1903
#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:14
1904
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiEditBookmarkDialog)
1906
msgid "Edit Bookmark - Marble"
1907
msgstr "編輯書籤 - Marble"
1909
#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:22
1910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_lbl)
1915
#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:42
1916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
1918
msgid "&Description"
1921
#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:66
1922
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextEdit, m_description)
1925
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1926
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1927
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1929
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1930
"</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
1931
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1932
"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
1933
"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
1935
"<td style=\"border: none;\">\n"
1936
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1937
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
1939
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1940
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
1941
"p></td></tr></table></body></html>"
1943
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1944
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1945
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1947
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1948
"</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
1949
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1950
"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
1951
"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
1953
"<td style=\"border: none;\">\n"
1954
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1955
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
1957
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1958
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
1959
"p></td></tr></table></body></html>"
1961
#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:73
1962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folder_lbl)
1967
#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:95
1968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newFolderButton)
1973
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:14
1974
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExternalEditor)
1976
msgid "External Map Editor Selection"
1979
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:22
1980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1982
msgid "External Map Editor"
1985
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:30
1986
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
1988
msgid "Web browser (Potlatch)"
1989
msgstr "網頁瀏覽器(Potlatch)"
1991
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:35
1992
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
1993
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:151
1994
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
1995
#: rc.cpp:726 rc.cpp:1221
1999
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:40
2000
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
2001
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:146
2002
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2003
#: rc.cpp:729 rc.cpp:1218
2007
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:48
2008
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox)
2011
"Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
2012
"Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
2013
"future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
2014
"the Marble Settings."
2016
"若取消此選項,則下次仍然會提示您選取地圖編輯器。反之,則您的選擇會被記住,將"
2017
"來會自動使用此次的選擇。若您稍後要修改預設的地圖編輯器,您可以在 Marble 設定"
2020
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:51
2021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox)
2023
msgid "Make my selection the default map editor"
2026
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:69
2027
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2029
msgid "Editor Details"
2032
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:81
2033
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, screenshotLabel)
2035
msgid "Editor Preview"
2038
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:103
2039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2042
"Potlatch is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. "
2043
"It requires a web browser with flash support."
2045
"Potlatch 是一個 OpenStreetMap 的編輯器,為初學者與快速編輯工作而設計的。它需"
2046
"要一套支援 flash 的網頁瀏覽器。"
1903
2048
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:14
1904
2049
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CurrentLocationWidget)
1906
2051
msgid "Current Location"
1909
2054
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:26
1910
2055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_3)
1912
2057
msgid "Position Tracking"
1915
2060
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:37
1916
2061
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, positionTrackingComboBox)
1918
2063
msgid "Disabled"
1921
2066
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:48
1922
2067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTrackCheckBox)
1924
2069
msgid "Show Track"
1927
2072
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:55
1928
2073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openTrackPushButton)
1930
2075
msgid "Open Track"
1933
2078
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:65
1934
2079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveTrackPushButton)
1936
2081
msgid "Save Track"
1939
2084
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:75
1940
2085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearTrackPushButton)
1942
2087
msgid "Clear Track"
1945
2090
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:94
1946
2091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
1948
2093
msgid "No position available."
1949
2094
msgstr "沒有可用的位置。"
1951
2096
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:129
1952
2097
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recenterLabel)
1954
2099
msgctxt "Select the method to use to recenter your GPS location on map."
1955
2100
msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
1956
2101
msgstr "請選擇您要如何將您的 GPS 位置置中於地圖上。"
1958
2103
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:132
1959
2104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recenterLabel)
1961
2106
msgid "Map Adjustment"
1964
2109
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:143
1965
2110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
1967
2112
msgctxt "Disable Auto Recenter"
1968
2113
msgid "Disabled"
1971
2116
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:148
1972
2117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
1974
2119
msgctxt "Always keep gps location at the center of the map"
1975
2120
msgid "Keep at Center"
1978
2123
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:153
1979
2124
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
1981
2126
msgctxt "Auto center when required"
1982
2127
msgid "When required"
1985
2130
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:164
1986
2131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox)
1988
2133
msgctxt "Auto Zoom to appropriate zoom level"
1989
2134
msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
1990
2135
msgstr "自動縮放到適合的大小"
1992
2137
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:167
1993
2138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox)
1995
2140
msgid "Auto Zoom"
1998
2143
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:20
1999
2144
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DataMigrationWidget)
2001
2146
msgid "Data Migration"
2004
2149
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:26
2005
2150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
2008
2153
"Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
2009
2154
"this data get converted so that it can be used by the current version?"
2011
2156
"Marble 發現地圖資料是由之前版本的 Marble 儲存的。<br/>您要轉換資料以便新版 "
2012
2157
"Marble 可以使用嗎?"
2014
#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:14
2015
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiEditBookmarkDialog)
2017
msgid "Edit Bookmark - Marble"
2018
msgstr "編輯書籤 - Marble"
2020
#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:22
2021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_lbl)
2026
#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:42
2027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
2029
msgid "&Description"
2032
#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:66
2033
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextEdit, m_description)
2036
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2037
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2038
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2040
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2041
"</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
2042
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2043
"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
2044
"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
2046
"<td style=\"border: none;\">\n"
2047
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2048
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
2050
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2051
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
2052
"p></td></tr></table></body></html>"
2054
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2055
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2056
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2058
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2059
"</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
2060
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2061
"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
2062
"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
2064
"<td style=\"border: none;\">\n"
2065
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2066
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
2068
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2069
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
2070
"p></td></tr></table></body></html>"
2072
#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:73
2073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folder_lbl)
2078
#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:95
2079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newFolderButton)
2084
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:14
2085
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExternalEditor)
2087
msgid "External Map Editor Selection"
2090
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:22
2091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2093
msgid "External Map Editor"
2096
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:30
2097
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
2099
msgid "Web browser (Potlatch)"
2100
msgstr "網頁瀏覽器(Potlatch)"
2102
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:35
2103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
2104
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:151
2105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2106
#: rc.cpp:777 rc.cpp:1221
2110
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:40
2111
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
2112
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:146
2113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2114
#: rc.cpp:780 rc.cpp:1218
2118
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:48
2119
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox)
2122
"Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
2123
"Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
2124
"future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
2125
"the Marble Settings."
2127
"若取消此選項,則下次仍然會提示您選取地圖編輯器。反之,則您的選擇會被記住,將"
2128
"來會自動使用此次的選擇。若您稍後要修改預設的地圖編輯器,您可以在 Marble 設定"
2131
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:51
2132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox)
2134
msgid "Make my selection the default map editor"
2137
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:69
2138
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2140
msgid "Editor Details"
2143
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:81
2144
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, screenshotLabel)
2146
msgid "Editor Preview"
2149
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:103
2150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2153
"Potlatch is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. "
2154
"It requires a web browser with flash support."
2156
"Potlatch 是一個 OpenStreetMap 的編輯器,為初學者與快速編輯工作而設計的。它需"
2157
"要一套支援 flash 的網頁瀏覽器。"
2159
2159
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:14
2160
2160
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileViewWidget)
2200
2200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, searchButton)
2201
2201
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:77
2202
2202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
2203
#: rc.cpp:816 rc.cpp:1953
2203
#: rc.cpp:816 rc.cpp:1947
2207
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:17
2208
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LatLonBoxWidget)
2210
msgid "Select a geographic region"
2213
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:41
2214
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, northSpinBox)
2216
msgid "Northern Latitude"
2219
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:63
2220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, northLabel)
2225
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:90
2226
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, westSpinBox)
2228
msgid "Western Longitude"
2231
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:112
2232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, westLabel)
2237
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:139
2238
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eastSpinBox)
2240
msgid "Eastern Longitude"
2243
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:161
2244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eastLabel)
2249
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:188
2250
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, southSpinBox)
2252
msgid "Southern Latitude"
2255
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:210
2256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, southLabel)
2261
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:25
2262
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_deg)
2267
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:35
2268
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_min)
2273
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:51
2274
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_sec)
2279
#. i18n: file: src/lib/LegendWidget.ui:14
2280
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegendWidget)
2281
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:72
2282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, legendCheckBox)
2283
#: rc.cpp:855 rc.cpp:1806
2287
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:14
2288
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MapViewWidget)
2293
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:20
2294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2)
2299
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:34
2300
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
2305
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:43
2306
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
2311
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:52
2312
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
2313
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77
2314
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
2315
#: rc.cpp:870 rc.cpp:2034
2319
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:74
2320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel)
2322
msgid "&Celestial Body"
2325
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:107
2326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel)
2331
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:132
2332
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleThemeSelectView, marbleThemeSelectView)
2334
msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
2335
msgstr "您可以在此選擇想要使用的地圖檢視器。"
2337
2207
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:20
2338
2208
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, MapWizard)
2340
2210
msgid "Marble Map Theme Creation Wizard"
2341
2211
msgstr "Marble 地圖主題建立精靈"
2343
2213
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:44
2344
2214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIntroInfo)
2347
2217
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2348
2218
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2836
2706
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
2837
2707
"p></body></html>"
2839
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:567
2709
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:570
2840
2710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMName)
2842
2712
msgid "Map name goes here."
2843
2713
msgstr "這裡是地圖名稱。"
2845
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:580
2715
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:583
2846
2716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumTheme)
2848
2718
msgid "Map Theme:"
2851
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:587
2721
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:590
2852
2722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMTheme)
2854
2724
msgid "Map theme goes here."
2855
2725
msgstr "這裡是地圖主題。"
2857
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:607
2727
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:610
2858
2728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnail)
2860
2730
msgid "Thumbnail image goes here."
2861
2731
msgstr "這裡是縮圖影像。"
2733
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:17
2734
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LatLonBoxWidget)
2736
msgid "Select a geographic region"
2739
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:41
2740
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, northSpinBox)
2742
msgid "Northern Latitude"
2745
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:63
2746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, northLabel)
2751
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:90
2752
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, westSpinBox)
2754
msgid "Western Longitude"
2757
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:112
2758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, westLabel)
2763
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:139
2764
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eastSpinBox)
2766
msgid "Eastern Longitude"
2769
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:161
2770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eastLabel)
2775
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:188
2776
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, southSpinBox)
2778
msgid "Southern Latitude"
2781
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:210
2782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, southLabel)
2787
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:25
2788
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_deg)
2793
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:35
2794
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_min)
2799
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:51
2800
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_sec)
2805
#. i18n: file: src/lib/LegendWidget.ui:14
2806
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegendWidget)
2807
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:72
2808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, legendCheckBox)
2809
#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1800
2813
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:14
2814
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MapViewWidget)
2819
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:20
2820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2)
2825
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:34
2826
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
2831
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:43
2832
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
2837
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:52
2838
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
2839
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77
2840
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
2841
#: rc.cpp:1042 rc.cpp:2007
2845
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:74
2846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel)
2848
msgid "&Celestial Body"
2851
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:107
2852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel)
2857
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:132
2858
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleThemeSelectView, marbleThemeSelectView)
2860
msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
2861
msgstr "您可以在此選擇想要使用的地圖檢視器。"
2863
2863
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:14
2864
2864
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarbleAboutDialog)
4422
4410
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton)
4423
4411
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:468
4424
4412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton)
4425
#: rc.cpp:1782 rc.cpp:1788
4413
#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1782
4429
4417
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:465
4430
4418
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton)
4432
4420
msgid "Move backwards one step in the browsing history."
4433
4421
msgstr "在瀏覽歷史中返回一步。"
4435
4423
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:482
4436
4424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton)
4438
4426
msgid "Print Page"
4441
4429
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:14
4442
4430
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions)
4447
4435
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:20
4448
4436
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mapGroupBox)
4453
4441
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:26
4454
4442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapCheckBox)
4456
4444
msgid "Visible Globe Region"
4457
4445
msgstr "可見球體區域"
4459
4447
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:52
4460
4448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox)
4462
4450
msgid "Outer Space"
4465
4453
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:98
4466
4454
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, routeGroupBox)
4471
4459
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:104
4472
4460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, routeSummaryCheckBox)
4474
4462
msgid "Route Summary"
4477
4465
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:111
4478
4466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsCheckBox)
4480
4468
msgid "Driving Instructions"
4483
4471
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:118
4484
4472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsAdviceCheckBox)
4489
4477
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:20
4490
4478
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SunControlWidget)
4492
4480
msgid "Sun Control"
4495
4483
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:29
4496
4484
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunShading)
4498
4486
msgid "Sun Shading"
4501
4489
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:41
4502
4490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showShadow)
4507
4495
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:51
4508
4496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showNightMap)
4510
4498
msgid "Night Map"
4513
4501
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:61
4514
4502
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith)
4516
4504
msgid "Sun is Zenith at"
4517
4505
msgstr "太陽到天頂時間:"
4519
4507
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:70
4520
4508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith)
4525
4513
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:77
4526
4514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith)
4616
4604
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, newDateTimeEdit)
4617
4605
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:109
4618
4606
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, currentDateTimeEdit)
4619
#: rc.cpp:1881 rc.cpp:1884
4607
#: rc.cpp:1875 rc.cpp:1878
4620
4608
msgid "dd/MM/yyyy hh:mm AP"
4621
4609
msgstr "dd/MM/yyyy hh:mm AP"
4623
4611
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:119
4624
4612
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeSpeed)
4626
4614
msgid "Time Speed"
4627
4615
msgstr "時間進行速度"
4629
4617
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
4630
4618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
4633
4621
msgstr "新增(&A)"
4635
4623
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
4636
4624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
4638
4626
msgid "&Configure"
4639
4627
msgstr "設定(&C)"
4641
4629
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
4642
4630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
4644
4632
msgid "&Remove"
4645
4633
msgstr "移除(&R)"
4647
4635
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
4648
4636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
4650
4638
msgid "Move &Up"
4651
4639
msgstr "上移(&U)"
4653
4641
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
4654
4642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
4656
4644
msgid "Move &Down"
4657
4645
msgstr "下移(&D)"
4659
4647
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
4660
4648
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingProfileSettingsDialog)
4662
4650
msgid "Configure Routing Profile"
4663
4651
msgstr "設定路徑設定檔"
4665
4653
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
4666
4654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4671
4659
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
4672
4660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4674
4662
msgid "Active Route Services"
4675
4663
msgstr "啟動路徑規劃服務"
4677
4665
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
4678
4666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4680
4668
msgid "Service Settings"
4683
4671
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117
4684
4672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4686
4674
msgid "No configuration available"
4687
4675
msgstr "沒有可用的設定。"
4689
4677
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128
4690
4678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4692
4680
msgid "Select Service to Configure"
4693
4681
msgstr "選擇要設定的服務"
4698
4686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
4699
4687
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43
4700
4688
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4701
#: rc.cpp:1932 rc.cpp:1950 rc.cpp:2557
4689
#: rc.cpp:1926 rc.cpp:1944 rc.cpp:2530
4702
4690
msgid "Configure"
4705
4693
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:22
4706
4694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preferenceLabel)
4708
4696
msgid "Profile"
4711
4699
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:30
4712
4700
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
4714
4702
msgid "Car (fastest)"
4717
4705
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:35
4718
4706
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
4720
4708
msgid "Car (shortest)"
4723
4711
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:40
4724
4712
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
4726
4714
msgid "Bicycle"
4729
4717
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:45
4730
4718
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
4732
4720
msgid "Pedestrian"
4735
4723
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:97
4736
4724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLabel)
4738
4726
msgid "No results."
4741
4729
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:104
4742
4730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showInstructionsButton)
4744
4732
msgid "Show Details"
4747
4735
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:135
4748
4736
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, routeComboBox)
4750
4738
msgid "Choose alternative routes"
4751
4739
msgstr "選擇其它的路由"
4741
#. i18n: file: src/lib/NewBookmarkFolderDialog.ui:14
4742
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiNewBookmarkFolderDialog)
4744
msgid "New Bookmark Folder - Marble"
4745
msgstr "新書籤資料夾 - Marble"
4747
#. i18n: file: src/lib/NewBookmarkFolderDialog.ui:22
4748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_namelbl)
4750
msgid "&Folder Name"
4753
4753
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:20
4754
4754
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TileCreatorDialog)
4794
4794
msgid "&Cancel"
4795
4795
msgstr "取消(&C)"
4797
#. i18n: file: src/marbleui.rc:5
4798
#. i18n: ectx: Menu (file)
4797
4799
#. i18n: file: src/marble_part.rc:6
4798
4800
#. i18n: ectx: Menu (file)
4799
#. i18n: file: src/marbleui.rc:5
4800
#. i18n: ectx: Menu (file)
4801
#: rc.cpp:1977 rc.cpp:2004
4801
#: rc.cpp:1977 rc.cpp:2670
4803
4803
msgstr "檔案(&F)"
4805
#. i18n: file: src/marbleui.rc:14
4806
#. i18n: ectx: Menu (edit)
4805
4807
#. i18n: file: src/marble_part.rc:20
4806
4808
#. i18n: ectx: Menu (edit)
4807
#. i18n: file: src/marbleui.rc:14
4808
#. i18n: ectx: Menu (edit)
4809
#: rc.cpp:1980 rc.cpp:2007
4809
#: rc.cpp:1980 rc.cpp:2673
4811
4811
msgstr "編輯(&E)"
4813
#. i18n: file: src/marbleui.rc:18
4814
#. i18n: ectx: Menu (view)
4813
4815
#. i18n: file: src/marble_part.rc:27
4814
4816
#. i18n: ectx: Menu (view)
4815
#. i18n: file: src/marbleui.rc:18
4816
#. i18n: ectx: Menu (view)
4817
#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2010
4817
#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2676
4819
4819
msgstr "檢視(&V)"
4821
#. i18n: file: src/marble_part.rc:34
4822
#. i18n: ectx: Menu (infoboxes)
4827
#. i18n: file: src/marble_part.rc:40
4828
#. i18n: ectx: Menu (onlineservices)
4830
msgid "&Online Services"
4821
#. i18n: file: src/marbleui.rc:28
4822
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
4823
#. i18n: file: src/marble_part.rc:61
4824
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
4825
#: rc.cpp:1986 rc.cpp:2688
4829
#. i18n: file: src/marbleui.rc:30
4830
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4833
4831
#. i18n: file: src/marble_part.rc:51
4834
4832
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4835
#. i18n: file: src/marbleui.rc:30
4836
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4837
#: rc.cpp:1992 rc.cpp:2016
4833
#: rc.cpp:1989 rc.cpp:2685
4838
4834
msgid "&Settings"
4839
4835
msgstr "設定(&S)"
4841
#. i18n: file: src/marble_part.rc:61
4842
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
4843
#. i18n: file: src/marbleui.rc:28
4844
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
4845
#: rc.cpp:1995 rc.cpp:2013
4837
#. i18n: file: src/marbleui.rc:35
4838
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
4849
4839
#. i18n: file: src/marble_part.rc:70
4850
4840
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
4851
#. i18n: file: src/marbleui.rc:35
4852
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
4853
#: rc.cpp:1998 rc.cpp:2019
4841
#: rc.cpp:1992 rc.cpp:2691
4854
4842
msgid "Main Toolbar"
4857
#. i18n: file: src/marble_part.rc:83
4858
#. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar)
4860
msgid "Edit Toolbar"
4863
4845
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:35
4864
4846
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, worldclockConfig)
4866
4848
msgid "Worldclock Applet Configuration"
4867
4849
msgstr "世界時鐘小程式設定"
4869
4851
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:51
4870
4852
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4872
4854
msgid "Map Display"
4875
4857
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:57
4876
4858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4878
4860
msgid "Projection:"
4881
4863
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:68
4882
4864
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
4884
4866
msgid "Equirectangular"
4885
4867
msgstr "等量投影(Equirectangular)(&E)"
4887
4869
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:95
4888
4870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, longitudeButton)
4890
4872
msgid "Center map on longitude:"
4891
4873
msgstr "將地圖置中於經度:"
4893
4875
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:114
4894
4876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, daylightButton)
4896
4878
msgid "Center map on daylight"
4897
4879
msgstr "將地圖置中於太陽"
4899
4881
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:134
4900
4882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showdate)
4902
4884
msgid "Show date"
4905
4887
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:174
4906
4888
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
4908
4890
msgid "Time Zones"
4911
4893
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:183
4912
4894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customTz)
4914
4896
msgid "Use custom timezone selection"
4915
4897
msgstr "選取使用自定時區"
4917
4899
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24
4918
4900
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Display)
4920
4902
msgid "Display"
4923
4905
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38
4924
4906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4926
4908
msgid "Fade data older than (minutes)"
4927
4909
msgstr "淡出多久以前的資料(分)"
4930
4912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_fadetime)
4931
4913
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69
4932
4914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_hidetime)
4933
#: rc.cpp:2061 rc.cpp:2067
4915
#: rc.cpp:2034 rc.cpp:2040
4937
4919
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62
4938
4920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4940
4922
msgid "Do not show data older than (minutes)"
4941
4923
msgstr "不要顯示多久以前的資料(分)"
4943
4925
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79
4944
4926
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Internet)
4946
4928
msgid "Internet"
4949
4931
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88
4950
4932
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox)
4952
4934
msgid "APRS Data Sources"
4953
4935
msgstr "APRS 資料來源"
4955
4937
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94
4956
4938
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_internetBox)
4958
4940
msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
4959
4941
msgstr "要從 APRS 資料來源收集資訊嗎?"
4961
4943
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97
4962
4944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_internetBox)
4964
4946
msgid "Collect data from an APRS Internet server"
4965
4947
msgstr "從 APRS 網際網路伺服器中收集資料"
4967
4949
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115
4968
4950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4973
4955
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122
4974
4956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName)
4976
4958
msgid "rotate.aprs.net"
4977
4959
msgstr "rotate.aprs.net"
4979
4961
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139
4980
4962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4985
4967
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146
4986
4968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverPort)
4991
4973
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155
4992
4974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_tcpipdump)
4994
4976
msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
4995
4977
msgstr "傾印 TCP/IP 紀錄到除錯資訊中"
4997
4979
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166
4998
4980
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Device)
5003
4985
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178
5004
4986
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5006
4988
msgid "TNC Terminal Port"
5007
4989
msgstr "TNC 終端埠"
5009
4991
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184
5010
4992
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_serialBox)
5012
4994
msgid "Should information be gathered from a serial port?"
5013
4995
msgstr "要從序列埠收集資訊嗎?"
5015
4997
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187
5016
4998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_serialBox)
5018
5000
msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
5019
5001
msgstr "從序列 TNC 埠中收集資料(文字模式)"
5021
5003
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202
5022
5004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5027
5009
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209
5028
5010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ttyName)
5030
5012
msgid "/dev/ttyUSB0"
5031
5013
msgstr "/dev/ttyUSB0"
5033
5015
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218
5034
5016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ttydump)
5036
5018
msgid "Dump TTY records to the debug stream"
5037
5019
msgstr "傾印 TTY 紀錄到除錯資訊中"
5082
5064
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
5083
5065
#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43
5084
5066
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
5085
#: rc.cpp:2142 rc.cpp:2160
5067
#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2133
5086
5068
msgid "Default"
5089
5071
#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52
5090
5072
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
5095
5077
#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61
5096
5078
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
5101
5083
#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70
5102
5084
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
5107
5089
#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14
5108
5090
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CrosshairsConfigWidget)
5110
5092
msgid "Configure Crosshairs Plugin"
5111
5093
msgstr "設定十字線外掛程式"
5113
5095
#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52
5114
5096
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
5119
5101
#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61
5120
5102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
5125
5107
#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70
5126
5108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
5128
5110
msgid "Circled"
5129
5111
msgstr "Circled"
5131
5113
#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79
5132
5114
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
5135
5117
msgstr "German"
5137
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14
5138
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EarthquakeConfigWidget)
5139
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14
5140
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OverviewMapConfigWidget)
5141
#: rc.cpp:2175 rc.cpp:2352
5145
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20
5146
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5151
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:26
5152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5154
msgid "Maximum number of results:"
5157
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:36
5158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5160
msgid "Minimum magnitude:"
5163
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:56
5164
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5169
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:62
5170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5175
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:79
5176
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_startDate)
5177
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:103
5178
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_endDate)
5179
#: rc.cpp:2193 rc.cpp:2199
5180
msgid "M/d/yyyy hh:mm"
5181
msgstr "M/d/yyyy hh:mm"
5183
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:86
5184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5189
5119
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14
5190
5120
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GraticuleConfigWidget)
5192
5122
msgid "Coordinate Grid Plugin"
5193
5123
msgstr "座標格外掛程式"
5198
5128
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5199
5129
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163
5200
5130
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5201
#: rc.cpp:2205 rc.cpp:2373 rc.cpp:2397
5131
#: rc.cpp:2151 rc.cpp:2319 rc.cpp:2343
5202
5132
msgid "C&olors"
5203
5133
msgstr "顏色(&O)"
5205
5135
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:441
5206
5136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5209
5139
msgstr "格線(&G):"
5211
5141
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:494
5212
5142
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, gridPushButton)
5214
5144
msgid "Color of the coordinate grid."
5215
5145
msgstr "座標格線顏色。"
5217
5147
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:919
5218
5148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5220
5150
msgid "&Tropics:"
5221
5151
msgstr "熱帶地區(&T):"
5223
5153
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:935
5224
5154
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tropicsPushButton)
5226
5156
msgid "Color of the tropical circles."
5227
5157
msgstr "熱帶圈的顏色。"
5229
5159
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1360
5230
5160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5232
5162
msgid "&Equator:"
5233
5163
msgstr "赤道(&E):"
5235
5165
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1376
5236
5166
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, equatorPushButton)
5238
5168
msgid "Color of the equator."
5239
5169
msgstr "赤道線顏色。"
5241
5171
#. i18n: file: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14
5242
5172
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MapScaleConfigWidget)
5244
5174
msgid "Configure Scale Bar Plugin"
5245
5175
msgstr "設定調整列外掛程式"
5247
5177
#. i18n: file: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20
5248
5178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showRatioScaleCheckBox)
5250
5180
msgid "Show Ratio Scale"
5251
5181
msgstr "顯示比例調整"
5183
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14
5184
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OverviewMapConfigWidget)
5185
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14
5186
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EarthquakeConfigWidget)
5187
#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2500
5253
5191
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20
5254
5192
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5256
5194
msgid "Map &Image"
5257
5195
msgstr "地圖影像(&I)"
5259
5197
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28
5260
5198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5262
5200
msgid "&Planet:"
5263
5201
msgstr "行星(&P):"
5265
5203
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71
5266
5204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5269
5207
msgstr "大小(&S):"
5271
5209
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97
5272
5210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5277
5215
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178
5278
5216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget)
5280
5218
msgid "Preview"
5283
5221
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183
5284
5222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget)
5286
5224
msgid "Filename"
5289
5227
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200
5290
5228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5292
5230
msgid "Position I&ndicator:"
5293
5231
msgstr "位置指示器(&N):"
5295
5233
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14
5296
5234
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PositionMarkerConfigWidget)
5298
5236
msgid "Configure Position Marker Plugin"
5299
5237
msgstr "設定位置標記器外掛程式"
5301
5239
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20
5302
5240
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5304
5242
msgid "Cursor Shape"
5307
5245
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28
5308
5246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_originalCursor)
5311
5249
msgstr "箭頭(&A)"
5313
5251
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41
5314
5252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_customCursor)
5316
5254
msgid "&Custom:"
5317
5255
msgstr "自訂(&C):"
5319
5257
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95
5320
5258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5323
5261
"Position marker images indicating the direction should point north (top)."
5324
5262
msgstr "位置標記器影像指示方向應該是指向北(往上)。"
5326
5264
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150
5327
5265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_trailCheckBox)
5332
5270
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169
5333
5271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accuracyLabel)
5335
5273
msgid "&Accuracy:"
5336
5274
msgstr "精確度(&A):"
5338
5276
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191
5339
5277
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_acColorChooserButton)
5341
5279
msgid "Color of the position marker's accuracy indicator."
5342
5280
msgstr "位置標記器的精確度指示器顏色。"
5344
5282
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201
5345
5283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5350
5288
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220
5351
5289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_trailColorChooserButton)
5353
5291
msgid "Color of the position marker's trail."
5354
5292
msgstr "位置標記器的路徑顏色。"
5356
5294
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14
5357
5295
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingConfigDialog)
5359
5297
msgid "Routing Configuration - Marble"
5360
5298
msgstr "路徑設定 - Marble"
5362
5300
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20
5363
5301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, voiceNavigationCheckBox)
5365
5303
msgid "Audible Turn Instructions"
5366
5304
msgstr "語音轉向指引"
5368
5306
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50
5369
5307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, soundRadioButton)
5371
5309
msgid "Play a sound"
5374
5312
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62
5375
5313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, speakerRadioButton)
5377
5315
msgid "Use this speaker"
5380
5318
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88
5381
5319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5384
5322
"<a href=\"http://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more speakers</"
5643
5581
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169
5644
5582
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
5646
5584
msgid "Hecto Pascals"
5649
5587
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174
5650
5588
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
5652
5590
msgid "Kilo Pascals"
5655
5593
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179
5656
5594
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
5659
5597
msgstr "巴(bar)"
5661
5599
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184
5662
5600
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
5664
5602
msgid "Millimeters of Mercury"
5667
5605
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189
5668
5606
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
5670
5608
msgid "Inches of Mercury"
5673
5611
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
5674
5612
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WikipediaConfigWidget)
5676
5614
msgid "Configure Wikipedia Plugin"
5677
5615
msgstr "設定維基百科外掛程式"
5679
5617
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
5680
5618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showThumbnailCheckBox)
5682
5620
msgid "Show thumbnail images"
5685
5623
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
5686
5624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel)
5688
5626
msgid "Number of items on the screen"
5689
5627
msgstr "螢幕上顯示項目的數量"
5629
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20
5630
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5635
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:26
5636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5638
msgid "Maximum number of results:"
5641
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:36
5642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5644
msgid "Minimum magnitude:"
5647
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:56
5648
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5653
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:62
5654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5659
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:79
5660
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_startDate)
5661
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:103
5662
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_endDate)
5663
#: rc.cpp:2518 rc.cpp:2524
5664
msgid "M/d/yyyy hh:mm"
5665
msgstr "M/d/yyyy hh:mm"
5667
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:86
5668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5691
5673
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20
5692
5674
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MonavConfigWidget)
5694
5676
msgid "Monav Configuration"
5695
5677
msgstr "Monav 設定"
5697
5679
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:49
5698
5680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5700
5682
msgid "Transport Type:"
5703
5685
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:60
5704
5686
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_transportTypeComboBox)
5709
5691
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:103
5710
5692
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
5712
5694
msgid "Manage Maps"
5715
5697
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:138
5716
5698
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
5718
5700
msgid "Install New"
5721
5703
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:147
5722
5704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5724
5706
msgid "Continent"
5727
5709
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:175
5728
5710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_regionLabel)
5730
5712
msgid "Download Variant"
5733
5715
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:189
5734
5716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_installButton)
5736
5718
msgid "Install"
5739
5721
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:217
5740
5722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_progressLabel)
5742
5724
msgid "Nothing to do."
5743
5725
msgstr "沒有事可做。"
5745
5727
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:233
5746
5728
#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, m_progressBar)
5749
5731
msgid "%v/%m MB"
5750
5732
msgstr "%v/%m MB"
5752
5734
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:240
5753
5735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
5758
5740
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:22
5759
5741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5761
5743
msgid "Preference:"
5764
5746
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:32
5765
5747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noMotorways)
5767
5749
msgid "Avoid motorways"
5768
5750
msgstr "避開高速公路"
5770
5752
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:39
5771
5753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noTollways)
5773
5755
msgid "Avoid tollways"
5774
5756
msgstr "避開收費公路"
5776
5758
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
5777
5759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5779
5761
msgid "Transport:"
5782
5764
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:30
5783
5765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5785
5767
msgid "Profile:"
5788
5770
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:44
5789
5771
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5794
5776
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:50
5795
5777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fastest)
5797
5779
msgid "Fastest"
5800
5782
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:57
5801
5783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortest)
5803
5785
msgid "Shortest"
5806
5788
#. i18n: file: src/marble.kcfg:55
5807
5789
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
5809
5791
msgid "The date and time of marble clock"
5810
5792
msgstr "Marble 時鐘的日期與時間"
5812
5794
#. i18n: file: src/marble.kcfg:58
5813
5795
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
5815
5797
msgid "The speed of marble clock"
5816
5798
msgstr "Marble 時鐘的速度"
5818
5800
#. i18n: file: src/marble.kcfg:84
5819
5801
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
5821
5803
msgid "The unit chosen to measure distances."
5822
5804
msgstr "用於測量距離的單位。"
5824
5806
#. i18n: file: src/marble.kcfg:92
5825
5807
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
5827
5809
msgid "The unit chosen to measure angles."
5828
5810
msgstr "用於測量角度的單位。"
5830
5812
#. i18n: file: src/marble.kcfg:101
5831
5813
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
5833
5815
msgid "The quality at which a still map gets painted."
5834
5816
msgstr "繪製靜態地圖的品質。"
5836
5818
#. i18n: file: src/marble.kcfg:112
5837
5819
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
5839
5821
msgid "The quality at which an animated map gets painted."
5840
5822
msgstr "繪製動畫地圖的品質。"
5842
5824
#. i18n: file: src/marble.kcfg:123
5843
5825
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
5845
5827
msgid "The graphics system that is used by Qt to render the graphics."
5846
5828
msgstr "Qt 用於繪製圖型用的繪圖系統。"
5848
5830
#. i18n: file: src/marble.kcfg:132
5849
5831
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
5851
5833
msgid "The localization of the labels."
5852
5834
msgstr "標籤的位置。"
5854
5836
#. i18n: file: src/marble.kcfg:141
5855
5837
#. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
5857
5839
msgid "The general font used on the map."
5858
5840
msgstr "地圖上使用的一般字型。"
5860
5842
#. i18n: file: src/marble.kcfg:158
5861
5843
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
5863
5845
msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
5864
5846
msgstr "滑鼠拖曳時星球的軸的行為。"
5866
5848
#. i18n: file: src/marble.kcfg:166
5867
5849
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
5869
5851
msgid "The location shown on application startup."
5870
5852
msgstr "應用程式啟始時顯示的位置。"
5872
5854
#. i18n: file: src/marble.kcfg:174
5873
5855
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
5875
5857
msgid "Display animation on voyage to target."
5876
5858
msgstr "移動到目標時使用動畫顯示。"
5878
5860
#. i18n: file: src/marble.kcfg:178
5879
5861
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
5881
5863
msgid "The external OpenStreetMap editor application"
5882
5864
msgstr "外部 OpenStreetMap 編輯器應用程式"
5884
5866
#. i18n: file: src/marble.kcfg:184
5885
5867
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
5887
5869
msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
5888
5870
msgstr "在實體記憶體中保存的撲排快取。"
5890
5872
#. i18n: file: src/marble.kcfg:190
5891
5873
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
5893
5875
msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
5894
5876
msgstr "可用於儲存鋪排的最大硬碟空間。"
5896
5878
#. i18n: file: src/marble.kcfg:196
5897
5879
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
5899
5881
msgid "URL for the proxy server."
5900
5882
msgstr "代理伺服器網址。"
5902
5884
#. i18n: file: src/marble.kcfg:200
5903
5885
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
5905
5887
msgid "Port for the proxy server."
5906
5888
msgstr "代理伺服器連接埠。"
5908
5890
#. i18n: file: src/marble.kcfg:206
5909
5891
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
5911
5893
msgid "Username for authorization."
5912
5894
msgstr "用於認證的使用者名稱。"
5914
5896
#. i18n: file: src/marble.kcfg:209
5915
5897
#. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
5917
5899
msgid "Password for authorization."
5918
5900
msgstr "用於認證的使用者密碼。"
5920
5902
#. i18n: file: src/marble.kcfg:212
5921
5903
#. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
5923
5905
msgid "Proxy type is HTTP"
5924
5906
msgstr "代理伺服器型態為 HTTP"
5926
5908
#. i18n: file: src/marble.kcfg:223
5927
5909
#. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
5929
5911
msgid "Proxy type is Socks5"
5930
5912
msgstr "代理伺服器型態為 Socks5"
5932
5914
#. i18n: file: src/marble.kcfg:227
5933
5915
#. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
5935
5917
msgid "Proxy requires Authentication"
5936
5918
msgstr "代理伺服器需要認證"
5938
5920
#. i18n: file: src/marble.kcfg:233
5939
5921
#. i18n: ectx: label, entry (pluginNameId), group (Plugins)
5941
5923
msgid "Name Ids of plugins."
5942
5924
msgstr "外掛程式的名稱代碼。"
5944
5926
#. i18n: file: src/marble.kcfg:236
5945
5927
#. i18n: ectx: label, entry (pluginEnabled), group (Plugins)
5947
5929
msgid "List of toggles for enabling plugins."
5948
5930
msgstr "切換開啟外掛程式的清單。"
5950
5932
#. i18n: file: src/marble.kcfg:239
5951
5933
#. i18n: ectx: label, entry (pluginVisible), group (Plugins)
5953
5935
msgid "List of toggles for making plugins visible."
5954
5936
msgstr "切換是否讓外掛程式可見的清單。"
5956
5938
#. i18n: file: src/marble.kcfg:242
5957
5939
#. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
5959
5941
msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
5960
5942
msgstr "用於決定目前位置的外掛程式。"
5944
#. i18n: file: src/marble_part.rc:34
5945
#. i18n: ectx: Menu (infoboxes)
5950
#. i18n: file: src/marble_part.rc:40
5951
#. i18n: ectx: Menu (onlineservices)
5953
msgid "&Online Services"
5956
#. i18n: file: src/marble_part.rc:83
5957
#. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar)
5959
msgid "Edit Toolbar"
5962
5962
#~ msgid "Show or hide routing options"
5963
5963
#~ msgstr "顯示或隱藏路徑選項"