~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-lt/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kwordquiz.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.38)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-8e2tceun4ytu1xx0
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:48+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-12-02 04:21+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 20:29+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
12
12
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
18
 
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
 
18
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
20
 
21
21
#: dlglanguage.cpp:31
45
45
msgid "Your answer was incorrect."
46
46
msgstr "Jūsų atsakymas neteisingas."
47
47
 
48
 
#: kwordquizprefs.cpp:36
49
 
msgctxt "@title:group general settings"
50
 
msgid "General"
51
 
msgstr "Bendri"
52
 
 
53
 
#: kwordquizprefs.cpp:36
54
 
msgctxt "@title:group general settings"
55
 
msgid "General Settings"
56
 
msgstr "Bendri nustatymai"
57
 
 
58
 
#: kwordquizprefs.cpp:39
59
 
msgctxt "@title:group editor settings"
60
 
msgid "Editor"
61
 
msgstr "Rengyklė"
62
 
 
63
 
#: kwordquizprefs.cpp:39
64
 
msgctxt "@title:group editor settings"
65
 
msgid "Editor Settings"
66
 
msgstr "Rengyklės nuostatos"
67
 
 
68
 
#: kwordquizprefs.cpp:42
69
 
msgctxt "@title:group quiz settings"
70
 
msgid "Quiz"
71
 
msgstr "Viktorina"
72
 
 
73
 
#: kwordquizprefs.cpp:42
74
 
msgctxt "@title:group quiz settings"
75
 
msgid "Quiz Settings"
76
 
msgstr "Viktorinos nuostatos"
77
 
 
78
 
#: kwordquizprefs.cpp:45
79
 
#, fuzzy
80
 
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
81
 
msgid "Flashcard Appearance"
82
 
msgstr ""
83
 
"Kortelės\n"
84
 
"išvaizda"
85
 
 
86
 
#: kwordquizprefs.cpp:45
87
 
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
88
 
msgid "Flashcard Appearance Settings"
89
 
msgstr "Kortelės išvaizdos nuostatos"
90
 
 
91
 
#: kwordquizprefs.cpp:48
92
 
msgctxt "@title:group special character settings"
93
 
msgid "Special Characters"
94
 
msgstr "Specialieji rašmenys"
95
 
 
96
 
#: kwqcleardialog.cpp:27
97
 
msgid "Clear Contents"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: kwqcommands.cpp:85
101
 
msgctxt "@item:inmenu undo clear"
102
 
msgid "Clear"
103
 
msgstr "Išvalyti"
104
 
 
105
 
#: kwqcommands.cpp:107
106
 
msgctxt "@item:inmenu undo cut"
107
 
msgid "Cut"
108
 
msgstr "Iškirpti"
109
 
 
110
 
#: kwqcommands.cpp:120
111
 
msgctxt "@item:inmenu undo paste"
112
 
msgid "Paste"
113
 
msgstr "Įdėti"
114
 
 
115
 
#: kwqcommands.cpp:217
116
 
msgctxt "@item:inmenu undo sort"
117
 
msgid "Sort"
118
 
msgstr "Rikiuoti"
119
 
 
120
 
#: kwqcommands.cpp:244
121
 
msgctxt "@item:inmenu undo shuffle"
122
 
msgid "Shuffle"
123
 
msgstr "Maišyti"
124
 
 
125
 
#: kwqcommands.cpp:264
126
 
msgctxt "@item:inmenu undo insert"
127
 
msgid "Insert"
128
 
msgstr "Įterpti"
129
 
 
130
 
#: kwqcommands.cpp:296
131
 
msgctxt "@item:inmenu undo delete"
132
 
msgid "Delete"
133
 
msgstr "Pašalinti"
134
 
 
135
 
#: kwqcommands.cpp:345
136
 
msgctxt "@item:inmenu undo unmark blank"
137
 
msgid "Unmark Blank"
138
 
msgstr "Pašalinti praleistojo žymę"
139
 
 
140
 
#: kwqcommands.cpp:367
141
 
msgctxt "@item:inmenu undo column titles"
142
 
msgid "Column Settings"
143
 
msgstr "Stulpelių nuostatos"
144
 
 
145
 
#: kwqcommands.cpp:412
146
 
msgctxt "@item:inmenu undo link image"
147
 
msgid "Link Image"
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: kwqcommands.cpp:431
151
 
msgctxt "@item:inmenu undo link sound"
152
 
msgid "Link Sound"
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#: kwqcommands.h:106
156
 
msgid "Font"
157
 
msgstr "Šriftas"
158
 
 
159
 
#: kwqcommands.h:124
160
 
msgid "Entry"
161
 
msgstr "Įrašas"
162
 
 
163
 
#: kwqtablemodel.cpp:223 kwordquiz.cpp:674 kwordquiz.cpp:731 kwordquiz.cpp:853
164
 
msgid "Untitled"
165
 
msgstr "Be pavadinimo"
166
 
 
167
 
#: kwqtableview.cpp:190
168
 
msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
169
 
msgstr "Pavadinimas:_____________________________ Data:__________"
170
 
 
171
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:90
172
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScore)
173
 
#: kwqtableview.cpp:237 rc.cpp:527
174
 
msgid "Score"
175
 
msgstr "Įvertinimas"
176
 
 
177
 
#: kwqtableview.cpp:656
178
 
msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
179
 
msgstr "Aptikta klaida susijusi su „Įrašykite praleistą“ skliaustais"
180
 
 
181
 
#: kwqtableview.cpp:718
182
 
#, fuzzy
183
 
msgid "Select Image"
184
 
msgstr "Parinkti rašmenį"
185
 
 
186
 
#: kwqtableview.cpp:730
187
 
msgid "*|All Files"
188
 
msgstr "*|Visi failai"
189
 
 
190
 
#: kwqtableview.cpp:730
191
 
#, fuzzy
192
 
msgid "Select Sound"
193
 
msgstr "&Parinkti"
194
 
 
195
 
#: kwqtutor.cpp:40
196
 
msgid ""
197
 
"<qt>KWordQuiz Tutor displays flashcards on your screen in a way that allows "
198
 
"you to set a certain time interval at which flashcards will pop up.<br /"
199
 
"><br />The flashcards pop up in a non-intrusive way allowing you to carry on "
200
 
"working without stealing the focus from other programs you might be working "
201
 
"with.<br /><br />Be sure to right-click KWordQuiz Tutor icon on the panel "
202
 
"and select Preferences. There you can assign keyboard shortcuts.</qt>"
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#: kwqtutor.cpp:46
206
 
msgid "Tutor"
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: kwqtutor.cpp:56 kwqtutor.cpp:128
210
 
msgid "Start Exercise"
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: kwqtutor.cpp:65
214
 
msgid "Configure KWordQuiz Tutor..."
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#: kwqtutor.cpp:70
218
 
#, fuzzy
219
 
msgid "Close Flash Card"
220
 
msgstr "Mokymasis iš kortelių"
221
 
 
222
 
#: kwqtutor.cpp:75
223
 
#, fuzzy
224
 
msgid "Flip Flash Card"
225
 
msgstr "&Apversti kortelę"
226
 
 
227
 
#: kwqtutor.cpp:120
228
 
msgid "Stop Exercise"
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: kwqtutor.cpp:142 kwordquiz.cpp:787
232
 
msgid "Open Vocabulary Document"
233
 
msgstr "Atverti žodyno failą"
234
 
 
235
 
#: kwqtutorprefs.cpp:31
236
 
msgctxt "@title:group tutor settings"
237
 
msgid "Tutor"
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#: kwqtutorprefs.cpp:31
241
 
#, fuzzy
242
 
msgctxt "@title:group tutor settings"
243
 
msgid "Tutor Settings"
244
 
msgstr "Rengyklės nuostatos"
245
 
 
246
 
#: kwqtutorprefs.cpp:34
247
 
#, fuzzy
248
 
msgctxt "Shortcuts Config"
249
 
msgid "Shortcuts"
250
 
msgstr "Spartusis klavišas"
251
 
 
252
 
#: kwqtutorprefs.cpp:34
253
 
#, fuzzy
254
 
msgid "Shortcuts Settings"
255
 
msgstr "Stulpelių nuostatos"
256
 
 
257
 
#: main.cpp:30
258
 
msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
259
 
msgstr "Galinga mokymosi iš kortelių ir žodyno mokymosi programa"
260
 
 
261
 
#: main.cpp:34
262
 
msgid "KWordQuiz"
263
 
msgstr "KWordQuiz"
264
 
 
265
 
#: main.cpp:38
266
 
#, fuzzy
267
 
msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund"
268
 
msgstr "(c) 2003-2007, Peter Hedlund"
269
 
 
270
 
#: main.cpp:43
271
 
msgid "Peter Hedlund"
272
 
msgstr "Peter Hedlund"
273
 
 
274
 
#: main.cpp:44
275
 
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
276
 
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
277
 
 
278
 
#: main.cpp:44
279
 
msgid "KDE Edutainment Maintainer"
280
 
msgstr "KDE Edutainment puoselėtojas"
281
 
 
282
 
#: main.cpp:45
283
 
msgid "Martin Pfeiffer"
284
 
msgstr "Martin Pfeiffer"
285
 
 
286
 
#: main.cpp:45
287
 
msgid "Leitner System and several code contributions"
288
 
msgstr "Leitnerio sistemos ir keleto kitų programinių tekstų autorius"
289
 
 
290
 
#: main.cpp:51
291
 
msgid ""
292
 
"A number 1-5 corresponding to the \n"
293
 
"entries in the Mode menu"
294
 
msgstr ""
295
 
"Skaičius nuo 1 iki 5, atitinkantis veiksenos\n"
296
 
"menių esantį elementą"
297
 
 
298
 
#: main.cpp:53
299
 
#, fuzzy
300
 
msgid ""
301
 
"Type of session to start with: \n"
302
 
"'flash' for flashcard, \n"
303
 
"'mc' for multiple choice, \n"
304
 
"'qa' for question and answer, \n"
305
 
"'tutor' for tutor"
306
 
msgstr ""
307
 
"Pradedamo seanso tipas:\n"
308
 
"mokymasis iš kortelių – „flash“,\n"
309
 
"pasirinkimas iš kelių atsakymų – „mc“,\n"
310
 
"klausimas ir atsakymas – „qa“"
311
 
 
312
 
#: main.cpp:54
313
 
msgid "File to open"
314
 
msgstr "Atverti failą"
315
 
 
316
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
317
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
318
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
319
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
320
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
321
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
322
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
323
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
324
 
#: multipleview.cpp:119 qaview.cpp:155 rc.cpp:296 rc.cpp:734
325
 
msgid "Correct Answer"
326
 
msgstr "Teisingas atsakymas"
327
 
 
328
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
329
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
330
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
331
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
332
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
333
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
334
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
335
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
336
 
#: multipleview.cpp:124 qaview.cpp:163 rc.cpp:254 rc.cpp:689
337
 
msgid "Previous Question"
338
 
msgstr "Ankstesnis klausimas"
339
 
 
340
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
341
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
342
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
343
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
344
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
345
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
346
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
347
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
348
 
#: multipleview.cpp:128 qaview.cpp:168 rc.cpp:278 rc.cpp:710
349
 
msgid "Your Answer"
350
 
msgstr "Jūsų atsakymas"
351
 
 
352
 
#: multipleview.cpp:147 qaview.cpp:184
353
 
msgid "Summary"
354
 
msgstr "Santrauka"
355
 
 
356
 
#: prefcardappearance.cpp:80
357
 
msgctxt "Back of the flashcard"
358
 
msgid "Back"
359
 
msgstr "Nugarinė pusė"
360
 
 
361
 
#: prefcardappearance.cpp:81
362
 
msgid "Answer"
363
 
msgstr "Atsakymas"
364
 
 
365
 
#: prefcardappearance.cpp:94
366
 
msgid "Front"
367
 
msgstr "Priekinė pusė"
368
 
 
369
 
#: prefcardappearance.cpp:95
370
 
msgid "Question"
371
 
msgstr "Klausimas"
372
 
 
373
 
#: prefcharacter.cpp:44
374
 
msgid "Action"
375
 
msgstr "Veiksmas"
376
 
 
377
 
#: prefcharacter.cpp:45
378
 
msgid "Shortcut"
379
 
msgstr "Spartusis klavišas"
380
 
 
381
 
#: prefcharacter.cpp:46
382
 
msgid "Character"
383
 
msgstr "Rašmuo"
384
 
 
385
 
#: prefcharacter.cpp:55
386
 
#, kde-format
387
 
msgid "Special Character %1"
388
 
msgstr "Specialusis rašmuo %1"
389
 
 
390
 
#: wqprintdialogpage.cpp:30
391
 
msgid "Vocabulary Options"
392
 
msgstr "Žodyno parinktys"
393
 
 
394
 
#: wqprintdialogpage.cpp:38
395
 
msgid "Select Type of Printout"
396
 
msgstr "Parinkite spaudinio tipą"
397
 
 
398
 
#: wqprintdialogpage.cpp:45
399
 
msgid "Vocabulary &list"
400
 
msgstr "Žodyno &sąrašas"
401
 
 
402
 
#: wqprintdialogpage.cpp:46
403
 
msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
404
 
msgstr ""
405
 
"Pažymėkite, jei norite kad žodynas būtų atspausdintas toks, kokį matot ekrane"
406
 
 
407
 
#: wqprintdialogpage.cpp:50
408
 
msgid "Vocabulary e&xam"
409
 
msgstr "Žodyno &egzaminas"
410
 
 
411
 
#: wqprintdialogpage.cpp:51
412
 
msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
413
 
msgstr ""
414
 
"Pažymėkite, jei norite kad žodynas būtų atspausdintas kaip egzamino pavidalu"
415
 
 
416
 
#: wqprintdialogpage.cpp:55
417
 
msgid "&Flashcards"
418
 
msgstr "&Kortelės mokymuisi"
419
 
 
420
 
#: wqprintdialogpage.cpp:56
421
 
msgid "Select to print flashcards"
422
 
msgstr ""
423
 
"Pažymėkite, jei norite kad žodynas būtų atspausdintas kortelėse, skirtose "
424
 
"mokymuisi"
425
 
 
426
48
#: kwordquiz.cpp:118
427
49
msgid "Creates a new blank vocabulary document"
428
50
msgstr "Sukuria naują ir tuščią žodyną"
782
404
 
783
405
#: kwordquiz.cpp:555
784
406
#, fuzzy
 
407
#| msgid "Question && Answer"
785
408
msgid "Question & Answer"
786
409
msgstr "Klausimas ir atsakymas"
787
410
 
800
423
msgid "Ready"
801
424
msgstr "Pasirengęs"
802
425
 
 
426
#: kwordquiz.cpp:674 kwordquiz.cpp:731 kwordquiz.cpp:853 kwqtablemodel.cpp:223
 
427
msgid "Untitled"
 
428
msgstr "Be pavadinimo"
 
429
 
803
430
#: kwordquiz.cpp:723
804
431
msgid ""
805
432
"The current document has been modified.\n"
816
443
msgid "&Merge selected files with the current document"
817
444
msgstr "Pažymėtuosius failus &sulieti su dabartiniu dokumentu"
818
445
 
 
446
#: kwordquiz.cpp:787 kwqtutor.cpp:142
 
447
msgid "Open Vocabulary Document"
 
448
msgstr "Atverti žodyno failą"
 
449
 
819
450
#: kwordquiz.cpp:852
820
451
msgid "Saving file..."
821
452
msgstr "Failas įrašomas…"
980
611
msgid "%1 &lt;-&gt; %2 Randomly"
981
612
msgstr "%1 ↔ %2, atsitiktinai"
982
613
 
 
614
#: kwordquizprefs.cpp:36
 
615
msgctxt "@title:group general settings"
 
616
msgid "General"
 
617
msgstr "Bendri"
 
618
 
 
619
#: kwordquizprefs.cpp:36
 
620
msgctxt "@title:group general settings"
 
621
msgid "General Settings"
 
622
msgstr "Bendri nustatymai"
 
623
 
 
624
#: kwordquizprefs.cpp:39
 
625
msgctxt "@title:group editor settings"
 
626
msgid "Editor"
 
627
msgstr "Rengyklė"
 
628
 
 
629
#: kwordquizprefs.cpp:39
 
630
msgctxt "@title:group editor settings"
 
631
msgid "Editor Settings"
 
632
msgstr "Rengyklės nuostatos"
 
633
 
 
634
#: kwordquizprefs.cpp:42
 
635
msgctxt "@title:group quiz settings"
 
636
msgid "Quiz"
 
637
msgstr "Viktorina"
 
638
 
 
639
#: kwordquizprefs.cpp:42
 
640
msgctxt "@title:group quiz settings"
 
641
msgid "Quiz Settings"
 
642
msgstr "Viktorinos nuostatos"
 
643
 
 
644
#: kwordquizprefs.cpp:45
 
645
#, fuzzy
 
646
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
 
647
msgid "Flashcard Appearance"
 
648
msgstr ""
 
649
"Kortelės\n"
 
650
"išvaizda"
 
651
 
 
652
#: kwordquizprefs.cpp:45
 
653
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
 
654
msgid "Flashcard Appearance Settings"
 
655
msgstr "Kortelės išvaizdos nuostatos"
 
656
 
 
657
#: kwordquizprefs.cpp:48
 
658
msgctxt "@title:group special character settings"
 
659
msgid "Special Characters"
 
660
msgstr "Specialieji rašmenys"
 
661
 
 
662
#: kwqcleardialog.cpp:27
 
663
msgid "Clear Contents"
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#: kwqcommands.h:106
 
667
msgid "Font"
 
668
msgstr "Šriftas"
 
669
 
 
670
#: kwqcommands.h:124
 
671
msgid "Entry"
 
672
msgstr "Įrašas"
 
673
 
 
674
#: kwqtableview.cpp:190
 
675
msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
 
676
msgstr "Pavadinimas:_____________________________ Data:__________"
 
677
 
 
678
#. i18n: file: prefquizbase.ui:90
 
679
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScore)
 
680
#: kwqtableview.cpp:237 rc.cpp:527
 
681
msgid "Score"
 
682
msgstr "Įvertinimas"
 
683
 
 
684
#: kwqtableview.cpp:656
 
685
msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
 
686
msgstr "Aptikta klaida susijusi su „Įrašykite praleistą“ skliaustais"
 
687
 
 
688
#: kwqtableview.cpp:718
 
689
#, fuzzy
 
690
msgid "Select Image"
 
691
msgstr "Parinkti rašmenį"
 
692
 
 
693
#: kwqtableview.cpp:730
 
694
msgid "*|All Files"
 
695
msgstr "*|Visi failai"
 
696
 
 
697
#: kwqtableview.cpp:730
 
698
#, fuzzy
 
699
msgid "Select Sound"
 
700
msgstr "&Parinkti"
 
701
 
 
702
#: kwqtutor.cpp:40
 
703
msgid ""
 
704
"<qt>KWordQuiz Tutor displays flashcards on your screen in a way that allows "
 
705
"you to set a certain time interval at which flashcards will pop up.<br /"
 
706
"><br />The flashcards pop up in a non-intrusive way allowing you to carry on "
 
707
"working without stealing the focus from other programs you might be working "
 
708
"with.<br /><br />Be sure to right-click KWordQuiz Tutor icon on the panel "
 
709
"and select Preferences. There you can assign keyboard shortcuts.</qt>"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: kwqtutor.cpp:46
 
713
msgid "Tutor"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: kwqtutor.cpp:56 kwqtutor.cpp:128
 
717
msgid "Start Exercise"
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#: kwqtutor.cpp:65
 
721
msgid "Configure KWordQuiz Tutor..."
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#: kwqtutor.cpp:70
 
725
#, fuzzy
 
726
msgid "Close Flash Card"
 
727
msgstr "Mokymasis iš kortelių"
 
728
 
 
729
#: kwqtutor.cpp:75
 
730
#, fuzzy
 
731
msgid "Flip Flash Card"
 
732
msgstr "&Apversti kortelę"
 
733
 
 
734
#: kwqtutor.cpp:120
 
735
msgid "Stop Exercise"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: kwqtutorprefs.cpp:31
 
739
msgctxt "@title:group tutor settings"
 
740
msgid "Tutor"
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#: kwqtutorprefs.cpp:31
 
744
#, fuzzy
 
745
msgctxt "@title:group tutor settings"
 
746
msgid "Tutor Settings"
 
747
msgstr "Rengyklės nuostatos"
 
748
 
 
749
#: kwqtutorprefs.cpp:34
 
750
#, fuzzy
 
751
msgctxt "Shortcuts Config"
 
752
msgid "Shortcuts"
 
753
msgstr "Spartusis klavišas"
 
754
 
 
755
#: kwqtutorprefs.cpp:34
 
756
#, fuzzy
 
757
msgid "Shortcuts Settings"
 
758
msgstr "Stulpelių nuostatos"
 
759
 
 
760
#: main.cpp:30
 
761
msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
 
762
msgstr "Galinga mokymosi iš kortelių ir žodyno mokymosi programa"
 
763
 
 
764
#: main.cpp:34
 
765
msgid "KWordQuiz"
 
766
msgstr "KWordQuiz"
 
767
 
 
768
#: main.cpp:38
 
769
#, fuzzy
 
770
msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund"
 
771
msgstr "(c) 2003-2007, Peter Hedlund"
 
772
 
 
773
#: main.cpp:43
 
774
msgid "Peter Hedlund"
 
775
msgstr "Peter Hedlund"
 
776
 
 
777
#: main.cpp:44
 
778
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
 
779
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
 
780
 
 
781
#: main.cpp:44
 
782
msgid "KDE Edutainment Maintainer"
 
783
msgstr "KDE Edutainment puoselėtojas"
 
784
 
 
785
#: main.cpp:45
 
786
msgid "Martin Pfeiffer"
 
787
msgstr "Martin Pfeiffer"
 
788
 
 
789
#: main.cpp:45
 
790
msgid "Leitner System and several code contributions"
 
791
msgstr "Leitnerio sistemos ir keleto kitų programinių tekstų autorius"
 
792
 
 
793
#: main.cpp:51
 
794
msgid ""
 
795
"A number 1-5 corresponding to the \n"
 
796
"entries in the Mode menu"
 
797
msgstr ""
 
798
"Skaičius nuo 1 iki 5, atitinkantis veiksenos\n"
 
799
"menių esantį elementą"
 
800
 
 
801
#: main.cpp:53
 
802
#, fuzzy
 
803
msgid ""
 
804
"Type of session to start with: \n"
 
805
"'flash' for flashcard, \n"
 
806
"'mc' for multiple choice, \n"
 
807
"'qa' for question and answer, \n"
 
808
"'tutor' for tutor"
 
809
msgstr ""
 
810
"Pradedamo seanso tipas:\n"
 
811
"mokymasis iš kortelių – „flash“,\n"
 
812
"pasirinkimas iš kelių atsakymų – „mc“,\n"
 
813
"klausimas ir atsakymas – „qa“"
 
814
 
 
815
#: main.cpp:54
 
816
msgid "File to open"
 
817
msgstr "Atverti failą"
 
818
 
 
819
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
 
820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
 
821
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
 
822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
 
823
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
 
824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
 
825
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
 
826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
 
827
#: multipleview.cpp:119 qaview.cpp:155 rc.cpp:296 rc.cpp:734
 
828
msgid "Correct Answer"
 
829
msgstr "Teisingas atsakymas"
 
830
 
 
831
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
 
832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
 
833
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
 
834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
 
835
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
 
836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
 
837
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
 
838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
 
839
#: multipleview.cpp:124 qaview.cpp:163 rc.cpp:254 rc.cpp:689
 
840
msgid "Previous Question"
 
841
msgstr "Ankstesnis klausimas"
 
842
 
 
843
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
 
844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
 
845
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
 
846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
 
847
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
 
848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
 
849
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
 
850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
 
851
#: multipleview.cpp:128 qaview.cpp:168 rc.cpp:278 rc.cpp:710
 
852
msgid "Your Answer"
 
853
msgstr "Jūsų atsakymas"
 
854
 
 
855
#: multipleview.cpp:147 qaview.cpp:184
 
856
msgid "Summary"
 
857
msgstr "Santrauka"
 
858
 
 
859
#: prefcardappearance.cpp:80
 
860
msgctxt "Back of the flashcard"
 
861
msgid "Back"
 
862
msgstr "Nugarinė pusė"
 
863
 
 
864
#: prefcardappearance.cpp:81
 
865
msgid "Answer"
 
866
msgstr "Atsakymas"
 
867
 
 
868
#: prefcardappearance.cpp:94
 
869
msgid "Front"
 
870
msgstr "Priekinė pusė"
 
871
 
 
872
#: prefcardappearance.cpp:95
 
873
msgid "Question"
 
874
msgstr "Klausimas"
 
875
 
 
876
#: prefcharacter.cpp:44
 
877
msgid "Action"
 
878
msgstr "Veiksmas"
 
879
 
 
880
#: prefcharacter.cpp:45
 
881
msgid "Shortcut"
 
882
msgstr "Spartusis klavišas"
 
883
 
 
884
#: prefcharacter.cpp:46
 
885
msgid "Character"
 
886
msgstr "Rašmuo"
 
887
 
 
888
#: prefcharacter.cpp:55
 
889
#, kde-format
 
890
msgid "Special Character %1"
 
891
msgstr "Specialusis rašmuo %1"
 
892
 
 
893
#: wqprintdialogpage.cpp:30
 
894
msgid "Vocabulary Options"
 
895
msgstr "Žodyno parinktys"
 
896
 
 
897
#: wqprintdialogpage.cpp:38
 
898
msgid "Select Type of Printout"
 
899
msgstr "Parinkite spaudinio tipą"
 
900
 
 
901
#: wqprintdialogpage.cpp:45
 
902
msgid "Vocabulary &list"
 
903
msgstr "Žodyno &sąrašas"
 
904
 
 
905
#: wqprintdialogpage.cpp:46
 
906
msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
 
907
msgstr ""
 
908
"Pažymėkite, jei norite kad žodynas būtų atspausdintas toks, kokį matot ekrane"
 
909
 
 
910
#: wqprintdialogpage.cpp:50
 
911
msgid "Vocabulary e&xam"
 
912
msgstr "Žodyno &egzaminas"
 
913
 
 
914
#: wqprintdialogpage.cpp:51
 
915
msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
 
916
msgstr ""
 
917
"Pažymėkite, jei norite kad žodynas būtų atspausdintas kaip egzamino pavidalu"
 
918
 
 
919
#: wqprintdialogpage.cpp:55
 
920
msgid "&Flashcards"
 
921
msgstr "&Kortelės mokymuisi"
 
922
 
 
923
#: wqprintdialogpage.cpp:56
 
924
msgid "Select to print flashcards"
 
925
msgstr ""
 
926
"Pažymėkite, jei norite kad žodynas būtų atspausdintas kortelėse, skirtose "
 
927
"mokymuisi"
 
928
 
 
929
#: kwqcommands.cpp:88
 
930
msgctxt "@item:inmenu undo clear"
 
931
msgid "Clear"
 
932
msgstr "Išvalyti"
 
933
 
 
934
#: kwqcommands.cpp:110
 
935
msgctxt "@item:inmenu undo cut"
 
936
msgid "Cut"
 
937
msgstr "Iškirpti"
 
938
 
 
939
#: kwqcommands.cpp:123
 
940
msgctxt "@item:inmenu undo paste"
 
941
msgid "Paste"
 
942
msgstr "Įdėti"
 
943
 
 
944
#: kwqcommands.cpp:220
 
945
msgctxt "@item:inmenu undo sort"
 
946
msgid "Sort"
 
947
msgstr "Rikiuoti"
 
948
 
 
949
#: kwqcommands.cpp:247
 
950
msgctxt "@item:inmenu undo shuffle"
 
951
msgid "Shuffle"
 
952
msgstr "Maišyti"
 
953
 
 
954
#: kwqcommands.cpp:267
 
955
msgctxt "@item:inmenu undo insert"
 
956
msgid "Insert"
 
957
msgstr "Įterpti"
 
958
 
 
959
#: kwqcommands.cpp:299
 
960
msgctxt "@item:inmenu undo delete"
 
961
msgid "Delete"
 
962
msgstr "Pašalinti"
 
963
 
 
964
#: kwqcommands.cpp:348
 
965
msgctxt "@item:inmenu undo unmark blank"
 
966
msgid "Unmark Blank"
 
967
msgstr "Pašalinti praleistojo žymę"
 
968
 
 
969
#: kwqcommands.cpp:370
 
970
msgctxt "@item:inmenu undo column titles"
 
971
msgid "Column Settings"
 
972
msgstr "Stulpelių nuostatos"
 
973
 
 
974
#: kwqcommands.cpp:415
 
975
msgctxt "@item:inmenu undo link image"
 
976
msgid "Link Image"
 
977
msgstr ""
 
978
 
 
979
#: kwqcommands.cpp:434
 
980
msgctxt "@item:inmenu undo link sound"
 
981
msgid "Link Sound"
 
982
msgstr ""
 
983
 
983
984
#: rc.cpp:1
984
985
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
985
986
msgid "Your names"
1049
1050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox)
1050
1051
#: rc.cpp:29
1051
1052
#, fuzzy
 
1053
#| msgctxt "@item:inmenu undo clear"
 
1054
#| msgid "Clear"
1052
1055
msgid "Clear &All"
1053
1056
msgstr "Išvalyti"
1054
1057
 
1056
1059
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox)
1057
1060
#: rc.cpp:32
1058
1061
#, fuzzy
 
1062
#| msgid "Deletes the selected row(s)"
1059
1063
msgid "Delete the text from selected entries"
1060
1064
msgstr "Pašalina pažymėtą eilutę(-es)"
1061
1065
 
1075
1079
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox)
1076
1080
#: rc.cpp:41
1077
1081
#, fuzzy
 
1082
#| msgid "Deletes the selected row(s)"
1078
1083
msgid "Delete the image link from selected entries"
1079
1084
msgstr "Pašalina pažymėtą eilutę(-es)"
1080
1085
 
1094
1099
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox)
1095
1100
#: rc.cpp:50
1096
1101
#, fuzzy
 
1102
#| msgid "Deletes the selected row(s)"
1097
1103
msgid "Delete the sound link from selected entries"
1098
1104
msgstr "Pašalina pažymėtą eilutę(-es)"
1099
1105
 
2421
2427
#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayoutColumn$(Section)), group (Document $(fileurl))
2422
2428
#: rc.cpp:752
2423
2429
#, fuzzy
 
2430
#| msgid "&Keyboard Layout"
2424
2431
msgid "Keyboard layouts"
2425
2432
msgstr "&Klaviatūra"
2426
2433
 
2494
2501
#. i18n: ectx: label, entry (ClearText), group (Editor)
2495
2502
#: rc.cpp:788
2496
2503
#, fuzzy
 
2504
#| msgid "Clears the content of the selected cells"
2497
2505
msgid "Clear the text in selected entries"
2498
2506
msgstr "Išvalo pažymėtųjų langelių turinį"
2499
2507
 
2501
2509
#. i18n: ectx: label, entry (ClearImageLink), group (Editor)
2502
2510
#: rc.cpp:791
2503
2511
#, fuzzy
 
2512
#| msgid "Clears the content of the selected cells"
2504
2513
msgid "Clear the image link in selected entries"
2505
2514
msgstr "Išvalo pažymėtųjų langelių turinį"
2506
2515
 
2508
2517
#. i18n: ectx: label, entry (ClearSoundLink), group (Editor)
2509
2518
#: rc.cpp:794
2510
2519
#, fuzzy
 
2520
#| msgid "Clears the content of the selected cells"
2511
2521
msgid "Clear the sound link in selected entries"
2512
2522
msgstr "Išvalo pažymėtųjų langelių turinį"
2513
2523