~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-lt/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kglobalaccel.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.38)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-8e2tceun4ytu1xx0
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Lithuanian translations for kglobalaccel package.
 
2
# This file is distributed under the same license as the kglobalaccel package.
 
3
#
 
4
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kglobalaccel\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:31+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 22:27+0300\n"
 
11
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
 
12
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
 
13
"Language: lt\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
 
18
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
20
 
 
21
#: globalshortcutsregistry.cpp:233
 
22
#, kde-format
 
23
msgid "The global shortcut for %1 was issued."
 
24
msgstr "Surinktas globalusis sparčiųjų klavišų derinys %1."
 
25
 
 
26
#: kglobalacceld.cpp:238
 
27
#, kde-format
 
28
msgid "The application %1 has registered a new global shortcut"
 
29
msgstr "Programa %1 užregistravo naują globalųjį sparčiųjų klavišų derinį"
 
30
 
 
31
#: kglobalacceld.cpp:241
 
32
msgid "Open Global Shortcuts Editor"
 
33
msgstr "Atverti globaliųjų sparčiųjų klavišų derinių rengyklę"
 
34
 
 
35
#: main.cpp:60 main.cpp:62
 
36
msgid "KDE Global Shortcuts Service"
 
37
msgstr "KDE globaliųjų klavišų derinių tarnyba"
 
38
 
 
39
#: main.cpp:64
 
40
msgid "(C) 2007-2009  Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
 
41
msgstr "(C) 2007-2009  Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
 
42
 
 
43
#: main.cpp:65
 
44
msgid "Andreas Hartmetz"
 
45
msgstr "Andreas Hartmetz"
 
46
 
 
47
#: main.cpp:65 main.cpp:66
 
48
msgid "Maintainer"
 
49
msgstr "Prižiūrėtojas"
 
50
 
 
51
#: main.cpp:66
 
52
msgid "Michael Jansen"
 
53
msgstr "Michael Jansen"
 
54
 
 
55
#: rc.cpp:1
 
56
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
57
msgid "Your names"
 
58
msgstr "Donatas Glodenis"
 
59
 
 
60
#: rc.cpp:2
 
61
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
62
msgid "Your emails"
 
63
msgstr "dgvirtual@akl.lt"