1485
1489
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344
1486
1490
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1487
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767
1491
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:765
1488
1492
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10)
1489
1493
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344
1490
1494
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1491
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767
1495
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:765
1492
1496
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10)
1493
#: rc.cpp:332 rc.cpp:477
1497
#: rc.cpp:332 rc.cpp:475
1494
1498
msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution"
1495
1499
msgstr "Maksimalus skaitinių skaičiavimų žingsnis"
1497
1501
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347
1498
1502
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1499
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770
1503
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:768
1500
1504
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
1501
1505
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347
1502
1506
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1503
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770
1507
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:768
1504
1508
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
1505
#: rc.cpp:335 rc.cpp:480
1509
#: rc.cpp:335 rc.cpp:478
1506
1510
msgid "Precision"
1507
1511
msgstr "Tikslumas"
1509
1513
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359
1510
1514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1511
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782
1515
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:780
1512
1516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1513
1517
#. i18n: file: parameteranimator.ui:71
1514
1518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1515
1519
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359
1516
1520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1517
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782
1521
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:780
1518
1522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1519
1523
#. i18n: file: parameteranimator.ui:71
1520
1524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1521
#: rc.cpp:338 rc.cpp:483 rc.cpp:549
1525
#: rc.cpp:338 rc.cpp:481 rc.cpp:547
1523
1527
msgstr "Žingsnis:"
1686
1695
msgstr "Pavadinimas:"
1688
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:705
1697
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:704
1689
1698
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation)
1702
#| "Enter an expression for the function.\n"
1703
#| "The dummy variable is t.\n"
1704
#| "Example: x^2 + y^2 = 25."
1692
1706
"Enter an expression for the function.\n"
1693
"The dummy variable is t.\n"
1694
1707
"Example: x^2 + y^2 = 25."
1696
1709
"Įveskite funkcijos reiškinį.\n"
1697
1710
"Fiktyvusis kintamasis yra t.\n"
1698
1711
"Pavyzdžiui: x^2 + y^2 =25."
1700
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:757
1713
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:755
1701
1714
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation)
1718
#| "Enter an expression for the function.\n"
1719
#| "The dummy variable is t.\n"
1720
#| "Example: f''(x) = -f"
1704
1722
"Enter an expression for the function.\n"
1705
"The dummy variable is t.\n"
1706
1723
"Example: f''(x) = -f"
1708
1725
"Įveskite funkcijos reiškinį.\n"
1709
1726
"Fiktyvusis kintamasis yra t.\n"
1710
1727
"Pavyzdžiui: f''(x) = -f"
1712
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:760
1729
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:758
1713
1730
#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation)
1715
1732
msgid "f''(x) = -f"
1716
1733
msgstr "f''(x) = -f"
1718
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813
1719
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
1720
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13
1721
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
1722
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813
1723
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
1724
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13
1725
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
1726
#: rc.cpp:492 rc.cpp:522
1735
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:811
1736
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
1737
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13
1738
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
1739
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:811
1740
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
1741
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13
1742
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
1743
#: rc.cpp:490 rc.cpp:520
1727
1744
msgid "Initial Conditions"
1728
1745
msgstr "Pradinės sąlygos"
1730
1747
#. i18n: file: functiontools.ui:14
1731
1748
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools)
1733
1750
msgid "Function Tools"
1734
1751
msgstr "Priemonės funkcijai"
1736
1753
#. i18n: file: functiontools.ui:22
1737
1754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle)
1742
1759
#. i18n: file: functiontools.ui:69
1743
1760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult)
1748
1765
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:49
1749
1766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
1752
1769
msgstr "Pašalinti"
1754
1771
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:56
1755
1772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
1758
1775
msgstr "Pridėti..."
1760
1777
#. i18n: file: parameteranimator.ui:23
1761
1778
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel)
1764
1781
"The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) "
1765
1782
"would have k as its parameter"
1817
1834
#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial)
1818
1835
#. i18n: file: parameteranimator.ui:131
1819
1836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue)
1820
#: rc.cpp:552 rc.cpp:561
1837
#: rc.cpp:550 rc.cpp:559
1824
1841
#. i18n: file: parameteranimator.ui:88
1825
1842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1827
1844
msgid "Initial value:"
1828
1845
msgstr "Pradinė vertė:"
1830
1847
#. i18n: file: parameteranimator.ui:124
1831
1848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1833
1850
msgid "Current Value:"
1834
1851
msgstr "Dabartinė vertė:"
1836
1853
#. i18n: file: parameteranimator.ui:177
1837
1854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial)
1842
1859
#. i18n: file: parameteranimator.ui:184
1843
1860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards)
1848
1865
#. i18n: file: parameteranimator.ui:194
1849
1866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause)
1854
1871
#. i18n: file: parameteranimator.ui:201
1855
1872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards)
1860
1877
#. i18n: file: parameteranimator.ui:211
1861
1878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal)
1866
1883
#. i18n: file: parameteranimator.ui:257
1867
1884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1870
1887
msgstr "Sparta:"
1872
1889
#. i18n: file: parameteranimator.ui:304
1873
1890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1876
1893
msgstr "Greitai"
1878
1895
#. i18n: file: parameteranimator.ui:311
1879
1896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1884
1901
#. i18n: file: parameterswidget.ui:37
1885
1902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider)
1887
1904
msgid "Slider:"
1888
1905
msgstr "Šliaužiklis"
1890
1907
#. i18n: file: parameterswidget.ui:44
1891
1908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList)
1894
1911
msgstr "Sąrašas:"
1896
1913
#. i18n: file: parameterswidget.ui:54
1897
1914
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editParameterListButton)
1899
1916
msgid "Edit the list of parameters"
1900
1917
msgstr "Keisti parametrų sąrašą"
1902
1919
#. i18n: file: parameterswidget.ui:57
1903
1920
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editParameterListButton)
1906
1923
"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
2402
2419
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle)
2403
2420
#. i18n: file: kmplot.kcfg:37
2404
2421
#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
2405
#: rc.cpp:813 rc.cpp:1013
2422
#: rc.cpp:811 rc.cpp:1011
2406
2423
msgid "Grid Style"
2407
2424
msgstr "Tinklelio stilius"
2409
2426
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:32
2410
2427
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11)
2412
2429
msgid "No Grid will be plotted."
2413
2430
msgstr "Tinklelis nebus spausdinamas."
2415
2432
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:35
2416
2433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11)
2421
2438
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:42
2422
2439
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12)
2424
2441
msgid "A line for every tic."
2425
2442
msgstr "Kiekvienos padalos linija."
2427
2444
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:45
2428
2445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12)
2431
2448
msgstr "Linijos"
2433
2450
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:52
2434
2451
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13)
2436
2453
msgid "Only little crosses in the plot area."
2437
2454
msgstr "Braižymo srityje rodyti tik mažus kryželius."
2439
2456
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:55
2440
2457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13)
2442
2459
msgid "Crosses"
2443
2460
msgstr "Kryželiai"
2445
2462
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:62
2446
2463
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14)
2448
2465
msgid "Circles around the Origin."
2449
2466
msgstr "Apskritimai apie koordinačių pradžios tašką."
2451
2468
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:65
2452
2469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14)
2455
2472
msgstr "Polinis"
2457
2474
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:75
2458
2475
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2478
#| msgid "Axes labels:"
2461
2479
msgid "Axis Labels"
2462
2480
msgstr "Ašių žymos:"
2464
2482
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:81
2465
2483
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
2486
#| msgid "X-axis Range"
2468
2487
msgid "Label on horizontal axis."
2469
2488
msgstr "X ašies rėžis"
2471
2490
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:84
2472
2491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2494
#| msgid "X-axis Range"
2475
2495
msgid "Horizontal Axis Label: "
2476
2496
msgstr "X ašies rėžis"
2478
2498
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:94
2479
2499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis)
2484
2504
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:101
2485
2505
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
2508
#| msgid "X-axis Range"
2488
2509
msgid "Label on vertical axis."
2489
2510
msgstr "X ašies rėžis"
2491
2512
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:104
2492
2513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2516
#| msgid "X-axis Range"
2495
2517
msgid "Vertical Axis Label:"
2496
2518
msgstr "X ašies rėžis"
2498
2520
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:114
2499
2521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis)
2504
2526
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:124
2505
2527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
2530
#| msgid "Axis width:"
2508
2531
msgid "Axis widths:"
2509
2532
msgstr "Ašies storis:"
2511
2534
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:156
2512
2535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2514
2537
msgid "Line &width:"
2515
2538
msgstr "Linijos &storis:"
2517
2540
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:188
2518
2541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
2520
2543
msgid "Tic width:"
2521
2544
msgstr "Padalų storis:"
2523
2546
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:220
2524
2547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4)
2526
2549
msgid "Tic length:"
2527
2550
msgstr "Padalų ilgis:"
2529
2552
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:252
2530
2553
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2532
2555
msgid "visible tic labels"
2533
2556
msgstr "rodyti padalų žymas"
2535
2558
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:255
2536
2559
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2538
2561
msgid "Check this if the axes' tics should be labeled."
2539
2562
msgstr "Pažymėjus šią akutę, bus rodomos ašies padalų vertės."
2541
2564
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:258
2542
2565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2544
2567
msgid "Show labels"
2545
2568
msgstr "Rodyti žymas"
2547
2570
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:268
2548
2571
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2550
2573
msgid "visible axes"
2551
2574
msgstr "rodyti ašis"
2553
2576
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:271
2554
2577
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2556
2579
msgid "Check this if the axes should be visible."
2557
2580
msgstr "Pažymėjus šią akute, bus rodomos ašys."
2559
2582
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:274
2560
2583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2562
2585
msgid "Show axes"
2563
2586
msgstr "Rodyti ašis"
2565
2588
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:284
2566
2589
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2568
2591
msgid "visible arrows at the end of the axes"
2569
2592
msgstr "rodyti ašių galų rodykles"
2571
2594
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:287
2572
2595
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2574
2597
msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
2575
2598
msgstr "Pažymėjus šią akutę, ašių galiuose bus rodomos rodyklės."
2577
2600
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:290
2578
2601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2580
2603
msgid "Show arrows"
2581
2604
msgstr "Rodyti rodykles"
2583
2606
#. i18n: file: settingspagefonts.ui:23
2584
2607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
2586
2609
msgid "Axes labels:"
2587
2610
msgstr "Ašių žymos:"
2589
2612
#. i18n: file: settingspagefonts.ui:45
2590
2613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3)
2592
2615
msgid "Diagram labels:"
2593
2616
msgstr "Grafiko etiketės:"
2595
2618
#. i18n: file: settingspagefonts.ui:67
2596
2619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4)
2598
2621
msgid "Header table:"
2599
2622
msgstr "Antraštės lentelė:"
2601
2624
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:20
2602
2625
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_anglemode)
2604
2627
msgid "Angle Mode"
2605
2628
msgstr "Kampo veiksena"
2607
2630
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:32
2608
2631
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1)
2610
2633
msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles."
2611
2634
msgstr "Trigonometrinėse funkcijose kampas nurodomas radianais."
2613
2636
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:35
2614
2637
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1)
2617
2640
"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important "
2618
2641
"for trigonometric functions only."
2683
2709
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep)
2684
2710
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136
2685
2711
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep)
2686
#: rc.cpp:958 rc.cpp:965
2712
#: rc.cpp:956 rc.cpp:963
2691
2717
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:121
2692
2718
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep)
2721
#| msgid "The value the zoom-in tool should use."
2695
2722
msgid "The value the Zoom In tool should use."
2696
2723
msgstr "Vertė, kurią turi naudoti mastelio didinimo priemonė."
2698
2725
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:150
2699
2726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing)
2701
2728
msgid "Draw tangent and normal when tracing"
2702
2729
msgstr "Sekant pelės žymeklį rodyti liestinę ir normalę"
2704
2731
#. i18n: file: sliderwidget.ui:13
2705
2732
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget)
2708
2735
msgstr "Šliaužiklis"
2710
2737
#. i18n: file: sliderwidget.ui:43
2711
2738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel)
2716
2743
#. i18n: file: kmplot.kcfg:12
2717
2744
#. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
2719
2746
msgid "Axis-line width"
2720
2747
msgstr "Ašinės linijos storis"
2722
2749
#. i18n: file: kmplot.kcfg:13
2723
2750
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
2725
2752
msgid "Enter the width of the axis lines."
2726
2753
msgstr "Įveskite ašinių linijų storį."
2728
2755
#. i18n: file: kmplot.kcfg:17
2729
2756
#. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
2731
2758
msgid "Checked if labels are visible"
2732
2759
msgstr "Jei pažymėta, tada rodomos padalų vertės"
2734
2761
#. i18n: file: kmplot.kcfg:18
2735
2762
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
2737
2764
msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
2738
2765
msgstr "Pažymėjus šią akutę, bus rodomos padalų vertės."
2740
2767
#. i18n: file: kmplot.kcfg:22
2741
2768
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
2743
2770
msgid "Checked if axes are visible"
2744
2771
msgstr "Jei pažymėta, tada rodomos ašys"
2746
2773
#. i18n: file: kmplot.kcfg:23
2747
2774
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
2749
2776
msgid "Check this box if axes should be shown."
2750
2777
msgstr "Pažymėjus šią akutę, bus rodomos ašys."
2752
2779
#. i18n: file: kmplot.kcfg:27
2753
2780
#. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
2755
2782
msgid "Checked if arrows are visible"
2756
2783
msgstr "Jei pažymėta, tada rodomos ašių rodyklės"
2758
2785
#. i18n: file: kmplot.kcfg:28
2759
2786
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
2761
2788
msgid "Check this box if axes should have arrows."
2762
2789
msgstr "Pažymėjus šią akutę, bus rodomos ašių rodyklės."
2764
2791
#. i18n: file: kmplot.kcfg:32
2765
2792
#. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
2767
2794
msgid "Grid Line Width"
2768
2795
msgstr "Tinklelio linijų storis"
2770
2797
#. i18n: file: kmplot.kcfg:33
2771
2798
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
2773
2800
msgid "Enter the width of the grid lines."
2774
2801
msgstr "Įveskite tinklelio linijų storio vertę."
2776
2803
#. i18n: file: kmplot.kcfg:38
2777
2804
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
2779
2806
msgid "Choose a suitable grid style."
2780
2807
msgstr "Parinkite reikiamą tinklelio stilių."
2782
2809
#. i18n: file: kmplot.kcfg:42
2783
2810
#. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System)
2785
2812
msgid "Tic length"
2786
2813
msgstr "Padalos ilgis"
2788
2815
#. i18n: file: kmplot.kcfg:43
2789
2816
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System)
2791
2818
msgid "Enter the length of the tic lines"
2792
2819
msgstr "Įveskite padalos ilgio vertę"
2794
2821
#. i18n: file: kmplot.kcfg:47
2795
2822
#. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
2797
2824
msgid "Tic width"
2798
2825
msgstr "Padalos storis"
2800
2827
#. i18n: file: kmplot.kcfg:48
2801
2828
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
2803
2830
msgid "Enter the width of the tic lines."
2804
2831
msgstr "Įveskite padalos storio vertę."
2806
2833
#. i18n: file: kmplot.kcfg:52
2807
2834
#. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System)
2809
2836
msgid "Left boundary"
2810
2837
msgstr "Kairioji riba"
2812
2839
#. i18n: file: kmplot.kcfg:53
2813
2840
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System)
2815
2842
msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
2816
2843
msgstr "Įveskite braižymo srities kairiosios ribos vertę."
2818
2845
#. i18n: file: kmplot.kcfg:57
2819
2846
#. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System)
2821
2848
msgid "Right boundary"
2822
2849
msgstr "Dešinioji riba"
2824
2851
#. i18n: file: kmplot.kcfg:58
2825
2852
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System)
2827
2854
msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
2828
2855
msgstr "Įveskite braižymo srities dešiniosios ribos vertę."
2830
2857
#. i18n: file: kmplot.kcfg:62
2831
2858
#. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System)
2833
2860
msgid "Lower boundary"
2834
2861
msgstr "Apatinė riba"
2836
2863
#. i18n: file: kmplot.kcfg:63
2837
2864
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System)
2839
2866
msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
2840
2867
msgstr "Įveskite braižymo srities apatinės ribos vertę."
2842
2869
#. i18n: file: kmplot.kcfg:67
2843
2870
#. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System)
2845
2872
msgid "Upper boundary"
2846
2873
msgstr "Viršutinė riba"
2848
2875
#. i18n: file: kmplot.kcfg:68
2849
2876
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System)
2851
2878
msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
2852
2879
msgstr "Įveskite braižymo srities viršutinės ribos vertę."
2854
2881
#. i18n: file: kmplot.kcfg:72
2855
2882
#. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
2885
#| msgid "X-axis Range"
2858
2886
msgid "Label to Horizontal Axis"
2859
2887
msgstr "X ašies rėžis"
2861
2889
#. i18n: file: kmplot.kcfg:73
2862
2890
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
2893
#| msgid "X-axis Range"
2865
2894
msgid "Label to Horizontal Axis."
2866
2895
msgstr "X ašies rėžis"
2868
2897
#. i18n: file: kmplot.kcfg:77
2869
2898
#. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
2901
#| msgid "X-axis Range"
2872
2902
msgid "Label to Vertical Axis"
2873
2903
msgstr "X ašies rėžis"
2875
2905
#. i18n: file: kmplot.kcfg:78
2876
2906
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
2909
#| msgid "X-axis Range"
2879
2910
msgid "Label to Vertical Axis."
2880
2911
msgstr "X ašies rėžis"
2899
2930
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling)
2900
2931
#. i18n: file: kmplot.kcfg:91
2901
2932
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling)
2902
#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1076
2933
#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1074
2903
2934
msgid "Select whether to use automatic or custom scaling."
2904
2935
msgstr "Parinkite kada naudoti automatini arba nustatytą mastelį."
2906
2937
#. i18n: file: kmplot.kcfg:95
2907
2938
#. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling)
2909
2940
msgid "Width of a unit from tic to tic"
2910
2941
msgstr "Vieneto plotis, nuo padalos iki padalos"
2912
2943
#. i18n: file: kmplot.kcfg:96
2913
2944
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling)
2915
2946
msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
2916
2947
msgstr "Įveskite vieneto plotį, nuo padalos iki padalos."
2918
2949
#. i18n: file: kmplot.kcfg:100
2919
2950
#. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling)
2921
2952
msgid "Height of a unit from tic to tic"
2922
2953
msgstr "Vieneto aukštis, nuo padalos iki padalos"
2924
2955
#. i18n: file: kmplot.kcfg:101
2925
2956
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling)
2927
2958
msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
2928
2959
msgstr "Įveskite vieneto aukštį, nuo padalos iki padalos."
2930
2961
#. i18n: file: kmplot.kcfg:108
2931
2962
#. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts)
2933
2964
msgid "Font of the axis labels"
2934
2965
msgstr "Ašies žymų šriftas"
2936
2967
#. i18n: file: kmplot.kcfg:109
2937
2968
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts)
2939
2970
msgid "Choose a font for the axis labels."
2940
2971
msgstr "Parinkite ašies žymų šriftą."
2942
2973
#. i18n: file: kmplot.kcfg:113
2943
2974
#. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
2945
2976
msgid "Font of the printed header table"
2946
2977
msgstr "Antraštės lentelės šriftas"
2948
2979
#. i18n: file: kmplot.kcfg:114
2949
2980
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
2951
2982
msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page."
2952
2983
msgstr "Parinkite lapo viršuje spausdinamos lentelės šriftą."
2954
2985
#. i18n: file: kmplot.kcfg:118
2955
2986
#. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts)
2957
2988
msgid "Font of diagram labels"
2958
2989
msgstr "Grafiko etikečių šriftas"
2960
2991
#. i18n: file: kmplot.kcfg:119
2961
2992
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts)
2963
2994
msgid "Choose a font for diagram labels."
2964
2995
msgstr "Parinkite grafiko etikečių šriftą."
2966
2997
#. i18n: file: kmplot.kcfg:126
2967
2998
#. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors)
2969
3000
msgid "Axis-line color"
2970
3001
msgstr "Ašinių linijų spalva"
2972
3003
#. i18n: file: kmplot.kcfg:127
2973
3004
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors)
2975
3006
msgid "Enter the color of the axis lines."
2976
3007
msgstr "Įveskite ašinių linijų spalvą."
2978
3009
#. i18n: file: kmplot.kcfg:131
2979
3010
#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
2981
3012
msgid "Grid Color"
2982
3013
msgstr "Tinklelio spalva"
2984
3015
#. i18n: file: kmplot.kcfg:132
2985
3016
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
2987
3018
msgid "Choose a color for the grid lines."
2988
3019
msgstr "Parinkite tinklelio spalvą."
2990
3021
#. i18n: file: kmplot.kcfg:136
2991
3022
#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors)
2993
3024
msgid "Color of function 1"
2994
3025
msgstr "1–osios funkcijos spalva"
2996
3027
#. i18n: file: kmplot.kcfg:137
2997
3028
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors)
2999
3030
msgid "Choose a color for function 1."
3000
3031
msgstr "Parinkite 1–osios funkcijos spalvą."
3002
3033
#. i18n: file: kmplot.kcfg:141
3003
3034
#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors)
3005
3036
msgid "Color of function 2"
3006
3037
msgstr "2–osios funkcijos spalva"
3008
3039
#. i18n: file: kmplot.kcfg:142
3009
3040
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors)
3011
3042
msgid "Choose a color for function 2."
3012
3043
msgstr "Parinkite 2–osios funkcijos spalvą."
3014
3045
#. i18n: file: kmplot.kcfg:146
3015
3046
#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors)
3017
3048
msgid "Color of function 3"
3018
3049
msgstr "3–osios funkcijos spalva"
3020
3051
#. i18n: file: kmplot.kcfg:147
3021
3052
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors)
3023
3054
msgid "Choose a color for function 3."
3024
3055
msgstr "Parinkite 3–osios funkcijos spalvą."
3026
3057
#. i18n: file: kmplot.kcfg:151
3027
3058
#. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors)
3029
3060
msgid "Color of function 4"
3030
3061
msgstr "4–osios funkcijos spalva"
3032
3063
#. i18n: file: kmplot.kcfg:152
3033
3064
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors)
3035
3066
msgid "Choose a color for function 4."
3036
3067
msgstr "Parinkite 4–osios funkcijos spalvą."
3038
3069
#. i18n: file: kmplot.kcfg:156
3039
3070
#. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors)
3041
3072
msgid "Color of function 5"
3042
3073
msgstr "5–osios funkcijos spalva"
3044
3075
#. i18n: file: kmplot.kcfg:157
3045
3076
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors)
3047
3078
msgid "Choose a color for function 5."
3048
3079
msgstr "Parinkite 5–osios funkcijos spalvą."
3050
3081
#. i18n: file: kmplot.kcfg:161
3051
3082
#. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors)
3053
3084
msgid "Color of function 6"
3054
3085
msgstr "6–osios funkcijos spalva"
3056
3087
#. i18n: file: kmplot.kcfg:162
3057
3088
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors)
3059
3090
msgid "Choose a color for function 6."
3060
3091
msgstr "Parinkite 6–osios funkcijos spalvą."
3062
3093
#. i18n: file: kmplot.kcfg:166
3063
3094
#. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors)
3065
3096
msgid "Color of function 7"
3066
3097
msgstr "7–osios funkcijos spalva"
3068
3099
#. i18n: file: kmplot.kcfg:167
3069
3100
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors)
3071
3102
msgid "Choose a color for function 7."
3072
3103
msgstr "Parinkite 7–osios funkcijos spalvą."
3074
3105
#. i18n: file: kmplot.kcfg:171
3075
3106
#. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors)
3077
3108
msgid "Color of function 8"
3078
3109
msgstr "8–osios funkcijos spalva"
3080
3111
#. i18n: file: kmplot.kcfg:172
3081
3112
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors)
3083
3114
msgid "Choose a color for function 8."
3084
3115
msgstr "Parinkite 8–osios funkcijos spalvą."
3086
3117
#. i18n: file: kmplot.kcfg:176
3087
3118
#. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors)
3089
3120
msgid "Color of function 9"
3090
3121
msgstr "9–osios funkcijos spalva"
3092
3123
#. i18n: file: kmplot.kcfg:177
3093
3124
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors)
3095
3126
msgid "Choose a color for function 9."
3096
3127
msgstr "Parinkite 9–osios funkcijos spalvą."
3098
3129
#. i18n: file: kmplot.kcfg:181
3099
3130
#. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors)
3101
3132
msgid "Color of function 10"
3102
3133
msgstr "10–osios funkcijos spalva"
3104
3135
#. i18n: file: kmplot.kcfg:182
3105
3136
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors)
3107
3138
msgid "Choose a color for function 10."
3108
3139
msgstr "Parinkite 10–osios funkcijos spalvą."
3110
3141
#. i18n: file: kmplot.kcfg:189
3111
3142
#. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General)
3113
3144
msgid "Radians instead of degrees"
3114
3145
msgstr "Vietoje laipsnių – radianai"
3116
3147
#. i18n: file: kmplot.kcfg:190
3117
3148
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General)
3119
3150
msgid "Check the box if you want to use radians"
3120
3151
msgstr "Pažymėjus akutę, bus naudojami radianai"
3122
3153
#. i18n: file: kmplot.kcfg:194
3123
3154
#. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General)
3125
3156
msgid "Background color"
3126
3157
msgstr "Fono spalva"
3128
3159
#. i18n: file: kmplot.kcfg:195
3129
3160
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General)
3131
3162
msgid "The background color for the graph"
3132
3163
msgstr "Grafiko fono spalva"
3134
3165
#. i18n: file: kmplot.kcfg:199
3135
3166
#. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General)
3137
3168
msgid "Zoom-in step"
3138
3169
msgstr "Mastelio didinimo žingsnis"
3140
3171
#. i18n: file: kmplot.kcfg:200
3141
3172
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General)
3143
3174
msgid "The value the zoom-in tool should use"
3144
3175
msgstr "Vertė, kurią turi naudoti mastelio didinimo priemonė"
3146
3177
#. i18n: file: kmplot.kcfg:204
3147
3178
#. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General)
3149
3180
msgid "Zoom-out step"
3150
3181
msgstr "Mastelio mažinimo žingsnis"
3152
3183
#. i18n: file: kmplot.kcfg:205
3153
3184
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General)
3155
3186
msgid "The value the zoom-out tool should use"
3156
3187
msgstr "Vertė, kurią turi naudoti mastelio mažinimo priemonė"
3158
3189
#. i18n: file: kmplot.kcfg:209
3159
3190
#. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General)
3161
3192
msgid "Extra detail when tracing"
3162
3193
msgstr "Sekant pelės žymeklį, rodyti papildomos detalės"
3164
3195
#. i18n: file: kmplot.kcfg:210
3165
3196
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General)
3168
3199
"Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a "