~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-es/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kde-baseapps/kate/mdi.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-2d7izkhncd45keps
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<chapter id="kate-mdi">
2
 
<chapterinfo>
3
 
<authorgroup>
4
 
<author
5
 
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
6
 
<othercredit role="translator"
7
 
> <firstname
8
 
>Rocío</firstname
9
 
> <surname
10
 
>Gallego</surname
11
 
> <affiliation
12
 
><address
13
 
><email
14
 
>traducciones@rociogallego.com</email
15
 
></address
16
 
></affiliation
17
 
> <contrib
18
 
>Traductor</contrib
19
 
> </othercredit
20
 
><othercredit role="translator"
21
 
> <firstname
22
 
>Marcos</firstname
23
 
> <surname
24
 
>Fouces Lago</surname
25
 
> <affiliation
26
 
><address
27
 
><email
28
 
>mfouces@yahoo.es</email
29
 
></address
30
 
></affiliation
31
 
> <contrib
32
 
>Traductor</contrib
33
 
> </othercredit
34
 
> <othercredit role="translator"
35
 
> <firstname
36
 
>Santiago</firstname
37
 
> <surname
38
 
>Fernández Sancho</surname
39
 
> <affiliation
40
 
><address
41
 
><email
42
 
>santi@kde-es.org</email
43
 
></address
44
 
></affiliation
45
 
> <contrib
46
 
>Traductor</contrib
47
 
> </othercredit
48
 
49
 
</authorgroup>
50
 
</chapterinfo>
51
 
<title
52
 
>Trabajando con &kate; <acronym
53
 
>MDI</acronym
54
 
></title>
55
 
 
56
 
<sect1 id="kate-mdi-overview">
57
 
<title
58
 
>Introducción</title>
59
 
 
60
 
<para
61
 
>Ventana, Vista, Documento, Marco, Editor... ¿Qué significan en la terminología de &kate;, y como extraer de ellos el máximo rendimiento? Este capítulo explicará todo esto y alguna cosa más.</para>
62
 
 
63
 
<sect2 id="kate-mdi-overview-mainwindow">
64
 
 
65
 
<title
66
 
>La ventana principal</title>
67
 
 
68
 
<para
69
 
><indexterm
70
 
><primary
71
 
>La ventana principal</primary
72
 
></indexterm
73
 
> La ventana principal de &kate; es una ventana de programa estándar de &kde;, con el añadido de barras laterales que contienen vistas de herramientas. Tiene una barra de menús con todos los menús comunes y alguno más, y una barra de herramientas que proporciona acceso a las órdenes más usadas.</para>
74
 
 
75
 
<para
76
 
>La parte más importante de la ventana es el área de edición, que de forma predeterminada muestra un único componente de edición, en el que puede trabajar con sus documentos.</para>
77
 
 
78
 
<para
79
 
>Las posibilidades de anclaje de las ventanas se utilizan con las ventanas de herramientas:</para>
80
 
 
81
 
<itemizedlist>
82
 
<listitem
83
 
><para
84
 
><link linkend="kate-mdi-tools-file-list"
85
 
>Lista de documentos</link
86
 
></para
87
 
></listitem>
88
 
<listitem
89
 
><para
90
 
><link linkend="kate-application-plugin-fsbrowser"
91
 
>Navegador del sistema de archivos</link
92
 
></para
93
 
></listitem>
94
 
<listitem
95
 
><para
96
 
><link linkend="kate-mdi-tools-konsole"
97
 
>Emulador de terminal integrado</link
98
 
></para
99
 
></listitem>
100
 
</itemizedlist>
101
 
 
102
 
<para
103
 
>Y posiblemente cualquier otra ventana de herramientas, como las que, por ejemplo, proporcionan las extensiones.</para>
104
 
 
105
 
<para
106
 
>Las ventanas de herramientas se puede situar en cualquier barra lateral, para mover una herramienta pulse sobre ella y selecciónela en el menú del &RMB;</para>
107
 
 
108
 
<para
109
 
>Una ventana de herramientas puede marcarse como <emphasis
110
 
>Persistente</emphasis
111
 
> en el menú del &RMB; de este botón de la barra lateral. La barra lateral puede contener más herramientas al mismo tiempo, de forma que mientras una herramienta sea persiste se pueden mostrar otras herramientas de manera simultánea.</para>
112
 
 
113
 
</sect2>
114
 
 
115
 
 
116
 
</sect1>
117
 
 
118
 
<sect1 id="kate-mdi-editor">
119
 
 
120
 
<title
121
 
>El área del editor</title>
122
 
 
123
 
<para
124
 
><indexterm
125
 
><primary
126
 
>Área de edición</primary
127
 
></indexterm
128
 
> &kate; es capaz de tener más de un documento abierto al mismo tiempo, y también es capaz de dividir el área de edición en varios marcos, de forma similar a como lo hacen, por ejemplo, &konqueror; o el popular editor de textos <application
129
 
>emacs</application
130
 
>. De esta forma puede ver varios documentos al mismo tiempo, o incluso varias sesiones del mismo documento, lo que es útil, por ejemplo, si su documento contiene definiciones al principio a las que se refiere habitualmente a lo largo del texto. O puede ver el código fuente de un programa en un marco, mientras edita el archivo de implementación en otro.</para>
131
 
 
132
 
<para
133
 
>Cuando un documento está disponible en más de un editor, los cambios hechos en uno de ellos serán reflejados en los otros inmediatamente. Esto incluye el cambio de texto, así como su selección. Las operaciones de búsqueda o de movimiento del cursor, sólo tienen lugar en el editor actual.</para>
134
 
 
135
 
<para
136
 
>En este momento no es posible tener abiertas varias sesiones de un mismo documento con la intención de que los cambios que se produzcan en una no afecten a las demás.</para>
137
 
 
138
 
<para
139
 
>Al dividir un editor en dos marcos, ambos son del mismo tamaño y muestran el documento que está siendo editado en ese momento. El nuevo marco estará la parte inferior (en el caso de una división horizontal) o en la parte derecha (si la división es vertical). El nuevo marco estará activo, lo que se representa visualmente por un pequeño indicador verde en dicho marco.</para>
140
 
 
141
 
</sect1>
142
 
 
143
 
<sect1 id="kate-mdi-tools-file-list">
144
 
<title
145
 
>La lista de documentos</title>
146
 
 
147
 
<para
148
 
><indexterm
149
 
><primary
150
 
>Lista de documentos</primary
151
 
></indexterm
152
 
> La lista de archivos muestra una lista de todos los documentos abiertos en &kate;. Los archivos modificados tendrán un pequeño icono de un <guiicon
153
 
>disquete</guiicon
154
 
> a su izquierda, para indicar su estado.</para>
155
 
 
156
 
<para
157
 
>De manera predeterminada, la lista de documentos aparece en el <guimenuitem
158
 
>Modo de árbol</guimenuitem
159
 
>, el cual muestra la estructura de carpetas que rodea a todos los documentos actualmente abiertos. También está disponible el <guimenuitem
160
 
>Modo de lista</guimenuitem
161
 
>, que muestra una lista sencilla de todos los documentos abiertos. Puede cambiar de modo haciendo clic con el botón derecho sobre la lista y seleccionándolo en el menú <guisubmenu
162
 
>Modo de visualización</guisubmenu
163
 
>.</para>
164
 
 
165
 
<para
166
 
>Si hay dos o más archivos con el mismo nombre abiertos (que pertenezcan a directorios diferentes), al nombre del segundo se le antepondrá un «&lt;2&gt;» y así sucesivamente. La ventana de información de archivo mostrará su nombre completo, incluyendo la ruta, permitiendo así que usted elija el archivo que desee.</para
167
 
> <para
168
 
>Para mostrar un documento en el marco activo, pinche en la lista el nombre del documento.</para>
169
 
 
170
 
<para
171
 
>Puede ordenar la lista de diferentes formas pulsando el botón derecho en la lista y seleccionando la deseada del menú <guisubmenu
172
 
>Ordenar por</guisubmenu
173
 
>. Las opciones son <variablelist>
174
 
 
175
 
<varlistentry>
176
 
<term
177
 
><guimenuitem
178
 
>Orden de apertura</guimenuitem
179
 
></term>
180
 
<listitem
181
 
><para
182
 
>Muestra los documentos en el orden de apertura</para
183
 
></listitem>
184
 
</varlistentry>
185
 
 
186
 
<varlistentry>
187
 
<term
188
 
><guimenuitem
189
 
>Nombre del documento</guimenuitem
190
 
></term>
191
 
<listitem
192
 
><para
193
 
>Muestra los documentos por orden alfabético según su nombre.</para
194
 
></listitem>
195
 
</varlistentry>
196
 
 
197
 
<varlistentry>
198
 
<term
199
 
><guimenuitem
200
 
>Ruta del documento</guimenuitem
201
 
></term>
202
 
<listitem
203
 
><para
204
 
>Muestra los documentos por orden alfabético según su ruta.</para
205
 
></listitem>
206
 
</varlistentry>
207
 
 
208
 
</variablelist>
209
 
 
210
 
</para>
211
 
 
212
 
<para
213
 
>La lista de documentos mostrará de forma predeterminada su historial, sombreando las entradas de los documentos más recientes. Si el documento se ha editado, se utilizará una combinación de colores. Los documentos más recientes tendrán colores más intensos, de forma que pueda encontrar más fácilmente los documentos con los que está trabajando. Esta característica se puede desactivar en la página <link linkend="config-dialog-documentlist"
214
 
>Vista de árbol</link
215
 
> en el diálogo de configuración.</para>
216
 
<!-- Tree View was renamed to Documents - http://commit-digest.org/issues/2011-08-28/ -->
217
 
<para
218
 
>La posición predeterminada de la lista de documentos en la ventana de &kate; es a la izquierda del área de edición.</para>
219
 
</sect1>
220
 
 
221
 
<!-- command line + Terminal-->
222
 
 
223
 
<sect1 id="kate-mdi-tools-konsole">
224
 
<title
225
 
>El emulador de terminal integrado</title>
226
 
 
227
 
<para
228
 
><indexterm
229
 
><primary
230
 
>Emulador de terminal</primary
231
 
></indexterm
232
 
> El emulador de terminal es una copia de la aplicación de terminal &konsole; de &kde;, por su propia comodidad. Está disponible en el menú <menuchoice
233
 
><guimenu
234
 
>Ver</guimenu
235
 
><guisubmenu
236
 
>Vistas de herramientas</guisubmenu
237
 
><guimenuitem
238
 
>Mostrar terminal </guimenuitem
239
 
></menuchoice
240
 
>, y pasará a ser la ventana activa cuando se muestre. Además, si activa la opción <link linkend="config-dialog-general-sync-konsole"
241
 
>Sincronizar emulador de terminal con el documento activo cuando sea posible</link
242
 
>, si es posible cambiará al directorio del documento actual al mostrarse o cambiar este.</para>
243
 
 
244
 
<para
245
 
>La posición predeterminada en la ventana de &kate; es en la parte inferior, bajo el área de edición.</para>
246
 
 
247
 
<para
248
 
>Puede configurar &konsole; utilizando su menú &RMB;. Para más información consulte el <ulink url="help:/konsole/index.htm"
249
 
>manual de &konsole;</ulink
250
 
>.</para>
251
 
 
252
 
<para
253
 
>El emulador de terminal integrado se proporciona mediante el complemento Vista de herramienta de terminal, el cual está activado de manera predeterminada.</para>
254
 
 
255
 
</sect1>
256
 
 
257
 
</chapter>