1
# Translation of kdepasswd to Spanish
2
# translation of kdepasswd.po to Spanish
3
# translation of kdepasswd.po to español
4
# translation of kdepasswd.po to Español
5
# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2004.
6
# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
7
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2005.
8
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007, 2011.
11
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 01:43+0200\n"
16
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26
msgstr "Miguel Revilla Rodríguez"
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30
msgstr "yo@miguelrevilla.com"
37
msgid "Changes a UNIX password."
38
msgstr "Cambia una contraseña de UNIX."
41
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
42
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
53
msgid "Change password of this user"
54
msgstr "Cambiar la contraseña de este usuario"
57
msgid "You need to be root to change the password of other users."
58
msgstr "Debe ser root para poder cambiar la contraseña de otros usuarios."
60
#: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101
61
msgctxt "@title:window"
62
msgid "Change Password"
63
msgstr "Cambiar contraseña"
66
msgid "Please enter your current password:"
67
msgstr "Por favor, introduzca su contraseña actual:"
69
#: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:179
70
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
71
msgstr "Error de comunicación con «passwd»."
74
msgid "Could not find the program 'passwd'."
75
msgstr "No se encuentra el programa «passwd»."
78
msgid "Incorrect password. Please try again."
79
msgstr "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo."
82
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
83
msgstr "Error interno: valor devuelto erróneo en PasswdProcess::checkCurrent."
86
msgid "Please enter your new password:"
87
msgstr "Por favor, introduzca su nueva contraseña:"
91
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
92
msgstr "Por favor, introduzca la nueva contraseña para el usuario <b>%1</b>:"
96
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
97
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
100
"Su contraseña tiene más de 8 caracteres. En algunos sistemas, esto puede "
101
"causar problemas. Puede limitar la contraseña a 8 caracteres o dejarla como "
106
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
107
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
110
"La contraseña tiene más de 8 caracteres. En algunos sistemas, esto puede "
111
"causar problemas. Puede limitar la contraseña a 8 caracteres o dejarla como "
115
msgid "Password Too Long"
116
msgstr "Contraseña demasiado larga"
124
msgstr "Dejar como está"
127
msgid "Your password has been changed."
128
msgstr "Se ha cambiado su contraseña."
131
msgid "Your password has not been changed."
132
msgstr "No se ha cambiado su contraseña."