~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-lt/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/kolourpaint.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.38)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-8e2tceun4ytu1xx0
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:07+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-12-11 03:43+0100\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 21:48+0300\n"
10
10
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
11
11
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
17
 
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
 
17
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
19
 
20
20
#: commands/imagelib/effects/kpEffectBalanceCommand.cpp:44
57
57
msgid "Reduce to Grayscale"
58
58
msgstr ""
59
59
 
 
60
#: commands/imagelib/effects/kpEffectHSVCommand.cpp:37
 
61
#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:116
 
62
msgid "Hue, Saturation, Value"
 
63
msgstr ""
 
64
 
60
65
#: commands/imagelib/effects/kpEffectInvertCommand.cpp:50
61
66
#: commands/imagelib/effects/kpEffectInvertCommand.cpp:58
62
67
msgid "Invert Colors"
67
72
msgid "Invert"
68
73
msgstr "Invertuoti"
69
74
 
70
 
#: commands/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceCommand.cpp:41
71
 
#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:115
72
 
msgid "Histogram Equalizer"
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: commands/imagelib/effects/kpEffectHSVCommand.cpp:37
76
 
#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:116
77
 
msgid "Hue, Saturation, Value"
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
75
#: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:57
81
76
msgid "Reduce to Monochrome (Dithered)"
82
77
msgstr ""
93
88
msgid "Reduce to 256 Color"
94
89
msgstr ""
95
90
 
 
91
#: commands/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceCommand.cpp:41
 
92
#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:115
 
93
msgid "Histogram Equalizer"
 
94
msgstr ""
 
95
 
96
96
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:69
97
97
msgid "Flip"
98
98
msgstr "Apversti"
109
109
msgid "Flip vertically"
110
110
msgstr "Apsukti vertikaliai"
111
111
 
112
 
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformRotateCommand.cpp:72
113
 
msgid "Rotate"
114
 
msgstr "Sukti"
115
 
 
116
 
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformSkewCommand.cpp:75
117
 
msgid "Skew"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
112
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:110
121
113
#: commands/tools/selection/kpToolSelectionResizeScaleCommand.cpp:62
122
114
msgid "Text: Resize Box"
143
135
msgid "Smooth Scale"
144
136
msgstr ""
145
137
 
146
 
#: commands/tools/kpToolColorPickerCommand.cpp:61
147
 
#: tools/kpToolColorPicker.cpp:47
148
 
msgid "Color Picker"
149
 
msgstr "Spalvų parinkiklis"
 
138
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformRotateCommand.cpp:72
 
139
msgid "Rotate"
 
140
msgstr "Sukti"
150
141
 
151
 
#: commands/tools/kpToolFloodFillCommand.cpp:78 tools/kpToolFloodFill.cpp:55
152
 
msgid "Flood Fill"
153
 
msgstr "Užpylimas"
 
142
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformSkewCommand.cpp:75
 
143
msgid "Skew"
 
144
msgstr ""
154
145
 
155
146
#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:454
156
147
#, kde-format
198
189
msgid "%1 more item"
199
190
msgid_plural "%1 more items"
200
191
msgstr[0] "dar %1 objektas"
201
 
msgstr[1] "dar %1 objektas"
202
 
msgstr[2] "dar %1 objektai"
203
 
msgstr[3] "dar %1 objektų"
 
192
msgstr[1] "dar %1 objektai"
 
193
msgstr[2] "dar %1 objektų"
 
194
msgstr[3] "dar %1 objektas"
 
195
 
 
196
#: commands/tools/kpToolColorPickerCommand.cpp:61
 
197
#: tools/kpToolColorPicker.cpp:47
 
198
msgid "Color Picker"
 
199
msgstr "Spalvų parinkiklis"
 
200
 
 
201
#: commands/tools/kpToolFloodFillCommand.cpp:78 tools/kpToolFloodFill.cpp:55
 
202
msgid "Flood Fill"
 
203
msgstr "Užpylimas"
204
204
 
205
205
#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:91
206
206
#, fuzzy
 
207
#| msgid "Image Effects"
207
208
msgctxt "@title:window"
208
209
msgid "More Image Effects (Selection)"
209
210
msgstr "Paveikslėlių efektai"
210
211
 
211
212
#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:93
212
213
#, fuzzy
 
214
#| msgid "Image Effects"
213
215
msgctxt "@title:window"
214
216
msgid "More Image Effects"
215
217
msgstr "Paveikslėlių efektai"
227
229
msgstr ""
228
230
 
229
231
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:131
230
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:292
 
232
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:277
231
233
msgid "Dimensions"
232
234
msgstr "Matmenys"
233
235
 
234
236
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:133
235
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:299
 
237
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:284
236
238
msgid "Original:"
237
239
msgstr "Pradinis:"
238
240
 
254
256
msgid "&Update"
255
257
msgstr "&Atnaujinti"
256
258
 
257
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:102
258
 
msgctxt "@title:window"
259
 
msgid "Resize / Scale"
260
 
msgstr "Keisti dydį"
261
 
 
262
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:165
263
 
msgid "Ac&t on:"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:171
267
 
msgid "Entire Image"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:174
271
 
#: layers/selections/image/kpAbstractImageSelection.cpp:202
272
 
msgid "Selection"
273
 
msgstr "Pažymėjimas"
274
 
 
275
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:177
276
 
msgid "Text Box"
277
 
msgstr "Tekstinis laukas"
278
 
 
279
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:215
280
 
msgid "Operation"
281
 
msgstr "Operacija"
282
 
 
283
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:217
284
 
msgid ""
285
 
"<qt><ul><li><b>Resize</b>: The size of the picture will be increased by "
286
 
"creating new areas to the right and/or bottom (filled in with the background "
287
 
"color) or decreased by cutting it at the right and/or bottom.</"
288
 
"li><li><b>Scale</b>: The picture will be expanded by duplicating pixels or "
289
 
"squashed by dropping pixels.</li><li><b>Smooth Scale</b>: This is the same "
290
 
"as <i>Scale</i> except that it blends neighboring pixels to produce a "
291
 
"smoother looking picture.</li></ul></qt>"
292
 
msgstr ""
293
 
 
294
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:238
295
 
msgid "&Resize"
296
 
msgstr "&Keisti dydį"
297
 
 
298
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:243
299
 
msgid "&Scale"
300
 
msgstr ""
301
 
 
302
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:248
303
 
msgid "S&mooth Scale"
304
 
msgstr ""
305
 
 
306
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:294
307
 
msgid "Width:"
308
 
msgstr "Plotis:"
309
 
 
310
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:296
311
 
msgid "Height:"
312
 
msgstr "Aukštis:"
313
 
 
314
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:303
315
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:310
316
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:320
317
 
msgid "x"
318
 
msgstr "x"
319
 
 
320
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:308
321
 
msgid "&New:"
322
 
msgstr "&Nauja:"
323
 
 
324
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:313
325
 
msgid "&Percent:"
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:319
329
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:326
330
 
#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:79
331
 
msgid "%"
332
 
msgstr "%"
333
 
 
334
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:328
335
 
msgid "Keep &aspect ratio"
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:695
339
 
#, kde-format
340
 
msgid ""
341
 
"<qt><p>Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of "
342
 
"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
343
 
"resource problems.</p><p>Are you sure you want to resize the text box?</p></"
344
 
"qt>"
345
 
msgstr ""
346
 
 
347
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:703
348
 
#, fuzzy
349
 
msgctxt "@title:window"
350
 
msgid "Resize Text Box?"
351
 
msgstr "Tekstinis laukas"
352
 
 
353
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:704
354
 
msgid "R&esize Text Box"
355
 
msgstr ""
356
 
 
357
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:709
358
 
#, kde-format
359
 
msgid ""
360
 
"<qt><p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
361
 
"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
362
 
"problems.</p><p>Are you sure you want to resize the image?</p></qt>"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:717
366
 
#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:670
367
 
msgctxt "@title:window"
368
 
msgid "Resize Image?"
369
 
msgstr "Keisti paveikslėlio dydį?"
370
 
 
371
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:718
372
 
#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:671
373
 
msgid "R&esize Image"
374
 
msgstr ""
375
 
 
376
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:727
377
 
#, kde-format
378
 
msgid ""
379
 
"<qt><p>Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
380
 
"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
381
 
"problems.</p><p>Are you sure you want to scale the image?</p></qt>"
382
 
msgstr ""
383
 
 
384
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:735
385
 
#, fuzzy
386
 
msgctxt "@title:window"
387
 
msgid "Scale Image?"
388
 
msgstr "Sukti paveikslėlį?"
389
 
 
390
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:736
391
 
msgid "Scal&e Image"
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:741
395
 
#, kde-format
396
 
msgid ""
397
 
"<qt><p>Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of "
398
 
"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
399
 
"resource problems.</p><p>Are you sure you want to scale the selection?</p></"
400
 
"qt>"
401
 
msgstr ""
402
 
 
403
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:749
404
 
#, fuzzy
405
 
msgctxt "@title:window"
406
 
msgid "Scale Selection?"
407
 
msgstr "Sukti pažymėjimą?"
408
 
 
409
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:750
410
 
msgid "Scal&e Selection"
411
 
msgstr ""
412
 
 
413
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:759
414
 
#, kde-format
415
 
msgid ""
416
 
"<qt><p>Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of "
417
 
"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
418
 
"resource problems.</p><p>Are you sure you want to smooth scale the image?</"
419
 
"p></qt>"
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:767
423
 
#, fuzzy
424
 
msgctxt "@title:window"
425
 
msgid "Smooth Scale Image?"
426
 
msgstr "Sukti paveikslėlį?"
427
 
 
428
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:768
429
 
msgid "Smooth Scal&e Image"
430
 
msgstr ""
431
 
 
432
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:773
433
 
#, kde-format
434
 
msgid ""
435
 
"<qt><p>Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount "
436
 
"of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
437
 
"resource problems.</p><p>Are you sure you want to smooth scale the selection?"
438
 
"</p></qt>"
439
 
msgstr ""
440
 
 
441
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:781
442
 
#, fuzzy
443
 
msgctxt "@title:window"
444
 
msgid "Smooth Scale Selection?"
445
 
msgstr "Sukti pažymėjimą?"
446
 
 
447
 
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:782
448
 
msgid "Smooth Scal&e Selection"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
259
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:70
452
260
#, fuzzy
 
261
#| msgid "Rotate Selection?"
453
262
msgctxt "@title:window"
454
263
msgid "Rotate Selection"
455
264
msgstr "Sukti pažymėjimą?"
456
265
 
457
266
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:70
458
267
#, fuzzy
 
268
#| msgid "Rotate Image"
459
269
msgctxt "@title:window"
460
270
msgid "Rotate Image"
461
271
msgstr "Sukti paveikslėlį"
513
323
 
514
324
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:279
515
325
#, fuzzy
 
326
#| msgid "Rotate Selection?"
516
327
msgctxt "@title:window"
517
328
msgid "Rotate Selection?"
518
329
msgstr "Sukti pažymėjimą?"
531
342
 
532
343
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:294
533
344
#, fuzzy
 
345
#| msgid "Rotate Image?"
534
346
msgctxt "@title:window"
535
347
msgid "Rotate Image?"
536
348
msgstr "Sukti paveikslėlį?"
541
353
 
542
354
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:70
543
355
#, fuzzy
 
356
#| msgid "Selection"
544
357
msgctxt "@title:window"
545
358
msgid "Skew Selection"
546
359
msgstr "Pažymėjimas"
547
360
 
548
361
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:70
549
362
#, fuzzy
 
363
#| msgid "Open Image"
550
364
msgctxt "@title:window"
551
365
msgid "Skew Image"
552
366
msgstr "Atverti paveikslėlį"
573
387
 
574
388
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:260
575
389
#, fuzzy
 
390
#| msgid "Selection"
576
391
msgctxt "@title:window"
577
392
msgid "Skew Selection?"
578
393
msgstr "Pažymėjimas"
591
406
 
592
407
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:275
593
408
#, fuzzy
 
409
#| msgid "Rotate Image?"
594
410
msgctxt "@title:window"
595
411
msgid "Skew Image?"
596
412
msgstr "Sukti paveikslėlį?"
599
415
msgid "Sk&ew Image"
600
416
msgstr ""
601
417
 
 
418
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:94
 
419
msgctxt "@title:window"
 
420
msgid "Resize / Scale"
 
421
msgstr "Keisti dydį"
 
422
 
 
423
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:159
 
424
msgid "Ac&t on:"
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:165
 
428
msgid "Entire Image"
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:168
 
432
#: layers/selections/image/kpAbstractImageSelection.cpp:202
 
433
msgid "Selection"
 
434
msgstr "Pažymėjimas"
 
435
 
 
436
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:171
 
437
msgid "Text Box"
 
438
msgstr "Tekstinis laukas"
 
439
 
 
440
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:213
 
441
msgid "Operation"
 
442
msgstr "Operacija"
 
443
 
 
444
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:215
 
445
msgid ""
 
446
"<qt><ul><li><b>Resize</b>: The size of the picture will be increased by "
 
447
"creating new areas to the right and/or bottom (filled in with the background "
 
448
"color) or decreased by cutting it at the right and/or bottom.</"
 
449
"li><li><b>Scale</b>: The picture will be expanded by duplicating pixels or "
 
450
"squashed by dropping pixels.</li><li><b>Smooth Scale</b>: This is the same "
 
451
"as <i>Scale</i> except that it blends neighboring pixels to produce a "
 
452
"smoother looking picture.</li></ul></qt>"
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:236
 
456
msgid "&Resize"
 
457
msgstr "&Keisti dydį"
 
458
 
 
459
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:241
 
460
msgid "&Scale"
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:246
 
464
msgid "S&mooth Scale"
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:279
 
468
msgid "Width:"
 
469
msgstr "Plotis:"
 
470
 
 
471
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:281
 
472
msgid "Height:"
 
473
msgstr "Aukštis:"
 
474
 
 
475
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:288
 
476
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:295
 
477
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:305
 
478
msgid "x"
 
479
msgstr "x"
 
480
 
 
481
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:293
 
482
msgid "&New:"
 
483
msgstr "&Nauja:"
 
484
 
 
485
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:298
 
486
msgid "&Percent:"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:304
 
490
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:311
 
491
#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:79
 
492
msgid "%"
 
493
msgstr "%"
 
494
 
 
495
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:313
 
496
msgid "Keep &aspect ratio"
 
497
msgstr ""
 
498
 
 
499
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:702
 
500
#, kde-format
 
501
msgid ""
 
502
"<qt><p>Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of "
 
503
"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
 
504
"resource problems.</p><p>Are you sure you want to resize the text box?</p></"
 
505
"qt>"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:710
 
509
#, fuzzy
 
510
#| msgid "Text Box"
 
511
msgctxt "@title:window"
 
512
msgid "Resize Text Box?"
 
513
msgstr "Tekstinis laukas"
 
514
 
 
515
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:711
 
516
msgid "R&esize Text Box"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:716
 
520
#, kde-format
 
521
msgid ""
 
522
"<qt><p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
 
523
"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
 
524
"problems.</p><p>Are you sure you want to resize the image?</p></qt>"
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:724
 
528
#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:651
 
529
msgctxt "@title:window"
 
530
msgid "Resize Image?"
 
531
msgstr "Keisti paveikslėlio dydį?"
 
532
 
 
533
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:725
 
534
#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:652
 
535
msgid "R&esize Image"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:734
 
539
#, kde-format
 
540
msgid ""
 
541
"<qt><p>Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
 
542
"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
 
543
"problems.</p><p>Are you sure you want to scale the image?</p></qt>"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:742
 
547
#, fuzzy
 
548
#| msgid "Rotate Image?"
 
549
msgctxt "@title:window"
 
550
msgid "Scale Image?"
 
551
msgstr "Sukti paveikslėlį?"
 
552
 
 
553
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:743
 
554
msgid "Scal&e Image"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:748
 
558
#, kde-format
 
559
msgid ""
 
560
"<qt><p>Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of "
 
561
"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
 
562
"resource problems.</p><p>Are you sure you want to scale the selection?</p></"
 
563
"qt>"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:756
 
567
#, fuzzy
 
568
#| msgid "Rotate Selection?"
 
569
msgctxt "@title:window"
 
570
msgid "Scale Selection?"
 
571
msgstr "Sukti pažymėjimą?"
 
572
 
 
573
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:757
 
574
msgid "Scal&e Selection"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:766
 
578
#, kde-format
 
579
msgid ""
 
580
"<qt><p>Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of "
 
581
"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
 
582
"resource problems.</p><p>Are you sure you want to smooth scale the image?</"
 
583
"p></qt>"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:774
 
587
#, fuzzy
 
588
#| msgid "Rotate Image?"
 
589
msgctxt "@title:window"
 
590
msgid "Smooth Scale Image?"
 
591
msgstr "Sukti paveikslėlį?"
 
592
 
 
593
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:775
 
594
msgid "Smooth Scal&e Image"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:780
 
598
#, kde-format
 
599
msgid ""
 
600
"<qt><p>Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount "
 
601
"of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
 
602
"resource problems.</p><p>Are you sure you want to smooth scale the selection?"
 
603
"</p></qt>"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:788
 
607
#, fuzzy
 
608
#| msgid "Rotate Selection?"
 
609
msgctxt "@title:window"
 
610
msgid "Smooth Scale Selection?"
 
611
msgstr "Sukti pažymėjimą?"
 
612
 
 
613
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:789
 
614
msgid "Smooth Scal&e Selection"
 
615
msgstr ""
 
616
 
602
617
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:123
603
618
#, fuzzy
 
619
#| msgid "Document Properties"
604
620
msgctxt "@title:window"
605
621
msgid "Document Properties"
606
622
msgstr "Dokumento savybės"
661
677
msgid "&Text Fields"
662
678
msgstr "&Teksto laukeliai"
663
679
 
664
 
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:284
 
680
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:278
665
681
msgid "&Add Row"
666
682
msgstr "&Pridėti eilutę"
667
683
 
668
 
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:289
 
684
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:283
669
685
msgid "&Delete Row"
670
686
msgstr "&Trinti eilutę"
671
687
 
672
 
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:295
 
688
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:289
673
689
#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:76
674
690
msgid "&Reset"
675
691
msgstr "&Iš naujo"
676
692
 
677
 
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:312
 
693
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:306
678
694
msgid ""
679
695
"<qt><p><b>Text Fields</b> provide extra information about the image. This is "
680
696
"probably a comment area that you can freely write any text in.</"
684
700
"format you save in does not support them, they will not be saved.</p></qt>"
685
701
msgstr ""
686
702
 
687
 
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:398
 
703
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:397
688
704
msgid "Key"
689
705
msgstr "Klavišas"
690
706
 
691
 
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:398
 
707
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:397
692
708
msgid "Value"
693
709
msgstr "Vertė"
694
710
 
695
 
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:486
 
711
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:487
696
712
#, kde-format
697
713
msgid "The text value \"%1\" on line %2 requires a key."
698
714
msgstr ""
699
715
 
700
 
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:512
 
716
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:513
701
717
#, kde-format
702
718
msgid ""
703
719
"All text keys must be unique. The text key \"%1\" on lines %2 and %3 are "
704
720
"identical."
705
721
msgstr ""
706
722
 
707
 
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:831
 
723
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:785
708
724
#, fuzzy
 
725
#| msgid "&Text Fields"
709
726
msgctxt "@title:window"
710
727
msgid "Invalid Text Fields"
711
728
msgstr "&Teksto laukeliai"
712
729
 
713
730
#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:47
714
731
#, fuzzy
 
732
#| msgid "Color Similarity"
715
733
msgctxt "@title:window"
716
734
msgid "Color Similarity"
717
735
msgstr "Spalvų panašumas"
734
752
 
735
753
#: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:68
736
754
#, fuzzy
 
755
#| msgid "Save Preview"
737
756
msgctxt "@title:window"
738
757
msgid "Save Preview"
739
758
msgstr "Įrašyti peržiūrą"
742
761
#, kde-format
743
762
msgid "1 byte (approx. %2%)"
744
763
msgid_plural "%1 bytes (approx. %2%)"
745
 
msgstr[0] "1 baitas (apie %2%)"
746
 
msgstr[1] "%1 baitas (apie %2%)"
747
 
msgstr[2] "%1 baitai (apie %2%)"
748
 
msgstr[3] "%1 baitų (apie %2%)"
 
764
msgstr[0] "%1 baitas (apie %2%)"
 
765
msgstr[1] "%1 baitai (apie %2%)"
 
766
msgstr[2] "%1 baitų (apie %2%)"
 
767
msgstr[3] "%1 baitas (apie %2%)"
749
768
 
750
769
#: document/kpDocument_Open.cpp:107
751
770
#, kde-format
785
804
 
786
805
#: document/kpDocument_Save.cpp:95
787
806
#, fuzzy
 
807
#| msgid "Internal Error"
788
808
msgctxt "@title:window"
789
809
msgid "Internal Error"
790
810
msgstr "Vidinė klaida"
846
866
msgid "Set as Image"
847
867
msgstr ""
848
868
 
849
 
#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:386
 
869
#: imagelib/transforms/kpTransformCrop_ImageSelection.cpp:248
 
870
#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:314 mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:367
 
871
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:81
 
872
msgid "Selection: Create"
 
873
msgstr "Pažymėjimas: Sukurti"
 
874
 
 
875
#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:389
850
876
msgid "Remove Internal B&order"
851
877
msgstr ""
852
878
 
853
 
#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:388
 
879
#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:391
854
880
msgid "Remove Internal Border"
855
881
msgstr ""
856
882
 
857
 
#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:393
 
883
#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:396
858
884
msgid "Autocr&op"
859
885
msgstr ""
860
886
 
861
 
#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:395
 
887
#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:398
862
888
msgid "Autocrop"
863
889
msgstr ""
864
890
 
865
 
#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:622
 
891
#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:627
866
892
msgid ""
867
893
"KolourPaint cannot remove the selection's internal border as it could not be "
868
894
"located."
869
895
msgstr ""
870
896
 
871
 
#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:624
 
897
#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:629
872
898
msgctxt "@title:window"
873
899
msgid "Cannot Remove Internal Border"
874
900
msgstr ""
875
901
 
876
 
#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:630
 
902
#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:635
877
903
msgid ""
878
904
"KolourPaint cannot automatically crop the image as its border could not be "
879
905
"located."
880
906
msgstr ""
881
907
 
882
 
#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:632
 
908
#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:637
883
909
msgctxt "@title:window"
884
910
msgid "Cannot Autocrop"
885
911
msgstr ""
886
912
 
887
 
#: imagelib/transforms/kpTransformCrop_ImageSelection.cpp:248
888
 
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:367 mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:314
889
 
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:81
890
 
msgid "Selection: Create"
891
 
msgstr "Pažymėjimas: Sukurti"
 
913
#: kolourpaint.cpp:49
 
914
msgid "KolourPaint"
 
915
msgstr "KolourPaint"
 
916
 
 
917
#: kolourpaint.cpp:51
 
918
msgid "Paint Program for KDE"
 
919
msgstr "KDE piešimo programa"
 
920
 
 
921
#: kolourpaint.cpp:54
 
922
msgid "To obtain support, please visit the website."
 
923
msgstr ""
 
924
 
 
925
#: kolourpaint.cpp:65
 
926
msgid "Clarence Dang"
 
927
msgstr "Clarence Dang"
 
928
 
 
929
#: kolourpaint.cpp:65
 
930
msgid "Project Founder"
 
931
msgstr "Projekto įkūrėjas"
 
932
 
 
933
#: kolourpaint.cpp:66
 
934
msgid "Thurston Dang"
 
935
msgstr "Thurston Dang"
 
936
 
 
937
#: kolourpaint.cpp:66
 
938
msgid "Chief Investigator"
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#: kolourpaint.cpp:68
 
942
msgid "Martin Koller"
 
943
msgstr "Martin Koller"
 
944
 
 
945
#: kolourpaint.cpp:68
 
946
msgid "Scanning Support, Alpha Support, Current Maintainer"
 
947
msgstr ""
 
948
 
 
949
#: kolourpaint.cpp:69
 
950
msgid "Kristof Borrey"
 
951
msgstr "Kristof Borrey"
 
952
 
 
953
#: kolourpaint.cpp:69 kolourpaint.cpp:72 kolourpaint.cpp:73
 
954
msgid "Icons"
 
955
msgstr "Ženkliukai"
 
956
 
 
957
#: kolourpaint.cpp:70
 
958
msgid "Tasuku Suzuki"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: kolourpaint.cpp:70 kolourpaint.cpp:71
 
962
msgid "InputMethod Support"
 
963
msgstr "Įvesties metorų palaikymas"
 
964
 
 
965
#: kolourpaint.cpp:71
 
966
msgid "Kazuki Ohta"
 
967
msgstr "Kazuki Ohta"
 
968
 
 
969
#: kolourpaint.cpp:72
 
970
msgid "Nuno Pinheiro"
 
971
msgstr "Nuno Pinheiro"
 
972
 
 
973
#: kolourpaint.cpp:73
 
974
msgid "Danny Allen"
 
975
msgstr "Danny Allen"
 
976
 
 
977
#: kolourpaint.cpp:74
 
978
msgid "Mike Gashler"
 
979
msgstr "Mike Gashler"
 
980
 
 
981
#: kolourpaint.cpp:74
 
982
msgid "Image Effects"
 
983
msgstr "Paveikslėlių efektai"
 
984
 
 
985
#: kolourpaint.cpp:76
 
986
msgid "Laurent Montel"
 
987
msgstr "Laurent Montel"
 
988
 
 
989
#: kolourpaint.cpp:76
 
990
msgid "KDE 4 Porting"
 
991
msgstr ""
 
992
 
 
993
#: kolourpaint.cpp:80
 
994
msgid ""
 
995
"Thanks to the many others who have helped to make this program possible."
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#: kolourpaint.cpp:85
 
999
msgid "Image file to open"
 
1000
msgstr ""
892
1001
 
893
1002
#: layers/selections/text/kpTextSelection.cpp:136
894
1003
#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:59
929
1038
"Ar noritę ją perrašyti?"
930
1039
 
931
1040
#: lgpl/generic/kpUrlFormatter.cpp:40 lgpl/generic/kpUrlFormatter.cpp:51
932
 
#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:268
 
1041
#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:271
933
1042
msgid "Untitled"
934
1043
msgstr "Be pavadinimo"
935
1044
 
969
1078
msgid "Enable Thumbnail &Rectangle"
970
1079
msgstr ""
971
1080
 
 
1081
#: mainWindow/kpMainWindow_View.cpp:76
 
1082
msgid "Show &Grid"
 
1083
msgstr "Ro&dyti tinklelį"
 
1084
 
972
1085
#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:59
973
1086
msgid "Use KolourPaint Defaults"
974
1087
msgstr "Naudoti KolourPaint numatytas"
1049
1162
 
1050
1163
#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:317
1051
1164
#, fuzzy
 
1165
#| msgid "Open Color Palette"
1052
1166
msgctxt "@title:window"
1053
1167
msgid "Open Color Palette"
1054
1168
msgstr "Atverti spalvų paletę"
1064
1178
#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:347
1065
1179
#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:360
1066
1180
#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:369
1067
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1073 mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1083
 
1181
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1064 mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1074
1068
1182
msgid "&Reload"
1069
1183
msgstr "Į&kelti iš naujo"
1070
1184
 
1092
1206
msgid "Save Color Palette As"
1093
1207
msgstr "Įrašyti spalvų paletę kaip"
1094
1208
 
1095
 
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:98
1096
 
msgid "Paste in &New Window"
1097
 
msgstr ""
1098
 
 
1099
 
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:105
1100
 
msgid "&Delete Selection"
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:113
1104
 
msgid "C&opy to File..."
1105
 
msgstr ""
1106
 
 
1107
 
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:117
1108
 
msgid "Paste &From File..."
1109
 
msgstr ""
1110
 
 
1111
 
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:366 mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:441
1112
 
#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:316
1113
 
#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:93
1114
 
msgid "Text: Create Box"
1115
 
msgstr ""
1116
 
 
1117
 
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:447
1118
 
msgid "Text: Paste"
1119
 
msgstr ""
1120
 
 
1121
 
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:631
 
1209
#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:149
 
1210
#, kde-format
 
1211
msgid "%1,%2"
 
1212
msgstr "%1,%2"
 
1213
 
 
1214
#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:156
 
1215
#, kde-format
 
1216
msgid "%1,%2 - %3,%4"
 
1217
msgstr "%1,%2 – %3,%4"
 
1218
 
 
1219
#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:199
 
1220
#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetEraserSize.cpp:115
 
1221
#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetSpraycanSize.cpp:92
 
1222
#, kde-format
 
1223
msgid "%1x%2"
 
1224
msgstr "%1x%2"
 
1225
 
 
1226
#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:258
 
1227
#, kde-format
 
1228
msgid "%1bpp"
 
1229
msgstr "%1bpp"
 
1230
 
 
1231
#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:284
 
1232
#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:91
 
1233
#, kde-format
 
1234
msgid "%1%"
 
1235
msgstr "%1%"
 
1236
 
 
1237
#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:113
 
1238
msgid "&Zoom"
 
1239
msgstr "&Mastelis"
 
1240
 
 
1241
#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:194
 
1242
#, kde-format
1122
1243
msgid ""
1123
 
"<qt><p>KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data "
1124
 
"unexpectedly disappeared.</p><p>This usually occurs if the application which "
1125
 
"was responsible for the clipboard contents has been closed.</p></qt>"
1126
 
msgstr ""
1127
 
 
1128
 
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:637
1129
 
msgid "Cannot Paste"
1130
 
msgstr ""
1131
 
 
1132
 
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:730
1133
 
msgid "Text: Delete Box"
1134
 
msgstr ""
1135
 
 
1136
 
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:731
1137
 
msgid "Selection: Delete"
1138
 
msgstr ""
1139
 
 
1140
 
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:802
1141
 
msgid "Text: Finish"
1142
 
msgstr ""
1143
 
 
1144
 
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:803
1145
 
msgid "Selection: Deselect"
1146
 
msgstr ""
1147
 
 
1148
 
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:882
1149
 
msgctxt "@title:window"
1150
 
msgid "Copy to File"
1151
 
msgstr ""
1152
 
 
1153
 
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:930
1154
 
msgctxt "@title:window"
1155
 
msgid "Paste From File"
 
1244
"Setting the zoom level to a value that is not a multiple of 100% results in "
 
1245
"imprecise editing and redraw glitches.\n"
 
1246
"Do you really want to set to zoom level to %1%?"
 
1247
msgstr ""
 
1248
 
 
1249
#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:199
 
1250
#, kde-format
 
1251
msgid "Set Zoom Level to %1%"
1156
1252
msgstr ""
1157
1253
 
1158
1254
#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:119
1169
1265
 
1170
1266
#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:139
1171
1267
#, fuzzy
 
1268
#| msgid "Flip horizontally"
1172
1269
msgid "Mirror (horizontally)"
1173
1270
msgstr "Apsukti horizontaliai"
1174
1271
 
1224
1321
msgid "Select&ion"
1225
1322
msgstr "Pažy&mėjimas"
1226
1323
 
 
1324
#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:316 mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:366
 
1325
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:440 tools/selection/text/kpToolText.cpp:93
 
1326
msgid "Text: Create Box"
 
1327
msgstr ""
 
1328
 
1227
1329
#: mainWindow/kpMainWindow_Settings.cpp:67
1228
1330
msgid "Show &Path"
1229
1331
msgstr ""
1230
1332
 
1231
 
#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:149
1232
 
#, kde-format
1233
 
msgid "%1,%2"
1234
 
msgstr "%1,%2"
1235
 
 
1236
 
#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:156
1237
 
#, kde-format
1238
 
msgid "%1,%2 - %3,%4"
1239
 
msgstr "%1,%2 – %3,%4"
1240
 
 
1241
 
#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:199
1242
 
#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetEraserSize.cpp:115
1243
 
#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetSpraycanSize.cpp:92
1244
 
#, kde-format
1245
 
msgid "%1x%2"
1246
 
msgstr "%1x%2"
1247
 
 
1248
 
#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:258
1249
 
#, kde-format
1250
 
msgid "%1bpp"
1251
 
msgstr "%1bpp"
1252
 
 
1253
 
#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:284
1254
 
#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:91
1255
 
#, kde-format
1256
 
msgid "%1%"
1257
 
msgstr "%1%"
1258
 
 
1259
1333
#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:136
1260
1334
msgid "Previous Tool Option (Group #1)"
1261
1335
msgstr ""
1281
1355
msgid "Draw With Color Similarity..."
1282
1356
msgstr ""
1283
1357
 
1284
 
#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:181
 
1358
#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:182
1285
1359
#, fuzzy
1286
1360
msgid "Tool Box"
1287
1361
msgstr "Tekstinis laukas"
1288
1362
 
1289
 
#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:660
 
1363
#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:641
1290
1364
#, kde-format
1291
1365
msgid ""
1292
1366
"<qt><p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
1294
1368
"problems.</p><p>Are you sure want to resize the image?</p></qt>"
1295
1369
msgstr ""
1296
1370
 
1297
 
#: mainWindow/kpMainWindow_View.cpp:76
1298
 
msgid "Show &Grid"
1299
 
msgstr "Ro&dyti tinklelį"
1300
 
 
1301
 
#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:113
1302
 
msgid "&Zoom"
1303
 
msgstr "&Mastelis"
1304
 
 
1305
 
#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:194
1306
 
#, kde-format
 
1371
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:98
 
1372
msgid "Paste in &New Window"
 
1373
msgstr ""
 
1374
 
 
1375
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:105
 
1376
msgid "&Delete Selection"
 
1377
msgstr ""
 
1378
 
 
1379
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:113
 
1380
msgid "C&opy to File..."
 
1381
msgstr ""
 
1382
 
 
1383
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:117
 
1384
msgid "Paste &From File..."
 
1385
msgstr ""
 
1386
 
 
1387
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:446
 
1388
msgid "Text: Paste"
 
1389
msgstr ""
 
1390
 
 
1391
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:617
1307
1392
msgid ""
1308
 
"Setting the zoom level to a value that is not a multiple of 100% results in "
1309
 
"imprecise editing and redraw glitches.\n"
1310
 
"Do you really want to set to zoom level to %1%?"
1311
 
msgstr ""
1312
 
 
1313
 
#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:199
1314
 
#, kde-format
1315
 
msgid "Set Zoom Level to %1%"
1316
 
msgstr ""
1317
 
 
1318
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:104
 
1393
"<qt>KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as it has an "
 
1394
"unknown format.</qt>"
 
1395
msgstr ""
 
1396
 
 
1397
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:619
 
1398
msgid "Cannot Paste"
 
1399
msgstr ""
 
1400
 
 
1401
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:698
 
1402
msgid "Text: Delete Box"
 
1403
msgstr ""
 
1404
 
 
1405
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:699
 
1406
msgid "Selection: Delete"
 
1407
msgstr ""
 
1408
 
 
1409
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:770
 
1410
msgid "Text: Finish"
 
1411
msgstr ""
 
1412
 
 
1413
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:771
 
1414
msgid "Selection: Deselect"
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:850
 
1418
msgctxt "@title:window"
 
1419
msgid "Copy to File"
 
1420
msgstr ""
 
1421
 
 
1422
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:898
 
1423
msgctxt "@title:window"
 
1424
msgid "Paste From File"
 
1425
msgstr ""
 
1426
 
 
1427
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:103
1319
1428
msgid "E&xport..."
1320
1429
msgstr "&Eksportuoti..."
1321
1430
 
1322
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:109
 
1431
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:108
1323
1432
msgid "Scan..."
1324
1433
msgstr "Skenuoti..."
1325
1434
 
1326
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:114
 
1435
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:113
1327
1436
msgid "Acquire Screenshot"
1328
1437
msgstr ""
1329
1438
 
1330
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:118
 
1439
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:117
1331
1440
msgid "Properties"
1332
1441
msgstr "Savybės"
1333
1442
 
1334
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:124
 
1443
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:123
1335
1444
msgid "Reloa&d"
1336
1445
msgstr "&Iš naujo įkelti"
1337
1446
 
1338
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:464
 
1447
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:463
1339
1448
#, fuzzy
 
1449
#| msgid "Open Image"
1340
1450
msgctxt "@title:window"
1341
1451
msgid "Open Image"
1342
1452
msgstr "Atverti paveikslėlį"
1343
1453
 
 
1454
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:536
 
1455
msgid "Scanning support is not installed."
 
1456
msgstr ""
 
1457
 
1344
1458
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:537
1345
 
msgid "Scanning support is not installed."
1346
 
msgstr ""
1347
 
 
1348
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:538
1349
1459
msgid "No Scanning Support"
1350
1460
msgstr ""
1351
1461
 
1352
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:652
 
1462
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:651
1353
1463
msgid "Snapshot Delay"
1354
1464
msgstr ""
1355
1465
 
1356
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:655
 
1466
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:654
1357
1467
msgid " second"
1358
1468
msgid_plural " seconds"
1359
 
msgstr[0] ""
1360
 
msgstr[1] ""
1361
 
msgstr[2] ""
1362
 
msgstr[3] ""
 
1469
msgstr[0] " sekundė"
 
1470
msgstr[1] " sekundės"
 
1471
msgstr[2] " sekundžių"
 
1472
msgstr[3] " sekundė"
1363
1473
 
1364
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:656
 
1474
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:655
1365
1475
msgid "No delay"
1366
1476
msgstr ""
1367
1477
 
1368
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:658
 
1478
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:657
1369
1479
msgid "Hide Main Window"
1370
1480
msgstr ""
1371
1481
 
1372
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:711
 
1482
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:710
1373
1483
msgid "Document Properties"
1374
1484
msgstr "Dokumento savybės"
1375
1485
 
1376
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:954
 
1486
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:945
1377
1487
#, fuzzy
 
1488
#| msgid "Save Image As"
1378
1489
msgctxt "@title:window"
1379
1490
msgid "Save Image As"
1380
1491
msgstr "Įrašyti paveikslėlį kaip"
1381
1492
 
1382
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1003
 
1493
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:994
1383
1494
#, fuzzy
 
1495
#| msgid "Export"
1384
1496
msgctxt "@title:window"
1385
1497
msgid "Export"
1386
1498
msgstr "Eksportuoti"
1387
1499
 
1388
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1068
 
1500
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1059
1389
1501
#, kde-format
1390
1502
msgid ""
1391
1503
"The document \"%1\" has been modified.\n"
1393
1505
"Are you sure?"
1394
1506
msgstr ""
1395
1507
 
1396
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1078
 
1508
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1069
1397
1509
#, kde-format
1398
1510
msgid ""
1399
1511
"The document \"%1\" has been modified.\n"
1401
1513
"Are you sure?"
1402
1514
msgstr ""
1403
1515
 
1404
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1320
 
1516
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1311
1405
1517
#, fuzzy
 
1518
#| msgid "Print Image"
1406
1519
msgctxt "@title:window"
1407
1520
msgid "Print Image"
1408
1521
msgstr "Spausdinti paveikslėlį"
1409
1522
 
1410
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1409
 
1523
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1400
1411
1524
msgid ""
1412
1525
"You must save this image before sending it.\n"
1413
1526
"Do you want to save it?"
1414
1527
msgstr ""
1415
1528
 
1416
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1450
 
1529
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1441
1417
1530
#, kde-format
1418
1531
msgid ""
1419
1532
"The document \"%1\" has been modified.\n"
1459
1572
msgstr ""
1460
1573
 
1461
1574
#: tools/flow/kpToolFlowBase.cpp:302 tools/kpToolColorPicker.cpp:112
1462
 
#: tools/kpToolZoom.cpp:207 tools/polygonal/kpToolPolygonalBase.cpp:437
 
1575
#: tools/kpToolFloodFill.cpp:144 tools/polygonal/kpToolPolygonalBase.cpp:437
1463
1576
#: tools/rectangular/kpToolRectangularBase.cpp:356
1464
1577
#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool.cpp:260
1465
 
#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool.cpp:518
1466
 
#: tools/kpToolFloodFill.cpp:144
 
1578
#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool.cpp:518 tools/kpToolZoom.cpp:205
1467
1579
msgid "Let go of all the mouse buttons."
1468
1580
msgstr ""
1469
1581
 
1495
1607
msgid "Click to select a color."
1496
1608
msgstr ""
1497
1609
 
1498
 
#: tools/kpToolZoom.cpp:73
1499
 
msgid "Zoom"
1500
 
msgstr "Mastelis"
1501
 
 
1502
 
#: tools/kpToolZoom.cpp:73
1503
 
msgid "Zooms in and out of the image"
1504
 
msgstr ""
1505
 
 
1506
 
#: tools/kpToolZoom.cpp:120
1507
 
msgid "Click to zoom in/out or left drag to zoom into a specific area."
1508
 
msgstr ""
 
1610
#: tools/kpToolFloodFill.cpp:55
 
1611
msgid "Fills regions in the image"
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#: tools/kpToolFloodFill.cpp:75
 
1615
msgid "Click to fill a region."
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:42
 
1619
msgid "Right click to cancel."
 
1620
msgstr ""
 
1621
 
 
1622
#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:44
 
1623
msgid "Left click to cancel."
 
1624
msgstr ""
 
1625
 
 
1626
#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:73
 
1627
#, kde-format
 
1628
msgid "%1: "
 
1629
msgstr "%1: "
1509
1630
 
1510
1631
#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:86
1511
1632
msgid "Curve"
1602
1723
msgid "Draws rectangles and squares with rounded corners"
1603
1724
msgstr ""
1604
1725
 
1605
 
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:89
1606
 
msgid "Left drag to create selection."
1607
 
msgstr ""
1608
 
 
1609
 
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:95
1610
 
msgid "Left drag to move selection."
1611
 
msgstr ""
1612
 
 
1613
 
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:101
1614
 
msgid "Left drag to scale selection."
 
1726
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:169
 
1727
msgid "Selection: Opaque"
 
1728
msgstr ""
 
1729
 
 
1730
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:170
 
1731
msgid "Selection: Transparent"
 
1732
msgstr "Pažymėjimas: Permatomas"
 
1733
 
 
1734
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:190
 
1735
msgid "Selection: Transparency Color"
 
1736
msgstr "Pažymėjimas: Permatoma spalva"
 
1737
 
 
1738
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:210
 
1739
msgid "Selection: Transparency Color Similarity"
1615
1740
msgstr ""
1616
1741
 
1617
1742
#: tools/selection/image/kpToolEllipticalSelection.cpp:43
1638
1763
msgid "Makes a rectangular selection"
1639
1764
msgstr ""
1640
1765
 
1641
 
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:169
1642
 
msgid "Selection: Opaque"
1643
 
msgstr ""
1644
 
 
1645
 
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:170
1646
 
msgid "Selection: Transparent"
1647
 
msgstr "Pažymėjimas: Permatomas"
1648
 
 
1649
 
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:190
1650
 
msgid "Selection: Transparency Color"
1651
 
msgstr "Pažymėjimas: Permatoma spalva"
1652
 
 
1653
 
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:210
1654
 
msgid "Selection: Transparency Color Similarity"
 
1766
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:89
 
1767
msgid "Left drag to create selection."
 
1768
msgstr ""
 
1769
 
 
1770
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:95
 
1771
msgid "Left drag to move selection."
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:101
 
1775
msgid "Left drag to scale selection."
1655
1776
msgstr ""
1656
1777
 
1657
1778
#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:70
1690
1811
msgid "Left click to change cursor position."
1691
1812
msgstr ""
1692
1813
 
1693
 
#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:59
1694
 
msgid "Writes text"
1695
 
msgstr ""
1696
 
 
1697
1814
#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:117
1698
1815
msgid "Text: Opaque Background"
1699
1816
msgstr ""
1738
1855
msgid "Text: Strike Through"
1739
1856
msgstr ""
1740
1857
 
 
1858
#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:59
 
1859
msgid "Writes text"
 
1860
msgstr ""
 
1861
 
1741
1862
#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool_Move.cpp:319
1742
1863
msgid "Selection: Move"
1743
1864
msgstr ""
1747
1868
msgid "%1: Smear"
1748
1869
msgstr ""
1749
1870
 
1750
 
#: tools/kpTool.cpp:155
 
1871
#: tools/kpTool.cpp:140
1751
1872
#, kde-format
1752
1873
msgctxt "<Tool Name> (<Single Accel Key>)"
1753
1874
msgid "%1 (%2)"
1754
1875
msgstr "%1 (%2)"
1755
1876
 
1756
 
#: tools/kpToolFloodFill.cpp:55
1757
 
msgid "Fills regions in the image"
1758
 
msgstr ""
1759
 
 
1760
 
#: tools/kpToolFloodFill.cpp:75
1761
 
msgid "Click to fill a region."
1762
 
msgstr ""
1763
 
 
1764
 
#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:42
1765
 
msgid "Right click to cancel."
1766
 
msgstr ""
1767
 
 
1768
 
#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:44
1769
 
msgid "Left click to cancel."
1770
 
msgstr ""
1771
 
 
1772
 
#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:73
1773
 
#, kde-format
1774
 
msgid "%1: "
1775
 
msgstr "%1: "
 
1877
#: tools/kpToolZoom.cpp:74
 
1878
msgid "Zoom"
 
1879
msgstr "Mastelis"
 
1880
 
 
1881
#: tools/kpToolZoom.cpp:74
 
1882
msgid "Zooms in and out of the image"
 
1883
msgstr ""
 
1884
 
 
1885
#: tools/kpToolZoom.cpp:118
 
1886
msgid "Click to zoom in/out or left drag to zoom into a specific area."
 
1887
msgstr ""
1776
1888
 
1777
1889
#: views/kpZoomedThumbnailView.cpp:66
1778
1890
#, fuzzy, kde-format
1979
2091
msgid "&Granularity:"
1980
2092
msgstr ""
1981
2093
 
1982
 
#: widgets/kpTransparentColorCell.cpp:65
1983
 
#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetOpaqueOrTransparent.cpp:45
1984
 
msgid "Transparent"
1985
 
msgstr "Skaidrus"
 
2094
#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:93
 
2095
msgid "Convert &to:"
 
2096
msgstr "&Konvertuoti į:"
 
2097
 
 
2098
#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:98
 
2099
msgid "Quali&ty:"
 
2100
msgstr "&Kokybė:"
 
2101
 
 
2102
#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:106
 
2103
msgid "&Preview"
 
2104
msgstr "&Peržiūra"
 
2105
 
 
2106
#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:228
 
2107
msgid "Monochrome"
 
2108
msgstr "Vienspalvis"
 
2109
 
 
2110
#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:229
 
2111
msgid "Monochrome (Dithered)"
 
2112
msgstr ""
 
2113
 
 
2114
#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:233
 
2115
msgid "256 Color"
 
2116
msgstr "256 spalvų"
 
2117
 
 
2118
#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:234
 
2119
msgid "256 Color (Dithered)"
 
2120
msgstr ""
 
2121
 
 
2122
#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:239
 
2123
msgid "24-bit Color"
 
2124
msgstr "24-bitų spalvos"
1986
2125
 
1987
2126
#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:204
1988
2127
msgid "1x1"
2029
2168
msgid "Opaque"
2030
2169
msgstr "Neskaidrus"
2031
2170
 
2032
 
#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:264
 
2171
#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetOpaqueOrTransparent.cpp:45
 
2172
#: widgets/kpTransparentColorCell.cpp:54
 
2173
msgid "Transparent"
 
2174
msgstr "Skaidrus"
 
2175
 
 
2176
#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:267
2033
2177
msgid "KolourPaint Defaults"
2034
2178
msgstr ""
2035
2179
 
2036
 
#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:277
 
2180
#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:280
2037
2181
#, kde-format
2038
2182
msgctxt "Colors: name_or_url_of_color_palette"
2039
2183
msgid "Colors: %1"
2040
2184
msgstr "Spalvos: %1"
2041
2185
 
2042
 
#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:284
 
2186
#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:287
2043
2187
#, kde-format
2044
2188
msgctxt "Colors: name_or_url_of_color_palette [modified]"
2045
2189
msgid "Colors: %1 [modified]"
2046
2190
msgstr "Spalvos: %1 [pakeistos]"
2047
2191
 
2048
 
#: widgets/kpColorCells.cpp:196
 
2192
#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:60
 
2193
msgctxt "@title:tab"
 
2194
msgid "I&mage Position"
 
2195
msgstr ""
 
2196
 
 
2197
#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:65
 
2198
msgid "&Center of the page"
 
2199
msgstr ""
 
2200
 
 
2201
#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:67
 
2202
msgid "Top-&left of the page"
 
2203
msgstr ""
 
2204
 
 
2205
#: widgets/kpColorCells.cpp:192
2049
2206
msgid ""
2050
2207
"<qt><p>To select the foreground color that tools use to draw, left-click on "
2051
2208
"a filled-in color cell. To select the background color, right-click instead."
2056
2213
"the color of the source cell.</p></qt>"
2057
2214
msgstr ""
2058
2215
 
2059
 
#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:93
2060
 
msgid "Convert &to:"
2061
 
msgstr "&Konvertuoti į:"
2062
 
 
2063
 
#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:98
2064
 
msgid "Quali&ty:"
2065
 
msgstr "&Kokybė:"
2066
 
 
2067
 
#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:106
2068
 
msgid "&Preview"
2069
 
msgstr "&Peržiūra"
2070
 
 
2071
 
#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:228
2072
 
msgid "Monochrome"
2073
 
msgstr "Vienspalvis"
2074
 
 
2075
 
#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:229
2076
 
msgid "Monochrome (Dithered)"
2077
 
msgstr ""
2078
 
 
2079
 
#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:233
2080
 
msgid "256 Color"
2081
 
msgstr "256 spalvų"
2082
 
 
2083
 
#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:234
2084
 
msgid "256 Color (Dithered)"
2085
 
msgstr ""
2086
 
 
2087
 
#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:239
2088
 
msgid "24-bit Color"
2089
 
msgstr "24-bitų spalvos"
2090
 
 
2091
 
#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:60
2092
 
msgctxt "@title:tab"
2093
 
msgid "I&mage Position"
2094
 
msgstr ""
2095
 
 
2096
 
#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:65
2097
 
msgid "&Center of the page"
2098
 
msgstr ""
2099
 
 
2100
 
#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:67
2101
 
msgid "Top-&left of the page"
2102
 
msgstr ""
2103
 
 
2104
 
#: kolourpaint.cpp:49
2105
 
msgid "KolourPaint"
2106
 
msgstr "KolourPaint"
2107
 
 
2108
 
#: kolourpaint.cpp:51
2109
 
msgid "Paint Program for KDE"
2110
 
msgstr "KDE piešimo programa"
2111
 
 
2112
 
#: kolourpaint.cpp:54
2113
 
msgid "To obtain support, please visit the website."
2114
 
msgstr ""
2115
 
 
2116
 
#: kolourpaint.cpp:65
2117
 
msgid "Clarence Dang"
2118
 
msgstr "Clarence Dang"
2119
 
 
2120
 
#: kolourpaint.cpp:65
2121
 
msgid "Project Founder"
2122
 
msgstr "Projekto įkūrėjas"
2123
 
 
2124
 
#: kolourpaint.cpp:66
2125
 
msgid "Thurston Dang"
2126
 
msgstr "Thurston Dang"
2127
 
 
2128
 
#: kolourpaint.cpp:66
2129
 
msgid "Chief Investigator"
2130
 
msgstr ""
2131
 
 
2132
 
#: kolourpaint.cpp:68
2133
 
msgid "Martin Koller"
2134
 
msgstr "Martin Koller"
2135
 
 
2136
 
#: kolourpaint.cpp:68
2137
 
msgid "Scanning Support, Alpha Support, Current Maintainer"
2138
 
msgstr ""
2139
 
 
2140
 
#: kolourpaint.cpp:69
2141
 
msgid "Kristof Borrey"
2142
 
msgstr "Kristof Borrey"
2143
 
 
2144
 
#: kolourpaint.cpp:69 kolourpaint.cpp:72 kolourpaint.cpp:73
2145
 
msgid "Icons"
2146
 
msgstr "Ženkliukai"
2147
 
 
2148
 
#: kolourpaint.cpp:70
2149
 
msgid "Tasuku Suzuki"
2150
 
msgstr ""
2151
 
 
2152
 
#: kolourpaint.cpp:70 kolourpaint.cpp:71
2153
 
msgid "InputMethod Support"
2154
 
msgstr "Įvesties metorų palaikymas"
2155
 
 
2156
 
#: kolourpaint.cpp:71
2157
 
msgid "Kazuki Ohta"
2158
 
msgstr "Kazuki Ohta"
2159
 
 
2160
 
#: kolourpaint.cpp:72
2161
 
msgid "Nuno Pinheiro"
2162
 
msgstr "Nuno Pinheiro"
2163
 
 
2164
 
#: kolourpaint.cpp:73
2165
 
msgid "Danny Allen"
2166
 
msgstr "Danny Allen"
2167
 
 
2168
 
#: kolourpaint.cpp:74
2169
 
msgid "Mike Gashler"
2170
 
msgstr "Mike Gashler"
2171
 
 
2172
 
#: kolourpaint.cpp:74
2173
 
msgid "Image Effects"
2174
 
msgstr "Paveikslėlių efektai"
2175
 
 
2176
 
#: kolourpaint.cpp:76
2177
 
msgid "Laurent Montel"
2178
 
msgstr "Laurent Montel"
2179
 
 
2180
 
#: kolourpaint.cpp:76
2181
 
msgid "KDE 4 Porting"
2182
 
msgstr ""
2183
 
 
2184
 
#: kolourpaint.cpp:80
2185
 
msgid ""
2186
 
"Thanks to the many others who have helped to make this program possible."
2187
 
msgstr ""
2188
 
 
2189
 
#: kolourpaint.cpp:85
2190
 
msgid "Image file to open"
2191
 
msgstr ""
2192
 
 
2193
2216
#: kpThumbnail.cpp:126
2194
2217
#, fuzzy
 
2218
#| msgid "Thumbnail"
2195
2219
msgctxt "@title:window"
2196
2220
msgid "Thumbnail"
2197
2221
msgstr "Miniatiūra"