:81
 
96
msgid "Original URL"
 
97
msgstr "URL original"
 
98
 
 
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
 
100
#: archiveviewbase.ui:109
 
101
msgid "1"
 
102
msgstr "1"
 
103
 
 
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
 
105
#: archiveviewbase.ui:114
 
106
msgid "2"
 
107
msgstr "2"
 
108
 
 
109
#: plugin_webarchiver.cpp:58
 
110
msgid "Archive &Web Page..."
 
111
msgstr "Guardar página &web..."
 
112
 
 
113
#: plugin_webarchiver.cpp:77
 
114
msgid "Untitled"
 
115
msgstr "Sin título"
 
116
 
 
117
#: plugin_webarchiver.cpp:94
 
118
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
 
119
msgstr "*.war *.tgz|archivos web"
 
120
 
 
121
#: plugin_webarchiver.cpp:95
 
122
msgid "Save Page as Web-Archive"
 
123
msgstr "Guardar página como archivo web"
 
124
 
 
125
#: plugin_webarchiver.cpp:100
 
126
msgctxt "@title:window"
 
127
msgid "Invalid URL"
 
128
msgstr "URL no válida"
 
129
 
 
130
#: plugin_webarchiver.cpp:101
 
131
#, kde-format
 
132
msgid ""
 
133
"The URL\n"
 
134
"%1\n"
 
135
"is not valid."
 
136
msgstr ""
 
137
"Esta URL \n"
 
138
" %1 \n"
 
139
" no es válida."
 
140
 
 
141
#: plugin_webarchiver.cpp:115
 
142
msgctxt "@title:window"
 
143
msgid "File Exists"
 
144
msgstr "El archivo ya existe"
 
145
 
 
146
#: plugin_webarchiver.cpp:116
 
147
#, kde-format
 
148
msgid ""
 
149
"Do you really want to overwrite:\n"
 
150
"%1?"
 
151
msgstr ""
 
152
"¿Realmente desea sobrescribir: \n"
 
153
"%1?"
 
154
 
 
155
#: plugin_webarchiver.cpp:117
 
156
msgid "Overwrite"
 
157
msgstr "Sobrescribir"
 
158
 
 
159
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
160
#: plugin_webarchiver.rc:4
 
161
msgid "&Tools"
 
162
msgstr "Herramien&tas"
 
163
 
 
164
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
 
165
#: plugin_webarchiver.rc:8
 
166
msgid "Extra Toolbar"
 
167
msgstr "Barra de herramientas extra"
 
168
 
 
169
#~ msgid "Ok"
 
170
#~ msgstr "Correcto"