1
# translation of katetabbarextension.po to Spanish
2
# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2004.
3
# Rafael Osuna <rosuna@wol.es>, 2004.
4
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2007, 2008, 2009.
5
# Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-27 06:58+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 13:59+0100\n"
12
"Last-Translator: Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail."
14
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
msgstr "ecuadra@eloihr.net"
30
#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
31
msgid "Configure Tab Bar"
32
msgstr "Configurar barra de pestañas"
34
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
36
msgstr "tamaño mínimo"
38
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
40
msgstr "tamaño máximo"
42
#: ktinytabbutton.cpp:161
43
msgid "&Highlight Tab"
44
msgstr "&Resaltar pestaña"
46
#: ktinytabbutton.cpp:162
50
#: ktinytabbutton.cpp:165
54
#: ktinytabbutton.cpp:167
58
#: ktinytabbutton.cpp:169
62
#: ktinytabbutton.cpp:171
66
#: ktinytabbutton.cpp:173
70
#: ktinytabbutton.cpp:175
74
#: ktinytabbutton.cpp:178
75
msgid "C&ustom Color..."
76
msgstr "C&olor personalizado..."
78
#: ktinytabbutton.cpp:181
80
msgstr "&Cerrar pestaña"
82
#: ktinytabbutton.cpp:182
83
msgid "Close &Other Tabs"
84
msgstr "Cerrar &otras pestañas"
86
#: ktinytabbutton.cpp:183
87
msgid "Close &All Tabs"
88
msgstr "Cerrar tod&as las pestañas"
90
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
91
msgid "TabBarExtension"
92
msgstr "Extensión de barra de pestañas"
94
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
95
msgid "TabBar extension"
96
msgstr "Extensión de barra de pestañas"
98
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
99
#: tabbarconfigwidget.ui:16
101
msgstr "Comportamiento"
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
104
#: tabbarconfigwidget.ui:22
108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
109
#: tabbarconfigwidget.ui:33
113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
114
#: tabbarconfigwidget.ui:38
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
119
#: tabbarconfigwidget.ui:62
123
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
124
#: tabbarconfigwidget.ui:72
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
129
#: tabbarconfigwidget.ui:85
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
134
#: tabbarconfigwidget.ui:97
135
msgid "Keep activated tab visible"
136
msgstr "Mantener visible la pestaña activada"
138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
139
#: tabbarconfigwidget.ui:125
140
msgid "Opening Order"
141
msgstr "Orden de apertura"
143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
144
#: tabbarconfigwidget.ui:130
145
msgid "Document Name"
146
msgstr "Nombre del documento"
148
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
149
#: tabbarconfigwidget.ui:135
151
msgstr "URL del documento"
153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
154
#: tabbarconfigwidget.ui:140
155
msgid "File Extension"
156
msgstr "Extensión del archivo"
158
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
159
#: tabbarconfigwidget.ui:169
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
164
#: tabbarconfigwidget.ui:175
165
msgid "Minimum width:"
166
msgstr "Ancho mínimo:"
168
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
169
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
170
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
171
#: tabbarconfigwidget.ui:185 tabbarconfigwidget.ui:224
172
#: tabbarconfigwidget.ui:250
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
177
#: tabbarconfigwidget.ui:211
178
msgid "Maximum width:"
179
msgstr "Ancho máximo:"
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
182
#: tabbarconfigwidget.ui:221
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
187
#: tabbarconfigwidget.ui:237
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
192
#: tabbarconfigwidget.ui:247
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
197
#: tabbarconfigwidget.ui:263
201
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
202
#: tabbarconfigwidget.ui:274
206
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
207
#: tabbarconfigwidget.ui:279
211
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
212
#: tabbarconfigwidget.ui:290
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
217
#: tabbarconfigwidget.ui:307
218
msgid "Highlight modified tabs"
219
msgstr "Resaltar las pestañas modificadas"
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
222
#: tabbarconfigwidget.ui:321
223
msgid "Highlight active tab"
224
msgstr "Resaltar la pestaña activa"
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
227
#: tabbarconfigwidget.ui:335
228
msgid "Highlight previous tab"
229
msgstr "Resaltar la pestaña anterior"
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
232
#: tabbarconfigwidget.ui:342
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
237
#: tabbarconfigwidget.ui:387
238
msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
239
msgstr "Nota: Use el menú de contexto para resaltar una pestaña"
241
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
242
#: tabbarconfigwidget.ui:407
243
msgid "Remove all highlight marks in the current session."
244
msgstr "Eliminar todas las marcas de resalte de la sesión actual."
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
247
#: tabbarconfigwidget.ui:410
248
msgid "Clear Highlight Cache"
249
msgstr "Limpiar caché de resalte"
251
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
252
#: tabbarconfigwidget.ui:422
254
msgstr "Previsualizar"
256
#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
258
msgid "Tab Bar Extension"
259
msgstr "Extensión de barra de pestañas"
261
#~ msgid "Sorting Behavior"
262
#~ msgstr "Comportamiento de la ordenación"
264
#~ msgid "Sort files alphabetically"
265
#~ msgstr "Ordenar archivos alfabéticamente"
267
#~ msgid "Configure Tab Bar Extension"
268
#~ msgstr "Configurar la extensión de barra de pestañas"
270
#~ msgid "&Appearance"
271
#~ msgstr "&Apariencia"
274
#~ msgstr "Ordenar por"
276
#~ msgid "Number of &rows (1-10):"
277
#~ msgstr "Número de &filas (1-10):"
279
#~ msgid "&follow current tab"
280
#~ msgstr "&tras la pestaña actual"
282
#~ msgid "F&ixed tab height:"
283
#~ msgstr "Alt&ura fija de la pestaña:"
285
#~ msgid "Frame Colors"
286
#~ msgstr "Colores del marco"
288
#~ msgid "&default push button"
289
#~ msgstr "botón pre&determinado"
291
#~ msgid "f&lat push button"
292
#~ msgstr "botón p&lano"
294
#~ msgid "&plain frames"
295
#~ msgstr "marcos &planos"
297
#~ msgid "Acti&vated button"
298
#~ msgstr "Botón acti&vado"
300
#~ msgid "&Hovered button"
301
#~ msgstr "Botón &bajo el puntero"
303
#~ msgid "P&ressed button"
304
#~ msgstr "Botón pul&sado"
306
#~ msgid "&Opacity of highlighted button (100%):"
307
#~ msgstr "&Opacidad del botón resaltado (100%):"
309
#~ msgid "Remove all highlight mar&ks"
310
#~ msgstr "El&iminar todas las marcas de resalte"
312
#~ msgid "&Opacity of highlighted button (%1%):"
313
#~ msgstr "&Opacidad del botón resaltado (%1%):"