1367
1372
"\\n所有手勢的條件都定義在此群組中。這些手勢只會在視窗類別為 Konqueror 才有作"
1370
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1993
1375
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2031
1372
1377
msgid "Konqi Gestures"
1373
1378
msgstr "Konqi 手勢"
1375
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2074
1376
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:169
1380
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2113
1381
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:171
1377
1382
msgctxt "Comment"
1378
1383
msgid "Konqueror window"
1379
1384
msgstr "Konqueror 視窗"
1381
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2164 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2254
1382
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:259
1383
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:349
1386
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2204 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2294
1387
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:262
1388
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:352
1384
1389
msgctxt "Comment"
1385
1390
msgid "Konqueror"
1386
1391
msgstr "Konqueror"
1388
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2349
1389
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:521
1393
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2389
1394
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:525
1394
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2451 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2642
1395
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2833 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3024
1396
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:780
1397
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1029
1398
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1264
1399
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1521
1400
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1777
1401
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1868
1402
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2120
1403
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2372
1404
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2630
1405
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2886
1406
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3139
1407
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3391
1408
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3653
1409
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3911
1399
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2491 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2683
1400
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2875 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3067
1401
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:786
1402
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1038
1403
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1277
1404
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1537
1405
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1796
1406
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1888
1407
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2144
1408
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2400
1409
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2661
1410
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2921
1411
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3177
1412
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3432
1413
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3697
1414
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3958
1410
1415
msgctxt "Comment"
1411
1416
msgid "Gesture_triggers"
1414
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2540
1415
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2528
1419
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2581
1420
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2559
1417
1422
msgid "Forward"
1420
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2731
1421
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:927
1425
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2773
1426
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:936
1426
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2922
1427
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3809
1431
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2965
1432
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3856
1432
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3111
1437
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3155
1433
1438
msgctxt "Comment"
1435
1440
"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
3009
3014
msgid "KWin Window Manager"
3010
3015
msgstr "KWin 視窗管理員"
3012
#: kwin/kwin.notifyrc:63
3017
#: kwin/kwin.notifyrc:65
3014
3019
msgid "Change to Desktop 1"
3015
3020
msgstr "切換到桌面 1"
3017
#: kwin/kwin.notifyrc:150
3022
#: kwin/kwin.notifyrc:152
3018
3023
msgctxt "Comment"
3019
3024
msgid "Virtual desktop one is selected"
3020
3025
msgstr "已選擇虛擬桌面 1 號"
3022
#: kwin/kwin.notifyrc:238
3027
#: kwin/kwin.notifyrc:241
3024
3029
msgid "Change to Desktop 2"
3025
3030
msgstr "切換到桌面 2"
3027
#: kwin/kwin.notifyrc:325
3032
#: kwin/kwin.notifyrc:328
3028
3033
msgctxt "Comment"
3029
3034
msgid "Virtual desktop two is selected"
3030
3035
msgstr "已選擇虛擬桌面 2 號"
3032
#: kwin/kwin.notifyrc:414
3037
#: kwin/kwin.notifyrc:417
3034
3039
msgid "Change to Desktop 3"
3035
3040
msgstr "切換到桌面 3"
3037
#: kwin/kwin.notifyrc:501
3042
#: kwin/kwin.notifyrc:504
3038
3043
msgctxt "Comment"
3039
3044
msgid "Virtual desktop three is selected"
3040
3045
msgstr "已選擇虛擬桌面 3 號"
3042
#: kwin/kwin.notifyrc:590
3047
#: kwin/kwin.notifyrc:593
3044
3049
msgid "Change to Desktop 4"
3045
3050
msgstr "切換到桌面 4"
3047
#: kwin/kwin.notifyrc:677
3052
#: kwin/kwin.notifyrc:680
3048
3053
msgctxt "Comment"
3049
3054
msgid "Virtual desktop four is selected"
3050
3055
msgstr "已選擇虛擬桌面 4 號"
3052
#: kwin/kwin.notifyrc:765
3057
#: kwin/kwin.notifyrc:769
3054
3059
msgid "Change to Desktop 5"
3055
3060
msgstr "切換到桌面 5"
3057
#: kwin/kwin.notifyrc:852
3062
#: kwin/kwin.notifyrc:856
3058
3063
msgctxt "Comment"
3059
3064
msgid "Virtual desktop five is selected"
3060
3065
msgstr "已選擇虛擬桌面 5 號"
3062
#: kwin/kwin.notifyrc:941
3067
#: kwin/kwin.notifyrc:945
3064
3069
msgid "Change to Desktop 6"
3065
3070
msgstr "切換到桌面 6"
3067
#: kwin/kwin.notifyrc:1028
3072
#: kwin/kwin.notifyrc:1032
3068
3073
msgctxt "Comment"
3069
3074
msgid "Virtual desktop six is selected"
3070
3075
msgstr "已選擇虛擬桌面 6 號"
3072
#: kwin/kwin.notifyrc:1115
3077
#: kwin/kwin.notifyrc:1119
3074
3079
msgid "Change to Desktop 7"
3075
3080
msgstr "切換到桌面 7"
3077
#: kwin/kwin.notifyrc:1202
3082
#: kwin/kwin.notifyrc:1206
3078
3083
msgctxt "Comment"
3079
3084
msgid "Virtual desktop seven is selected"
3080
3085
msgstr "已選擇虛擬桌面 7 號"
3082
#: kwin/kwin.notifyrc:1291
3087
#: kwin/kwin.notifyrc:1295
3084
3089
msgid "Change to Desktop 8"
3085
3090
msgstr "切換到桌面 8"
3087
#: kwin/kwin.notifyrc:1378
3092
#: kwin/kwin.notifyrc:1382
3088
3093
msgctxt "Comment"
3089
3094
msgid "Virtual desktop eight is selected"
3090
3095
msgstr "已選擇虛擬桌面 8 號"
3092
#: kwin/kwin.notifyrc:1467
3097
#: kwin/kwin.notifyrc:1471
3094
3099
msgid "Change to Desktop 9"
3095
3100
msgstr "切換到桌面 9"
3097
#: kwin/kwin.notifyrc:1552
3102
#: kwin/kwin.notifyrc:1556
3098
3103
msgctxt "Comment"
3099
3104
msgid "Virtual desktop nine is selected"
3100
3105
msgstr "已選擇虛擬桌面 9 號"
3102
#: kwin/kwin.notifyrc:1639
3107
#: kwin/kwin.notifyrc:1643
3104
3109
msgid "Change to Desktop 10"
3105
3110
msgstr "切換到桌面 10"
3107
#: kwin/kwin.notifyrc:1724
3112
#: kwin/kwin.notifyrc:1728
3108
3113
msgctxt "Comment"
3109
3114
msgid "Virtual desktop ten is selected"
3110
3115
msgstr "已選擇虛擬桌面 10 號"
3112
#: kwin/kwin.notifyrc:1811
3117
#: kwin/kwin.notifyrc:1815
3114
3119
msgid "Change to Desktop 11"
3115
3120
msgstr "切換到桌面 11"
3117
#: kwin/kwin.notifyrc:1896
3122
#: kwin/kwin.notifyrc:1900
3118
3123
msgctxt "Comment"
3119
3124
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
3120
3125
msgstr "已選擇虛擬桌面 11 號"
3122
#: kwin/kwin.notifyrc:1982
3127
#: kwin/kwin.notifyrc:1987
3124
3129
msgid "Change to Desktop 12"
3125
3130
msgstr "切換到桌面 12"
3127
#: kwin/kwin.notifyrc:2067
3132
#: kwin/kwin.notifyrc:2072
3128
3133
msgctxt "Comment"
3129
3134
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
3130
3135
msgstr "已選擇虛擬桌面 12 號"
3132
#: kwin/kwin.notifyrc:2153
3137
#: kwin/kwin.notifyrc:2159
3134
3139
msgid "Change to Desktop 13"
3135
3140
msgstr "切換到桌面 13"
3137
#: kwin/kwin.notifyrc:2238
3142
#: kwin/kwin.notifyrc:2244
3138
3143
msgctxt "Comment"
3139
3144
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
3140
3145
msgstr "已選擇虛擬桌面 13 號"
3142
#: kwin/kwin.notifyrc:2325
3147
#: kwin/kwin.notifyrc:2331
3144
3149
msgid "Change to Desktop 14"
3145
3150
msgstr "切換到桌面 14"
3147
#: kwin/kwin.notifyrc:2410
3152
#: kwin/kwin.notifyrc:2416
3148
3153
msgctxt "Comment"
3149
3154
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
3150
3155
msgstr "已選擇虛擬桌面 14 號"
3152
#: kwin/kwin.notifyrc:2496
3157
#: kwin/kwin.notifyrc:2503
3154
3159
msgid "Change to Desktop 15"
3155
3160
msgstr "切換到桌面 15"
3157
#: kwin/kwin.notifyrc:2581
3162
#: kwin/kwin.notifyrc:2588
3158
3163
msgctxt "Comment"
3159
3164
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
3160
3165
msgstr "已選擇虛擬桌面 15 號"
3162
#: kwin/kwin.notifyrc:2668
3167
#: kwin/kwin.notifyrc:2675
3164
3169
msgid "Change to Desktop 16"
3165
3170
msgstr "切換到桌面 16"
3167
#: kwin/kwin.notifyrc:2753
3172
#: kwin/kwin.notifyrc:2760
3168
3173
msgctxt "Comment"
3169
3174
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
3170
3175
msgstr "已選擇虛擬桌面 16 號"
3172
#: kwin/kwin.notifyrc:2840
3177
#: kwin/kwin.notifyrc:2847
3174
3179
msgid "Change to Desktop 17"
3175
3180
msgstr "切換到桌面 17"
3177
#: kwin/kwin.notifyrc:2925
3182
#: kwin/kwin.notifyrc:2932
3178
3183
msgctxt "Comment"
3179
3184
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
3180
3185
msgstr "已選擇虛擬桌面 17 號"
3182
#: kwin/kwin.notifyrc:3011
3187
#: kwin/kwin.notifyrc:3019
3184
3189
msgid "Change to Desktop 18"
3185
3190
msgstr "切換到桌面 18"
3187
#: kwin/kwin.notifyrc:3096
3192
#: kwin/kwin.notifyrc:3104
3188
3193
msgctxt "Comment"
3189
3194
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
3190
3195
msgstr "已選擇虛擬桌面 18 號"
3192
#: kwin/kwin.notifyrc:3183
3197
#: kwin/kwin.notifyrc:3191
3194
3199
msgid "Change to Desktop 19"
3195
3200
msgstr "切換到桌面 19"
3197
#: kwin/kwin.notifyrc:3268
3202
#: kwin/kwin.notifyrc:3276
3198
3203
msgctxt "Comment"
3199
3204
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
3200
3205
msgstr "已選擇虛擬桌面 19 號"
3202
#: kwin/kwin.notifyrc:3355
3207
#: kwin/kwin.notifyrc:3363
3204
3209
msgid "Change to Desktop 20"
3205
3210
msgstr "切換到桌面 20"
3207
#: kwin/kwin.notifyrc:3440
3212
#: kwin/kwin.notifyrc:3448
3208
3213
msgctxt "Comment"
3209
3214
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
3210
3215
msgstr "已選擇虛擬桌面 20 號"
3212
#: kwin/kwin.notifyrc:3527
3217
#: kwin/kwin.notifyrc:3535
3214
3219
msgid "Activate Window"
3217
#: kwin/kwin.notifyrc:3610
3222
#: kwin/kwin.notifyrc:3618
3218
3223
msgctxt "Comment"
3219
3224
msgid "Another window is activated"
3220
3225
msgstr "已啟動另一個視窗"
3222
#: kwin/kwin.notifyrc:3784
3227
#: kwin/kwin.notifyrc:3793
3223
3228
msgctxt "Comment"
3224
3229
msgid "New window"
3227
#: kwin/kwin.notifyrc:3873
3232
#: kwin/kwin.notifyrc:3882
3229
3234
msgid "Delete Window"
3232
#: kwin/kwin.notifyrc:3954
3237
#: kwin/kwin.notifyrc:3964
3233
3238
msgctxt "Comment"
3234
3239
msgid "Delete window"
3237
#: kwin/kwin.notifyrc:4040
3242
#: kwin/kwin.notifyrc:4051
3239
3244
msgid "Window Close"
3242
#: kwin/kwin.notifyrc:4123
3247
#: kwin/kwin.notifyrc:4135
3243
3248
msgctxt "Comment"
3244
3249
msgid "A window closes"
3245
3250
msgstr "一個視窗已關閉"
3247
#: kwin/kwin.notifyrc:4211
3252
#: kwin/kwin.notifyrc:4224
3249
3254
msgid "Window Shade Up"
3250
3255
msgstr "視窗層級往上"
3252
#: kwin/kwin.notifyrc:4290
3257
#: kwin/kwin.notifyrc:4304
3253
3258
msgctxt "Comment"
3254
3259
msgid "A window is shaded up"
3255
3260
msgstr "視窗層級往上"
3257
#: kwin/kwin.notifyrc:4371
3262
#: kwin/kwin.notifyrc:4386
3259
3264
msgid "Window Shade Down"
3260
3265
msgstr "視窗層級往下"
3262
#: kwin/kwin.notifyrc:4449
3267
#: kwin/kwin.notifyrc:4465
3263
3268
msgctxt "Comment"
3264
3269
msgid "A window is shaded down"
3265
3270
msgstr "視窗層級往下"
3267
#: kwin/kwin.notifyrc:4528
3272
#: kwin/kwin.notifyrc:4546
3269
3274
msgid "Window Minimize"
3272
#: kwin/kwin.notifyrc:4609
3277
#: kwin/kwin.notifyrc:4628
3273
3278
msgctxt "Comment"
3274
3279
msgid "A window is minimized"
3275
3280
msgstr "視窗已縮到最小"
3277
#: kwin/kwin.notifyrc:4694
3282
#: kwin/kwin.notifyrc:4714
3279
3284
msgid "Window Unminimize"
3282
#: kwin/kwin.notifyrc:4771
3287
#: kwin/kwin.notifyrc:4792
3283
3288
msgctxt "Comment"
3284
3289
msgid "A Window is restored"
3287
#: kwin/kwin.notifyrc:4856
3292
#: kwin/kwin.notifyrc:4877
3289
3294
msgid "Window Maximize"
3292
#: kwin/kwin.notifyrc:4938
3297
#: kwin/kwin.notifyrc:4960
3293
3298
msgctxt "Comment"
3294
3299
msgid "A window is maximized"
3295
3300
msgstr "視窗已放到最大"
3297
#: kwin/kwin.notifyrc:5023
3302
#: kwin/kwin.notifyrc:5046
3299
3304
msgid "Window Unmaximize"
3300
3305
msgstr "視窗解除最大化"
3302
#: kwin/kwin.notifyrc:5103
3307
#: kwin/kwin.notifyrc:5127
3303
3308
msgctxt "Comment"
3304
3309
msgid "A window loses maximization"
3305
3310
msgstr "視窗已解除最大化"
3307
#: kwin/kwin.notifyrc:5185
3312
#: kwin/kwin.notifyrc:5210
3309
3314
msgid "Window on All Desktops"
3310
3315
msgstr "將視窗放在所有桌面上"
3312
#: kwin/kwin.notifyrc:5263
3317
#: kwin/kwin.notifyrc:5289
3313
3318
msgctxt "Comment"
3314
3319
msgid "A window is made visible on all desktops"
3315
3320
msgstr "將視窗放在所有桌面上"
3317
#: kwin/kwin.notifyrc:5347
3322
#: kwin/kwin.notifyrc:5374
3319
3324
msgid "Window Not on All Desktops"
3320
3325
msgstr "讓視窗不在所有桌面上顯示"
3322
#: kwin/kwin.notifyrc:5423
3327
#: kwin/kwin.notifyrc:5451
3323
3328
msgctxt "Comment"
3324
3329
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
3325
3330
msgstr "讓視窗不再在所有桌面上顯示"
3327
#: kwin/kwin.notifyrc:5505
3332
#: kwin/kwin.notifyrc:5534
3329
3334
msgid "New Dialog"
3332
#: kwin/kwin.notifyrc:5592
3337
#: kwin/kwin.notifyrc:5621
3333
3338
msgctxt "Comment"
3334
3339
msgid "Transient window (a dialog) appears"
3335
3340
msgstr "顯示新的對話框"
3337
#: kwin/kwin.notifyrc:5669
3342
#: kwin/kwin.notifyrc:5700
3339
3344
msgid "Delete Dialog"
3342
#: kwin/kwin.notifyrc:5753
3347
#: kwin/kwin.notifyrc:5785
3343
3348
msgctxt "Comment"
3344
3349
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
3345
3350
msgstr "對話框已移除"
3347
#: kwin/kwin.notifyrc:5832
3352
#: kwin/kwin.notifyrc:5866
3349
3354
msgid "Window Move Start"
3350
3355
msgstr "視窗移動開始"
3352
#: kwin/kwin.notifyrc:5912
3357
#: kwin/kwin.notifyrc:5948
3353
3358
msgctxt "Comment"
3354
3359
msgid "A window has begun moving"
3355
3360
msgstr "已開始移動視窗"
3357
#: kwin/kwin.notifyrc:5992
3362
#: kwin/kwin.notifyrc:6030
3359
3364
msgid "Window Move End"
3360
3365
msgstr "視窗移動結束"
3362
#: kwin/kwin.notifyrc:6072
3367
#: kwin/kwin.notifyrc:6112
3363
3368
msgctxt "Comment"
3364
3369
msgid "A window has completed its moving"
3365
3370
msgstr "已完成移動視窗"
3367
#: kwin/kwin.notifyrc:6152
3372
#: kwin/kwin.notifyrc:6194
3369
3374
msgid "Window Resize Start"
3370
3375
msgstr "視窗調整大小開始"
3372
#: kwin/kwin.notifyrc:6232
3377
#: kwin/kwin.notifyrc:6276
3373
3378
msgctxt "Comment"
3374
3379
msgid "A window has begun resizing"
3375
3380
msgstr "視窗開始調整大小"
3377
#: kwin/kwin.notifyrc:6312
3382
#: kwin/kwin.notifyrc:6358
3379
3384
msgid "Window Resize End"
3380
3385
msgstr "視窗調整大小結束"
3382
#: kwin/kwin.notifyrc:6392
3387
#: kwin/kwin.notifyrc:6440
3383
3388
msgctxt "Comment"
3384
3389
msgid "A window has finished resizing"
3385
3390
msgstr "已結束調整視窗大小"
3387
#: kwin/kwin.notifyrc:6471
3392
#: kwin/kwin.notifyrc:6522
3389
3394
msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
3390
3395
msgstr "目前桌面上的視窗要求注意"
3392
#: kwin/kwin.notifyrc:6542
3397
#: kwin/kwin.notifyrc:6596
3393
3398
msgctxt "Comment"
3394
3399
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
3395
3400
msgstr "在目前虛擬桌面上的視窗要求注意"
3397
#: kwin/kwin.notifyrc:6617
3402
#: kwin/kwin.notifyrc:6674
3399
3404
msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
3400
3405
msgstr "其他桌面上的視窗要求注意"
3402
#: kwin/kwin.notifyrc:6688
3407
#: kwin/kwin.notifyrc:6748
3403
3408
msgctxt "Comment"
3404
3409
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
3405
3410
msgstr "在其他虛擬桌面上的視窗要求注意"
3407
#: kwin/kwin.notifyrc:6760
3412
#: kwin/kwin.notifyrc:6823
3409
3414
msgid "Compositing Performance Is Slow"
3410
3415
msgstr "組合效能過慢"
3412
#: kwin/kwin.notifyrc:6824
3417
#: kwin/kwin.notifyrc:6890
3413
3418
msgctxt "Comment"
3415
3420
"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
3416
3421
msgstr "組合效能過慢,因此被暫停了"
3418
#: kwin/kwin.notifyrc:6890
3423
#: kwin/kwin.notifyrc:6959
3420
3425
msgid "Compositing has been suspended"
3421
3426
msgstr "組合效能已被暫停"
3423
#: kwin/kwin.notifyrc:6951
3428
#: kwin/kwin.notifyrc:7023
3424
3429
msgctxt "Comment"
3425
3430
msgid "Another application has requested to suspend compositing."
3426
3431
msgstr "另一個應用程式要求暫停組合效能。"
3428
#: kwin/kwin.notifyrc:7012
3433
#: kwin/kwin.notifyrc:7087
3430
3435
msgid "Effects not supported"
3433
#: kwin/kwin.notifyrc:7077
3438
#: kwin/kwin.notifyrc:7154
3434
3439
msgctxt "Comment"
3435
3440
msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
3436
3441
msgstr "有些效果未被後端介面或硬體支援。"
3438
#: kwin/kwin.notifyrc:7140
3443
#: kwin/kwin.notifyrc:7220
3440
3445
msgid "Tiling Enabled"
3443
#: kwin/kwin.notifyrc:7191
3448
#: kwin/kwin.notifyrc:7273
3444
3449
msgctxt "Comment"
3445
3450
msgid "Tiling mode has been enabled"
3446
3451
msgstr "鋪排模式已開啟"
3448
#: kwin/kwin.notifyrc:7243
3453
#: kwin/kwin.notifyrc:7328
3450
3455
msgid "Tiling Disabled"
3453
#: kwin/kwin.notifyrc:7294
3458
#: kwin/kwin.notifyrc:7381
3454
3459
msgctxt "Comment"
3455
3460
msgid "Tiling mode has been disabled"
3456
3461
msgstr "鋪排模式已關閉"
3458
#: kwin/kwin.notifyrc:7346
3463
#: kwin/kwin.notifyrc:7436
3460
3465
msgid "Tiling Layout Changed"
3461
3466
msgstr "鋪排佈局已變更"
3463
#: kwin/kwin.notifyrc:7396
3468
#: kwin/kwin.notifyrc:7489
3464
3469
msgctxt "Comment"
3465
3470
msgid "Tiling Layout has been changed"
3466
3471
msgstr "鋪排佈局已變更"