~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-es/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/katemailfilesplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-2d7izkhncd45keps
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of katemailfilesplugin.po to Spanish
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2007, 2008.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:35+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 16:06+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
13
 
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
14
 
"Language: es\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
 
21
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
 
msgid "Your names"
23
 
msgstr "Eloy Cuadra"
24
 
 
25
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
 
msgid "Your emails"
27
 
msgstr "ecuadra@eloihr.net"
28
 
 
29
 
#: katemailfiles.cpp:48
30
 
msgid "Mail Files"
31
 
msgstr "Enviar archivos por correo"
32
 
 
33
 
#: katemailfiles.cpp:48
34
 
msgid "Support mailing files"
35
 
msgstr "Uso de archivos de mailing"
36
 
 
37
 
#: katemailfiles.cpp:63
38
 
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
39
 
msgstr "Enviar uno o más de los documentos abiertos como adjuntos de correo."
40
 
 
41
 
#: katemailfiles.cpp:94
42
 
msgid ""
43
 
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
44
 
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
45
 
msgstr ""
46
 
"<p>El documento actual no ha sido guardado, por lo que no se puede adjuntar "
47
 
"a un mensaje de correo.</p><p>¿Desea guardarlo y continuar?</p>"
48
 
 
49
 
#: katemailfiles.cpp:97
50
 
msgid "Cannot Send Unsaved File"
51
 
msgstr "No se puede enviar un archivo sin guardar"
52
 
 
53
 
#: katemailfiles.cpp:105 katemailfiles.cpp:129
54
 
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
55
 
msgstr ""
56
 
"No se puede guardar el archivo. Compruebe si tiene permiso de escritura."
57
 
 
58
 
#: katemailfiles.cpp:117
59
 
#, kde-format
60
 
msgid ""
61
 
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
62
 
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
63
 
"save it before sending it?</p>"
64
 
msgstr ""
65
 
"<p>El archivo actual:<br /><strong>%1</strong><br />ha sido modificado. Los "
66
 
"cambios no estarán disponibles en el adjunto.</p><p>¿Desea guardarlo antes "
67
 
"de enviarlo?</p>"
68
 
 
69
 
#: katemailfiles.cpp:120
70
 
msgid "Save Before Sending?"
71
 
msgstr "¿Guardar antes de enviar?"
72
 
 
73
 
#: katemailfiles.cpp:120
74
 
msgid "Do Not Save"
75
 
msgstr "No guardar"
76
 
 
77
 
#: katemailfilesdialog.cpp:54
78
 
msgid "Email Files"
79
 
msgstr "Enviar archivos por correo"
80
 
 
81
 
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
82
 
msgid "&Show All Documents >>"
83
 
msgstr "Mo&strar todos los documentos >>"
84
 
 
85
 
#: katemailfilesdialog.cpp:60
86
 
msgid "&Mail..."
87
 
msgstr "C&orreo..."
88
 
 
89
 
#: katemailfilesdialog.cpp:67
90
 
msgid ""
91
 
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
92
 
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp;&gt;&gt;"
93
 
"</strong>.</p>"
94
 
msgstr ""
95
 
"<p>Pulse <strong>Correo...</strong> para enviar por correo el documento "
96
 
"actual.</p><p>Para seleccionar más documentos a enviar, pulse "
97
 
"<strong>Mostrar todos los documentos&nbsp;&gt;&gt;</strong>.</p>"
98
 
 
99
 
#: katemailfilesdialog.cpp:72
100
 
msgid "Name"
101
 
msgstr "Nombre"
102
 
 
103
 
#: katemailfilesdialog.cpp:73
104
 
msgid "URL"
105
 
msgstr "URL"
106
 
 
107
 
#: katemailfilesdialog.cpp:124
108
 
msgid "&Hide Document List <<"
109
 
msgstr "Oc&ultar lista de documentos <<"
110
 
 
111
 
#: katemailfilesdialog.cpp:125
112
 
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
113
 
msgstr ""
114
 
"Pulse <strong>Correo...</strong> para enviar los documentos seleccionados"
115
 
 
116
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
117
 
#: ui.rc:4
118
 
msgid "&File"
119
 
msgstr "&Archivo"