~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-es/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kde-baseapps/konqueror/basics.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-2d7izkhncd45keps
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<chapter id="basics">
2
 
 
3
 
<chapterinfo>
4
 
<authorgroup>
5
 
<author
6
 
>&Pamela.Roberts;</author>
7
 
<othercredit role="translator"
8
 
> <firstname
9
 
>Rocío</firstname
10
 
> <surname
11
 
>Gallego</surname
12
 
> <affiliation
13
 
><address
14
 
><email
15
 
>traducciones@rociogallego.com</email
16
 
></address
17
 
></affiliation
18
 
> <contrib
19
 
>Traductora</contrib
20
 
> </othercredit
21
 
><othercredit role="translator"
22
 
> <firstname
23
 
>Marcos</firstname
24
 
> <surname
25
 
>Fouces Lago</surname
26
 
> <affiliation
27
 
><address
28
 
><email
29
 
>mfouces@yahoo.es</email
30
 
></address
31
 
></affiliation
32
 
> <contrib
33
 
>Traductor</contrib
34
 
> </othercredit
35
 
> <othercredit role="translator"
36
 
> <firstname
37
 
>Santiago</firstname
38
 
> <surname
39
 
>Fernández Sancho</surname
40
 
> <affiliation
41
 
><address
42
 
><email
43
 
>santi@kde-es.org</email
44
 
></address
45
 
></affiliation
46
 
> <contrib
47
 
>Traductor</contrib
48
 
> </othercredit
49
 
50
 
</authorgroup>
51
 
 
52
 
<date
53
 
>2010-02-08</date>
54
 
<releaseinfo
55
 
>4.4.0</releaseinfo>
56
 
</chapterinfo>
57
 
 
58
 
<title
59
 
>Principios de &konqueror;</title>
60
 
 
61
 
<important
62
 
><para
63
 
>Como todas las aplicaciones &kde;, &konqueror; es muy configurable. Este documento describe como se comporta &konqueror; con las preferencias predeterminadas.</para>
64
 
<para
65
 
>Un ratón de tres botones puede resultar muy útil en el uso de &konqueror; o de cualquier otra aplicación de &kde;. Si su ratón solo dispone de dos botones debería poder configurar su sistema de modo que pueda simular un botón central pulsando los dos botones simultáneamente.</para>
66
 
<para
67
 
>Puede leer más sobre el uso del ratón en <xref linkend="lmb-mmb"/></para>
68
 
<para
69
 
>Si está acostumbrado a realizar una doble pulsación para realizar algo, tenga cuidado, porque al igual que con el resto de &kde; &konqueror; se maneja con una sola pulsación de manera predeterminada.</para
70
 
></important>
71
 
 
72
 
<sect1 id="konq-start">
73
 
<title
74
 
>Iniciando &konqueror;</title>
75
 
 
76
 
<para
77
 
>Como &konqueror; es una aplicación que combina el administrador de archivos con el navegador, se puede cambiar de uno a otro modo sobre la marcha y según sea necesario. Sin embargo, es conveniente seleccionar el modo en el que se va a trabajar antes de iniciarlo.</para>
78
 
 
79
 
<itemizedlist>
80
 
<!--
81
 
<listitem
82
 
><para
83
 
>If you have a <guiicon
84
 
>house</guiicon
85
 
> shaped icon on the panel 
86
 
or desktop, then <mousebutton
87
 
>left</mousebutton
88
 
> click on it to open 
89
 
&konqueror; as a file manager.</para
90
 
></listitem>
91
 
 
92
 
<listitem
93
 
><para
94
 
>Or <mousebutton
95
 
>left</mousebutton
96
 
> click on <guiicon
97
 
>world
98
 
</guiicon
99
 
> shaped icon on the panel or desktop to open &konqueror; in browser 
100
 
mode.</para
101
 
></listitem>
102
 
-->
103
 
<listitem
104
 
><para
105
 
>Desde el menú lanzador de aplicaciones, seleccione <menuchoice
106
 
><guisubmenu
107
 
>Internet</guisubmenu
108
 
><guimenuitem
109
 
>Konqueror (Navegador web)</guimenuitem
110
 
></menuchoice
111
 
> para iniciarlo como navegador. </para
112
 
></listitem>
113
 
 
114
 
<listitem
115
 
><para
116
 
><keycombo action="simul"
117
 
>&Alt;<keycap
118
 
>F2</keycap
119
 
></keycombo
120
 
> abrirá &krunner;. Introduzca una ruta a una carpeta y pulse &Enter; para iniciarlo en modo administrador de archivos o introduzca un &URL; como <userinput
121
 
>http://www.konqueror.org</userinput
122
 
> para iniciar &konqueror; como navegador.</para
123
 
></listitem>
124
 
 
125
 
</itemizedlist>
126
 
 
127
 
<note
128
 
><para
129
 
>Pulse la flecha negra junto al icono de la <guiicon
130
 
>Página de inicio</guiicon
131
 
> para cambiar a su <guiicon
132
 
>Carpeta personal</guiicon
133
 
> en modo administrador de archivos y viceversa. </para
134
 
></note>
135
 
 
136
 
<para
137
 
>Si &konqueror; es su administrador de archivos predeterminado también se inicia automáticamente al pulsar el botón <mousebutton
138
 
>izquierdo</mousebutton
139
 
> del ratón sobre un icono de carpeta en el escritorio, como un disco duro o el icono de la <guiicon
140
 
>Papelera</guiicon
141
 
>. </para>
142
 
 
143
 
 
144
 
</sect1>
145
 
 
146
 
<sect1 id="parts">
147
 
<title
148
 
>Las partes de &konqueror;</title>
149
 
 
150
 
<para
151
 
>Un breve vistazo a las principales partes de la ventana de &konqueror;:</para>
152
 
 
153
 
<mediaobject>
154
 
<imageobject
155
 
><imagedata format="PNG" fileref="parts.png"/></imageobject>
156
 
<textobject>
157
 
<phrase
158
 
>Aquí hay una captura de pantalla de &konqueror;</phrase>
159
 
</textobject>
160
 
</mediaobject>
161
 
 
162
 
<para
163
 
>La <interface
164
 
>barra del título</interface
165
 
> es la tira superior a lo largo de la ventana de &konqueror;, y tiene las mismas funciones que en otras aplicaciones &kde;. Pulse el botón <mousebutton
166
 
>derecho</mousebutton
167
 
> del ratón sobre la porción central para hacer aparecer el menú de la barra de títulos.</para>
168
 
 
169
 
<para
170
 
>La <interface
171
 
>Barra de menús</interface
172
 
> es la tira que contiene los nombres de los menús desplegables. Al pulsar con el botón <mousebutton
173
 
>izquierdo</mousebutton
174
 
> del ratón sobre un nombre, se muestra o se oculta alternativamente ese menú, o puede usar <keycombo action="simul"
175
 
><keycap
176
 
>&Alt;</keycap
177
 
><keycap
178
 
> la letra subrayada</keycap
179
 
></keycombo
180
 
> en el nombre como tecla rápida, por ejemplo <keycombo action="simul"
181
 
><keycap
182
 
>&Alt;</keycap
183
 
><keycap
184
 
>E</keycap
185
 
></keycombo
186
 
> para mostrar el menú <guimenu
187
 
>Editar</guimenu
188
 
>. Los diversos menús se describen en la sección <link linkend="menubar"
189
 
>Barra de menús</link
190
 
> de este documento.</para>
191
 
 
192
 
<para
193
 
>La <interface
194
 
>Barra de herramientas</interface
195
 
> contiene iconos para operaciones utilizadas habitualmente. Al pulsar con el botón <mousebutton
196
 
>izquierdo</mousebutton
197
 
> sobre un icono, este se activará. Cuando pase el puntero sobre el icono aparecerá una breve descripción de lo que hace.</para>
198
 
 
199
 
<para
200
 
>Algunos iconos, por ejemplo, los iconos de Arriba y Abajo de la captura de pantalla anterior, tienen una pequeña flecha negra en la esquina inferior derecha. Si pulsa dicha flecha con el &LMB; del ratón aparecerá un pequeño menú desplegable.</para
201
 
> <para
202
 
>Si pulsa con el botón <mousebutton
203
 
>derecho</mousebutton
204
 
> del ratón en la <interface
205
 
>Barra de herramientas</interface
206
 
>, aparecerá el menú de <link linkend="rmb-menus"
207
 
><guilabel
208
 
>Preferencias de la barra de herramientas</guilabel
209
 
></link
210
 
> que puede utilizar para cambiar el aspecto y la posición de la <interface
211
 
>Barra de herramientas</interface
212
 
>.</para>
213
 
 
214
 
<para
215
 
>La <interface
216
 
>Barra de herramientas de ubicación</interface
217
 
> muestra la ruta del directorio, de la &URL; o del archivo que se esté visualizando. Puede escribir una ruta o una &URL; aquí y pulsar &Enter; o pulsar el icono <guiicon
218
 
>Ir</guiicon
219
 
> con el botón <mousebutton
220
 
>izquierdo</mousebutton
221
 
> del ratón a la derecha de la <interface
222
 
>Barra de dirección</interface
223
 
> para ir a ella. El icono negro a la derecha de la <interface
224
 
>barra de herramientas de ubicación</interface
225
 
> borra la entrada en el cuadro de texto.</para>
226
 
 
227
 
<para
228
 
>La <interface
229
 
>barra de marcadores</interface
230
 
> es el área bajo la <interface
231
 
>Barra de herramientas de ubicación</interface
232
 
> en la captura de pantalla anterior. Aquí puede añadir marcadores que se utilicen frecuentemente. Consulte la sección <link linkend="orgbmark"
233
 
>Organizando sus marcadores</link
234
 
> de este documento.</para>
235
 
 
236
 
<para
237
 
>La <interface
238
 
>ventana</interface
239
 
> es el principal área de &konqueror; y puede mostrar los contenidos de un directorio, página web, documento o imagen. Utilizando el menú de <link linkend="menu-window"
240
 
><guimenu
241
 
>Ventana</guimenu
242
 
></link
243
 
> puede dividir la ventana principal de &konqueror; en una o más vistas, de gran utilidad para operaciones de arrastrar y soltar, o configurarlo para disponer de una o más vistas con pestañas. </para>
244
 
 
245
 
<para
246
 
>La <interface
247
 
>barra de estado</interface
248
 
> a lo largo de la parte inferior de la ventana de &konqueror; ofrece información general acerca de los enlaces sobre los que se sitúa el puntero del ratón. Si ha dividido la ventana principal en varias vistas entonces aparecerá una barra de estado por cada vista, e incluirá una pequeña luz verde en el extremo izquierdo que muestra cuál es la vista «activa». Pulsando el botón <mousebutton
249
 
>derecho</mousebutton
250
 
> del ratón sobre la barra de estado hace aparecer el menú de la barra de estado del <link linkend="rmb-menus"
251
 
>botón <mousebutton
252
 
>derecho</mousebutton
253
 
> del ratón</link
254
 
>.</para>
255
 
 
256
 
<note
257
 
><para
258
 
>No se preocupe si su &konqueror; no se parece exactamente a esta captura de pantalla, es muy configurable. En particular:</para>
259
 
 
260
 
<itemizedlist>
261
 
<listitem
262
 
><para
263
 
>Puede utilizar el menú <link linkend="menu-settings"
264
 
><guimenu
265
 
>Preferencias</guimenu
266
 
></link
267
 
> para mostrar u ocultar la barra de menús, la barra de herramientas principal, la de ubicación y la de marcadores, o incluso añadir una barra adicional.</para
268
 
></listitem>
269
 
<listitem
270
 
><para
271
 
>Si las barras de herramientas están desbloqueadas, también puede arrastrar las barras de herramientas pulsando el botón <mousebutton
272
 
>izquierdo</mousebutton
273
 
> del ratón sobre el tirador situado a la izquierda de las barras y moviéndolas manteniendo pulsado el &LMB;, mientras arrastra dichas barras. </para
274
 
></listitem>
275
 
<listitem
276
 
><para
277
 
>Esta captura de pantalla no muestra la <link linkend="sidebar"
278
 
>panel lateral</link
279
 
> opcional.</para
280
 
></listitem>
281
 
</itemizedlist>
282
 
 
283
 
<para
284
 
>Para más detalles sobre cómo modificar la apariencia de &konqueror;, consulte la sección <link linkend="config"
285
 
>Configurar &konqueror;</link
286
 
></para
287
 
></note>
288
 
 
289
 
</sect1>
290
 
 
291
 
<sect1 id="bubble">
292
 
<title
293
 
>Consejos emergentes y ¿qué es esto?</title>
294
 
 
295
 
<para
296
 
>Puede aprender bastante sobre cómo funciona &konqueror; sin necesidad de leerse toda esta documentación utilizando los <guilabel
297
 
>Consejos emergentes</guilabel
298
 
> y la funcionalidad <guimenuitem
299
 
>¿Qué es esto?</guimenuitem
300
 
></para>
301
 
 
302
 
<para
303
 
>Cuando se pasa el puntero del ratón sobre un botón de la barra de herramientas o del panel lateral, aparece una breve descripción de lo que hace dicho botón.</para>
304
 
 
305
 
<para
306
 
><guimenuitem
307
 
>¿Qué es esto?</guimenuitem
308
 
> se activa mediante la opción <menuchoice
309
 
><guimenu
310
 
>Ayuda</guimenu
311
 
><guimenuitem
312
 
>¿Qué es esto?</guimenuitem
313
 
></menuchoice
314
 
> del desde la barra de menús o mediante <keycombo action="simul"
315
 
>&Shift;<keycap
316
 
>F1</keycap
317
 
></keycombo
318
 
> de modo que el cursor muestra una interrogación junto a la flecha.</para>
319
 
 
320
 
<para
321
 
>Cuando la interrogación se hace visible, una pulsación del &LMB; no hará nada hasta que no haya pulsado sobre un control (o el texto asociado a él) que admita <guimenuitem
322
 
>¿Qué es esto?</guimenuitem
323
 
>, en cuyo caso mostrará una descripción detallada y razonable de lo que hace el control. La mayor parte los cuadros de diálogo de &konqueror; tienen implementada la funcionalidad <guimenuitem
324
 
>¿Qué es esto?</guimenuitem
325
 
></para>
326
 
 
327
 
</sect1>
328
 
 
329
 
<sect1 id="lmb-mmb">
330
 
<title
331
 
>Acciones del botón <mousebutton
332
 
>izquierdo</mousebutton
333
 
> y <mousebutton
334
 
>central</mousebutton
335
 
> del ratón</title>
336
 
 
337
 
<para
338
 
>Si pulsa con el &LMB; sobre un elemento de la ventana de &konqueror; este elemento se «activará». De modo que:</para>
339
 
 
340
 
<itemizedlist>
341
 
 
342
 
<listitem
343
 
><para
344
 
>Pulse con el botón <mousebutton
345
 
>izquierdo</mousebutton
346
 
> del ratón sobre un icono de la barra de herramientas para hacer lo que se supone que hace dicho icono. </para
347
 
></listitem>
348
 
<listitem
349
 
><para
350
 
>Pulse con el botón <mousebutton
351
 
>izquierdo</mousebutton
352
 
> del ratón sobre un elemento en la barra de menús para desplegar dicho menú.</para
353
 
></listitem>
354
 
<listitem
355
 
><para
356
 
>Pulse con el botón <mousebutton
357
 
>izquierdo</mousebutton
358
 
> del ratón sobre una opción de menú para hacer lo que dice dicho elemento.</para
359
 
></listitem
360
 
361
 
<listitem
362
 
><para
363
 
>Pulse con el botón <mousebutton
364
 
>izquierdo</mousebutton
365
 
> del ratón sobre un icono de la barra de herramientas para abrir esa &URL;.</para
366
 
></listitem>
367
 
<listitem
368
 
><para
369
 
>Pulse con el botón <mousebutton
370
 
>izquierdo</mousebutton
371
 
> del ratón sobre un enlace en una página web para que &konqueror; siga dicho enlace.</para
372
 
></listitem>
373
 
<listitem
374
 
><para
375
 
>Pulse con el botón <mousebutton
376
 
>izquierdo</mousebutton
377
 
> del ratón sobre el icono o el nombre de una carpeta y &konqueror; descenderá a (mostrará los contenidos de) dicho directorio. </para
378
 
></listitem>
379
 
<listitem
380
 
><para
381
 
>Haga clic con el botón <mousebutton
382
 
>izquierdo</mousebutton
383
 
> del ratón sobre un nombre de archivo o un icono y &konqueror; hará lo que considere apropiado, dependiendo del tipo de archivo. En general, esto significa abrir páginas <acronym
384
 
>HTML</acronym
385
 
> u obtener una vista previa de texto, imágenes o documentos de &okular;, mostrándolos dentro de la ventana de &konqueror;. («Vista previa» significa que puede ver el archivo pero no puede modificarlo).</para
386
 
387
 
 
388
 
<para
389
 
>&konqueror; decide de qué tipo es el archivo comparando su extensión frente a una lista de extensiones conocidas correspondientes a otros tantos tipos. Si esto falla trata de adivinar el tipo, a partir del contenido del archivo. Si lo desea, usted puede modificar la lista de tipos de archivos conocidos y acciones asociadas con el diálogo en <guilabel
390
 
>Asociaciones de archivo</guilabel
391
 
> en la página de <menuchoice
392
 
><guimenu
393
 
>Preferencias</guimenu
394
 
><guimenuitem
395
 
>Configurar Konqueror...</guimenuitem
396
 
></menuchoice
397
 
></para
398
 
></listitem>
399
 
 
400
 
</itemizedlist>
401
 
 
402
 
<para
403
 
>Pulsar con el &MMB; sobre el nombre o el icono de un archivo o de una carpeta, produce básicamente el mismo efecto que pulsar con el botón <mousebutton
404
 
>izquierdo</mousebutton
405
 
> excepto que lo hace en una nueva ventana de &konqueror;, a no ser que la casilla <guilabel
406
 
>Abrir enlaces en una nueva pestaña en lugar de en una nueva ventana</guilabel
407
 
> esté marcada en la página <guimenuitem
408
 
>General</guimenuitem
409
 
> del diálogo <menuchoice
410
 
><guimenu
411
 
>Preferencias</guimenu
412
 
><guimenuitem
413
 
>Configurar Konqueror...</guimenuitem
414
 
></menuchoice
415
 
> &konqueror; puede abrir enlaces en las páginas web y <menuchoice
416
 
><guimenu
417
 
>Marcadores</guimenu
418
 
></menuchoice
419
 
> así como las entradas <guibutton
420
 
>Carpeta personal personal</guibutton
421
 
>, <guibutton
422
 
>Arriba</guibutton
423
 
>, <guibutton
424
 
>Atrás</guibutton
425
 
> y <guibutton
426
 
>Adelante</guibutton
427
 
> en una pestaña o ventana nueva.</para>
428
 
 
429
 
<para
430
 
>Si mantiene pulsada la tecla &Shift; mientras pulsa el &MMB; del ratón se abrirá el enlace en el fondo.</para>
431
 
<!-- not in 4.4.0
432
 
<important
433
 
><para
434
 
>If you click the &MMB; when the mouse cursor is over a blank 
435
 
part of the main view (not over a link or file name or icon) &konqueror; will 
436
 
copy the contents of the clipboard into the Location Toolbar and try to use 
437
 
that as a &URL;.</para
438
 
></important>
439
 
-->
440
 
</sect1>
441
 
 
442
 
<sect1 id="rmb-menus">
443
 
<title
444
 
>Menús del botón <mousebutton
445
 
>derecho</mousebutton
446
 
> del ratón</title>
447
 
 
448
 
<para
449
 
>Pulsando el botón derecho del ratón sobre casi cualquier parte de la ventana de &konqueror; aparecerá el menú contextual apropiado.</para>
450
 
 
451
 
<note
452
 
><para
453
 
>Si ha activado la opción <guilabel
454
 
>Pulsación derecha retrocede en el historial</guilabel
455
 
> en la <link linkend="othersettings"
456
 
> configuración</link
457
 
> &konqueror;, un sola pulsación del botón <mousebutton
458
 
>derecho</mousebutton
459
 
> del ratón es equivalente a pulsar sobre el botón <guibutton
460
 
>Atrás</guibutton
461
 
>. En este caso usted puede acceder al menú de contexto moviendo el ratón mientras mantiene pulsado el botón <mousebutton
462
 
>derecho</mousebutton
463
 
> del ratón.</para
464
 
></note>
465
 
 
466
 
<variablelist>
467
 
 
468
 
<varlistentry>
469
 
<term
470
 
>Sobre la barra de título</term>
471
 
<listitem
472
 
><para
473
 
>Pulsando el botón <mousebutton
474
 
>derecho</mousebutton
475
 
> del ratón sobre cualquier espacio vacío de la barra de título muestra el menú de la barra de título, que le permite controlar la posición de la ventana de &konqueror; así como la decoración aplicada a todas las ventanas de los programas de &kde;. </para
476
 
></listitem>
477
 
</varlistentry>
478
 
 
479
 
<varlistentry>
480
 
<term
481
 
>Sobre la barra principal de herramientas</term>
482
 
<listitem
483
 
><para
484
 
>Pulsando el botón <mousebutton
485
 
>derecho</mousebutton
486
 
> del ratón sobre cualquier espacio vacío de la barra de herramientas muestra el menú de la barra de herramientas. Puede utilizarlo para controlar la posición de la barra de herramientas en la parte superior, inferior, izquierda o derecha de la ventana de &konqueror; o como un objeto flotante separado. También puede utilizar el menú de la barra de herramientas para ajustar el tamaño de los botones en la barra de herramientas, y si se muestran como iconos, texto o ambos.</para
487
 
></listitem
488
 
489
 
</varlistentry>
490
 
 
491
 
<varlistentry>
492
 
<term
493
 
>Sobre la barra de herramientas de ubicación</term>
494
 
<listitem
495
 
><para
496
 
>Pulse con el botón <mousebutton
497
 
>derecho</mousebutton
498
 
> sobre el área de la entrada de la &URL; para realizar operaciones de cortar, pegar o limpiar en esta área o para cambiar las funcionalidades automáticas del <link linkend="path-complete"
499
 
>Completado de texto</link
500
 
>.</para
501
 
></listitem
502
 
503
 
</varlistentry>
504
 
 
505
 
<varlistentry>
506
 
<term
507
 
>Dentro de una vista</term>
508
 
<listitem
509
 
><para
510
 
>Si pulsa con el botón <mousebutton
511
 
>derecho</mousebutton
512
 
> sobre cualquier espacio vacío de una vista aparecerá un menú, que contiene entre otras opciones las órdenes de navegación <guiicon
513
 
>Arriba</guiicon
514
 
>, <guiicon
515
 
>Atrás</guiicon
516
 
>, <guiicon
517
 
>Adelante</guiicon
518
 
> y <guiicon
519
 
>Actualizar</guiicon
520
 
> y <guimenuitem
521
 
>Recargar</guimenuitem
522
 
>. </para
523
 
></listitem>
524
 
</varlistentry>
525
 
 
526
 
<varlistentry>
527
 
<term
528
 
>En archivos y carpetas</term>
529
 
<listitem
530
 
><para
531
 
>Esta es una característica muy útil, ya que al pulsar con el botón <mousebutton
532
 
>derecho</mousebutton
533
 
> sobre el nombre o icono de un archivo o carpeta no solo «selecciona» dicho elemento sino que también hace aparecer un menú que le permite <guiicon
534
 
>Cortar</guiicon
535
 
>, Mover, <guiicon
536
 
>Copiar</guiicon
537
 
> o eliminar el elemento de diversas formas, abrirlo con el programa que desee, obtener una vista previa, cambiarle el nombre o editar el tipo de archivo o las propiedades.</para
538
 
></listitem
539
 
> </varlistentry>
540
 
 
541
 
<varlistentry>
542
 
<term
543
 
>Sobre la barra de estado</term>
544
 
<listitem
545
 
><para
546
 
>Pulse con el botón <mousebutton
547
 
>derecho</mousebutton
548
 
> del ratón sobre la barra de estado en la parte inferior de una ventana o de una vista para añadir o suprimir una vista dentro de la ventana de &konqueror;.</para
549
 
></listitem
550
 
551
 
</varlistentry>
552
 
</variablelist>
553
 
 
554
 
</sect1>
555
 
 
556
 
<sect1 id="man-info">
557
 
<title
558
 
>Visualizando páginas de ayuda, man e info</title>
559
 
 
560
 
<para
561
 
>Puede ver las páginas de ayuda de &kde;, las de Man e Info de &UNIX; directamente en &konqueror;, sin necesidad de iniciar <application
562
 
>KHelpCenter</application
563
 
>. </para>
564
 
 
565
 
<para
566
 
>Para ver una página de ayuda de &kde;, introduzca <userinput
567
 
>help:/<replaceable
568
 
>nombre aplicación</replaceable
569
 
></userinput
570
 
> (por ejemplo, <userinput
571
 
>help:/kmail</userinput
572
 
> para ver la documentación de &kmail;) en la barra de herramientas de ubicación de &konqueror;. </para>
573
 
 
574
 
<para
575
 
>Si desea leer páginas man de &UNIX;, &konqueror; se lo pone sencillo, por ejemplo, escriba <userinput
576
 
>man:/touch</userinput
577
 
> o <userinput
578
 
>#touch</userinput
579
 
> en la barra de herramientas de ubicación para ver la página de la orden touch.</para
580
 
581
 
 
582
 
<para
583
 
>Para navegar por las páginas info de &UNIX; introduzca <userinput
584
 
>info:/dir</userinput
585
 
>, esto le lleva al nivel superior del directorio info, después simplemente debe pulsar sobre los enlaces adecuados para encontrar la página que busca. También puede utilizar <userinput
586
 
>info:/<replaceable
587
 
>nombre orden</replaceable
588
 
></userinput
589
 
> para ir directamente a la página con la información que busca.</para>
590
 
 
591
 
<note
592
 
><para
593
 
>Desafortunadamente las páginas de ayuda de &kde; están almacenadas de modo que no se pueden ver desde otros navegadores. Si realmente necesita hacer esto la única posibilidad es conectarse a Internet y visitar <ulink url="http://docs.kde.org"
594
 
> http://docs.kde.org</ulink
595
 
>.</para
596
 
></note>
597
 
</sect1>
598
 
 
599
 
</chapter>
600
 
 
601
 
<!--
602
 
Local Variables:
603
 
mode: sgml
604
 
sgml-omittag: nil
605
 
sgml-shorttag: t
606
 
sgml-minimize-attributes: nil
607
 
sgml-general-insert-case: lower
608
 
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
609
 
End:
610
 
-->