~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-lt/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.38)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-8e2tceun4ytu1xx0
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Lithuanian translations for kcm_desktopthemedetails package.
 
2
# This file is distributed under the same license as the kcm_desktopthemedetails package.
 
3
#
 
4
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2008.
 
5
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2009.
 
6
# Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2010, 2011.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:51+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 14:29+0300\n"
 
13
"Last-Translator: Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
 
15
"Language: lt\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
 
20
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
 
21
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
22
 
 
23
#: desktopthemedetails.cpp:37
 
24
msgctxt "plasma name"
 
25
msgid "Color Scheme"
 
26
msgstr "Spalvų schema"
 
27
 
 
28
#: desktopthemedetails.cpp:38
 
29
msgctxt "plasma name"
 
30
msgid "Panel Background"
 
31
msgstr "Pulto fonas"
 
32
 
 
33
#: desktopthemedetails.cpp:39
 
34
msgctxt "plasma name"
 
35
msgid "Kickoff"
 
36
msgstr "Kickoff"
 
37
 
 
38
#: desktopthemedetails.cpp:40
 
39
msgctxt "plasma name"
 
40
msgid "Task Items"
 
41
msgstr "Užduočių juostos objektai"
 
42
 
 
43
#: desktopthemedetails.cpp:41
 
44
msgctxt "plasma name"
 
45
msgid "Widget Background"
 
46
msgstr "Valdiklių fonas"
 
47
 
 
48
#: desktopthemedetails.cpp:42
 
49
msgctxt "plasma name"
 
50
msgid "Translucent Background"
 
51
msgstr "Peršviečiamas fonas"
 
52
 
 
53
#: desktopthemedetails.cpp:43
 
54
msgctxt "plasma name"
 
55
msgid "Dialog Background"
 
56
msgstr "Dialogų fonas"
 
57
 
 
58
#: desktopthemedetails.cpp:44
 
59
msgctxt "plasma name"
 
60
msgid "Analog Clock"
 
61
msgstr "Analoginis laikrodis"
 
62
 
 
63
#: desktopthemedetails.cpp:45
 
64
msgctxt "plasma name"
 
65
msgid "Notes"
 
66
msgstr "Lipnūs lapeliai"
 
67
 
 
68
#: desktopthemedetails.cpp:46
 
69
msgctxt "plasma name"
 
70
msgid "Tooltip"
 
71
msgstr "Įrankių paaiškinimai"
 
72
 
 
73
#: desktopthemedetails.cpp:47
 
74
msgctxt "plasma name"
 
75
msgid "Pager"
 
76
msgstr "Puslapiuotojas"
 
77
 
 
78
#: desktopthemedetails.cpp:48
 
79
msgctxt "plasma name"
 
80
msgid "Run Command Dialog"
 
81
msgstr "Komandos vykdymo dialogas"
 
82
 
 
83
#: desktopthemedetails.cpp:49
 
84
msgctxt "plasma name"
 
85
msgid "Shutdown Dialog"
 
86
msgstr "Išsiregistravimo dialogas"
 
87
 
 
88
#: desktopthemedetails.cpp:50
 
89
msgctxt "plasma name"
 
90
msgid "Icons"
 
91
msgstr "Ženkliukai"
 
92
 
 
93
#: desktopthemedetails.cpp:208
 
94
msgid "(Customized)"
 
95
msgstr "(Savadarbė)"
 
96
 
 
97
#: desktopthemedetails.cpp:209
 
98
msgid "User customized theme"
 
99
msgstr "Naudoti savadarbę temą"
 
100
 
 
101
#: desktopthemedetails.cpp:241
 
102
#, kde-format
 
103
msgid ""
 
104
"Theme items have been changed.  Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
 
105
msgstr "Temos objektai buvo pakeisti.   Ar vis dar norite pašalinti temą „%1“?"
 
106
 
 
107
#: desktopthemedetails.cpp:241 desktopthemedetails.cpp:246
 
108
#: desktopthemedetails.cpp:249
 
109
msgid "Remove Desktop Theme"
 
110
msgstr "Pašalinti darbastalio temą"
 
111
 
 
112
#: desktopthemedetails.cpp:246
 
113
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
 
114
msgstr "Numatytos darbastalio temos pašalinimas neleidžiamas."
 
115
 
 
116
#: desktopthemedetails.cpp:249
 
117
#, kde-format
 
118
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
 
119
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti temą „%1“?"
 
120
 
 
121
#: desktopthemedetails.cpp:277
 
122
msgid ""
 
123
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
 
124
"export theme."
 
125
msgstr ""
 
126
"Prašome pritaikyti temos pakeitimus (suteikiant naują temos vardą) prieš "
 
127
"bandant temą eksportuoti."
 
128
 
 
129
#: desktopthemedetails.cpp:277
 
130
msgid "Export Desktop Theme"
 
131
msgstr "Eksportuoti darbastalio temą"
 
132
 
 
133
#: desktopthemedetails.cpp:284
 
134
msgid "Export theme to file"
 
135
msgstr "Eksportuoti temą į failą"
 
136
 
 
137
#: desktopthemedetails.cpp:379
 
138
msgid "Theme Item"
 
139
msgstr "Temos objektas"
 
140
 
 
141
#: desktopthemedetails.cpp:379
 
142
msgid "Source"
 
143
msgstr "Šaltinis"
 
144
 
 
145
#: desktopthemedetails.cpp:410
 
146
#, kde-format
 
147
msgid "%1 %2"
 
148
msgstr "%1 %2"
 
149
 
 
150
#: desktopthemedetails.cpp:413 desktopthemedetails.cpp:439
 
151
msgid "File..."
 
152
msgstr "Failas..."
 
153
 
 
154
#: desktopthemedetails.cpp:442
 
155
#, kde-format
 
156
msgid "Select File to Use for %1"
 
157
msgstr "Pažymėkite failą naudojimui su %1"
 
158
 
 
159
#: desktopthemedetails.cpp:485
 
160
#, kde-format
 
161
msgid " Author: %1"
 
162
msgstr " Autorius: %1"
 
163
 
 
164
#: desktopthemedetails.cpp:491
 
165
#, kde-format
 
166
msgid "Version: %1"
 
167
msgstr "Versija: %1"
 
168
 
 
169
#: kcmdesktoptheme.cpp:52
 
170
msgid ""
 
171
"<h1>Desktop Theme</h1>This module allows you to modify the visual appearance "
 
172
"of the desktop."
 
173
msgstr ""
 
174
"<h1>Darbastalio tema</h1>Šio modulio pagalba galite keisti jūsų darbastalio "
 
175
"išvaizdą."
 
176
 
 
177
#: kcmdesktoptheme.cpp:67
 
178
msgid "KCMDesktopTheme"
 
179
msgstr "KCMDesktopTheme"
 
180
 
 
181
#: kcmdesktoptheme.cpp:68
 
182
msgid "KDE Desktop Theme Module"
 
183
msgstr "KDE darbastalio temos modulis"
 
184
 
 
185
#: kcmdesktoptheme.cpp:70
 
186
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
 
187
msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
 
188
 
 
189
#: kcmdesktoptheme.cpp:72
 
190
msgid "Karol Szwed"
 
191
msgstr "Karol Szwed"
 
192
 
 
193
#: kcmdesktoptheme.cpp:73
 
194
msgid "Daniel Molkentin"
 
195
msgstr "Daniel Molkentin"
 
196
 
 
197
#: kcmdesktoptheme.cpp:74
 
198
msgid "Ralf Nolden"
 
199
msgstr "Ralf Nolden"
 
200
 
 
201
#: rc.cpp:1
 
202
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
203
msgid "Your names"
 
204
msgstr "Andrius Štikonas"
 
205
 
 
206
#: rc.cpp:2
 
207
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
208
msgid "Your emails"
 
209
msgstr "stikonas@gmail.com"
 
210
 
 
211
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26
 
212
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
 
213
#: rc.cpp:5
 
214
msgid "Desktop Theme Details"
 
215
msgstr "Darbastalio temos detalės"
 
216
 
 
217
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41
 
218
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
 
219
#: rc.cpp:8
 
220
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
 
221
msgstr "Pasirinkite elementą ir keiskite priskirdami jam temą"
 
222
 
 
223
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44
 
224
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
 
225
#: rc.cpp:11
 
226
msgid ""
 
227
"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
 
228
"the dropdown box on the right."
 
229
msgstr ""
 
230
"Bet kokiam elementui galite priskirti temą. Kiekvienam elementui tinkamų "
 
231
"temų sąrašą rasite iškrentančiame sąraše dešinėje pusėje."
 
232
 
 
233
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72
 
234
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
 
235
#: rc.cpp:14
 
236
msgid "Enable more options"
 
237
msgstr "Įjungti daugiau parinkčių"
 
238
 
 
239
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75
 
240
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
 
241
#: rc.cpp:17
 
242
msgid ""
 
243
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
 
244
"as well as to remove a theme."
 
245
msgstr ""
 
246
"Tai praplės dialogą ir parodys jums parinktis jūsų savos temos eksportavimui "
 
247
"bei pašalinimui."
 
248
 
 
249
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78
 
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
 
251
#: rc.cpp:20
 
252
msgid "More"
 
253
msgstr "Daugiau"
 
254
 
 
255
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90
 
256
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
 
257
#: rc.cpp:23
 
258
msgid "Remove the selected theme"
 
259
msgstr "Pašalinti pažymėtą darbastalio temą"
 
260
 
 
261
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93
 
262
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
 
263
#: rc.cpp:26
 
264
msgid ""
 
265
"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
 
266
"confirmation."
 
267
msgstr ""
 
268
"Paspaudus šį mygtuką bus pašalinta pažymėta tema. Jūsų paprašys patvirtinti."
 
269
 
 
270
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96
 
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
 
272
#: rc.cpp:29
 
273
msgid "Remove Theme"
 
274
msgstr "Pašalinti temą"
 
275
 
 
276
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106
 
277
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
 
278
#: rc.cpp:32
 
279
msgid "Save your theme in a zip archive"
 
280
msgstr "Įrašyti jūsų temą į zip archyvą"
 
281
 
 
282
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109
 
283
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
 
284
#: rc.cpp:35
 
285
msgid ""
 
286
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
 
287
"community."
 
288
msgstr ""
 
289
"Galite įrašyti savo temą į zip archyvą, kad vėliau galėtumete pasidalinti "
 
290
"šia tema su bendruomene."
 
291
 
 
292
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112
 
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
 
294
#: rc.cpp:38
 
295
msgid "Export Theme to File..."
 
296
msgstr "Eksportuoti temą į failą..."
 
297
 
 
298
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136
 
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
 
300
#: rc.cpp:41
 
301
msgid "New theme name:"
 
302
msgstr "Naujos temos pavadinimas:"
 
303
 
 
304
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149
 
305
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
 
306
#: rc.cpp:44
 
307
msgid "Custom theme name"
 
308
msgstr "Savas temos pavadinimas:"
 
309
 
 
310
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152
 
311
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
 
312
#: rc.cpp:47
 
313
msgid "Give a name to your custom theme."
 
314
msgstr "Duokite savo temai pavadinimą."
 
315
 
 
316
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159
 
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
 
318
#: rc.cpp:50
 
319
msgid "Author:"
 
320
msgstr "Autorius:"
 
321
 
 
322
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172
 
323
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
 
324
#: rc.cpp:53
 
325
msgid "Custom theme author "
 
326
msgstr "Savos temos autorius "
 
327
 
 
328
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175
 
329
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
 
330
#: rc.cpp:56
 
331
msgid "Enter the author name of your custom theme."
 
332
msgstr "Įveskite savos temos autoriaus vardą."
 
333
 
 
334
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182
 
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
 
336
#: rc.cpp:59
 
337
msgid "Version:"
 
338
msgstr "Versija:"
 
339
 
 
340
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195
 
341
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
 
342
#: rc.cpp:62
 
343
msgid "Custom theme version number"
 
344
msgstr "Savos temos versijos numeris"
 
345
 
 
346
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198
 
347
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
 
348
#: rc.cpp:65
 
349
msgid "Enter the version number of your custom theme."
 
350
msgstr "Įveskite savos temos versijos numerį."
 
351
 
 
352
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209
 
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
 
354
#: rc.cpp:68
 
355
msgid "Description:"
 
356
msgstr "Aprašymas:"
 
357
 
 
358
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228
 
359
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
 
360
#: rc.cpp:71
 
361
msgid "Custom theme description"
 
362
msgstr "Savos temos aprašymas"
 
363
 
 
364
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231
 
365
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
 
366
#: rc.cpp:74
 
367
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
 
368
msgstr "Įveskite savo temą aprašantį tekstą."
 
369
 
 
370
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250
 
371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
372
#: rc.cpp:77
 
373
msgid "Select theme from above to customize"
 
374
msgstr "Pasirinkite vieną iš aukščiau esančių temų koregavimui"
 
375
 
 
376
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268
 
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
 
378
#: rc.cpp:80
 
379
msgid "Theme Author"
 
380
msgstr "Temos autorius"
 
381
 
 
382
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284
 
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
 
384
#: rc.cpp:83
 
385
msgid "Theme Name"
 
386
msgstr "Temos pavadinimas"
 
387
 
 
388
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294
 
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
 
390
#: rc.cpp:86
 
391
msgid "Theme Version"
 
392
msgstr "Temos versija"
 
393
 
 
394
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306
 
395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
 
396
#: rc.cpp:89
 
397
msgid "The theme description goes here..."
 
398
msgstr "Čia turi būti temos aprašymas..."
 
399
 
 
400
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368
 
401
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
 
402
#: rc.cpp:92
 
403
msgid "Available themes"
 
404
msgstr "Turimos temos"
 
405
 
 
406
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371
 
407
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
 
408
#: rc.cpp:95
 
409
msgid ""
 
410
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
 
411
"important items not listed below will use this start theme."
 
412
msgstr ""
 
413
"Šiame sąraše pasirinkite pradinę temą ir tada keiskite jos elementus žemiau. "
 
414
"Visi mažiau svarbūs elementai, nepaminėti žemiau, naudos šią pradinę temą."
 
415
 
 
416
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:21
 
417
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
418
#: rc.cpp:98
 
419
msgid "Theme"
 
420
msgstr "Tema"
 
421
 
 
422
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:46
 
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton)
 
424
#: rc.cpp:101
 
425
msgid "Get New Themes..."
 
426
msgstr "Gauti naujų temų..."
 
427
 
 
428
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:54
 
429
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
430
#: rc.cpp:104
 
431
msgid "Details"
 
432
msgstr "Detalės"