12
12
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 04:00+0200\n"
14
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 04:23+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2011-03-23 07:44+0800\n"
16
16
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
17
17
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
213
213
"這是工作表的空白空間。從偵測器瀏覽器拖曳一個偵測器到這邊。偵測器將會出現並讓"
214
214
"您可以隨時監控這個偵測器的數值。"
216
#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cpp:30
217
msgid "List View Settings"
220
#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:92
221
msgid "File logging settings"
224
#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:61
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
226
#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:98 rc.cpp:26
227
msgid "Foreground color:"
230
#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cpp:31
232
"Multimeter is a sensor display that mimics 'digital multimeter' aparatus"
233
msgid "Multimeter Settings"
236
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:138
240
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:31
241
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timerFrame)
242
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:141 rc.cpp:86
243
msgid "Timer Interval"
246
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:144
250
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:147
254
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:150
258
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:431
259
#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cpp:32
260
msgid "Sensor Logger"
263
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:598
264
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:118
268
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:603
269
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:123
270
msgid "&Remove Display"
273
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:608
274
msgid "&Remove Sensor"
277
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:613
278
msgid "&Edit Sensor..."
279
msgstr "編輯偵測器(&E)..."
281
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:621
282
msgid "St&op Logging"
285
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:624
286
msgid "S&tart Logging"
289
#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cpp:30
290
msgid "Sensor Logger Settings"
293
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:166
297
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:169
301
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:172
305
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:175
309
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:178
313
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:45
318
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:46
323
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:47
328
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:48
333
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:49
338
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:152
339
msgid "Display Units"
342
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:156
346
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:162
350
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:168
354
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:174
358
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:180
362
216
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:51
363
217
msgid "Plotter Settings"
490
344
msgid "Move Down"
347
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:45
352
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:46
357
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:47
362
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:48
367
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:49
372
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:152
373
msgid "Display Units"
376
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:156
380
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:162
384
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:168
388
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:174
392
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:180
396
#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cpp:30
397
msgid "List View Settings"
400
#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:92
401
msgid "File logging settings"
404
#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:61
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
406
#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:98 rc.cpp:26
407
msgid "Foreground color:"
410
#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cpp:31
412
"Multimeter is a sensor display that mimics 'digital multimeter' aparatus"
413
msgid "Multimeter Settings"
416
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:138
420
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:31
421
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timerFrame)
422
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:141 rc.cpp:86
423
msgid "Timer Interval"
426
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:144
430
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:147
434
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:150
438
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:431
439
#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cpp:32
440
msgid "Sensor Logger"
443
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:598
444
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:118
448
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:603
449
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:123
450
msgid "&Remove Display"
453
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:608
454
msgid "&Remove Sensor"
457
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:613
458
msgid "&Edit Sensor..."
459
msgstr "編輯偵測器(&E)..."
461
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:621
462
msgid "St&op Logging"
465
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:624
466
msgid "S&tart Logging"
469
#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cpp:30
470
msgid "Sensor Logger Settings"
473
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:166
477
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:169
481
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:172
485
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:175
489
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:178
493
493
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:178
494
494
msgctxt "Largest axis title"
495
495
msgid "99999 XXXX"
592
#: ksgrd/SensorShellAgent.cpp:126
594
msgid "Could not run daemon program '%1'."
595
msgstr "無法啟動守護程式 %1。"
597
#: ksgrd/SensorShellAgent.cpp:133
599
msgid "The daemon program '%1' failed."
602
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:103
604
msgid "Connection to %1 refused"
605
msgstr "到 %1 的連線被拒絕!"
607
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:107
609
msgid "Host %1 not found"
612
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:111
615
"An error occurred with the network (e.g. the network cable was accidentally "
616
"unplugged) for host %1."
617
msgstr "主機 %1 的網路發生錯誤(例如網路線可能突然被拔掉)"
619
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:115
621
msgid "Error for host %1: %2"
622
msgstr "主機 %1 發生錯誤:%2"
624
592
#: ksgrd/SensorManager.cpp:60
1200
1168
msgid "Floating Point Value"
1171
#: ksgrd/SensorShellAgent.cpp:126
1173
msgid "Could not run daemon program '%1'."
1174
msgstr "無法啟動守護程式 %1。"
1176
#: ksgrd/SensorShellAgent.cpp:133
1178
msgid "The daemon program '%1' failed."
1179
msgstr "守護程式 %1 失敗。"
1181
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:103
1183
msgid "Connection to %1 refused"
1184
msgstr "到 %1 的連線被拒絕!"
1186
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:107
1188
msgid "Host %1 not found"
1191
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:111
1194
"An error occurred with the network (e.g. the network cable was accidentally "
1195
"unplugged) for host %1."
1196
msgstr "主機 %1 的網路發生錯誤(例如網路線可能突然被拔掉)"
1198
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:115
1200
msgid "Error for host %1: %2"
1201
msgstr "主機 %1 發生錯誤:%2"
1203
1203
#: HostConnector.cpp:44
1204
1204
msgid "Connect Host"
1487
1487
"器將出現偵測器並提供視覺化顯示的數值。有些偵測器顯示可以顯示多個偵測器的數"
1488
1488
"值。只要拖曳其他的偵測器到顯示器上便可以增加偵測器。"
1490
#: Workspace.cpp:113
1495
#: Workspace.cpp:172
1498
"The tab '%1' contains unsaved data.\n"
1499
"Do you want to save the tab?"
1504
#: Workspace.cpp:187
1505
msgid "*.sgrd|Sensor Files (*.sgrd)"
1506
msgstr "*.sgrd|偵測器檔案(*.sgrd)"
1508
#: Workspace.cpp:187
1509
msgid "Select Tab File to Import"
1512
#: Workspace.cpp:215 Workspace.cpp:236
1513
msgid "You do not have a tab that could be saved."
1514
msgstr "您沒有可以被儲存的分頁。"
1516
#: Workspace.cpp:243
1520
#: Workspace.cpp:261
1521
msgid "There are no tabs that could be deleted."
1524
#: Workspace.cpp:301
1527
"<qt>To propose the current custom tab as a new System Monitor tab, email "
1528
"<br><a href=\"file:%1\">%2</a><br> to <a href=\"mailto:john.tapsell@kde.org?"
1529
"subject='System Monitor Tab'&attach='file://%2'\">john.tapsell@kde.org</a></"
1532
"<qt>要建議將目前的自訂分頁做為系統監視分頁,請傳送<br> <a href=\"file:%1\">%"
1533
"2</a><br> 到 <a href=\"mailto:john.tapsell@kde.org?subject='System Monitor "
1534
"Tab'&attach='file://%2'\">john.tapsell@kde.org</a></qt>"
1536
#: Workspace.cpp:301
1537
msgid "Upload custom System Monitor tab"
1538
msgstr "上傳自訂的系統監視器分頁"
1540
1490
#: WorkSheet.cpp:89
1542
1492
msgid "Cannot open the file %1."
1554
#: Workspace.cpp:113
1559
#: Workspace.cpp:172
1562
"The tab '%1' contains unsaved data.\n"
1563
"Do you want to save the tab?"
1568
#: Workspace.cpp:187
1569
msgid "*.sgrd|Sensor Files (*.sgrd)"
1570
msgstr "*.sgrd|偵測器檔案(*.sgrd)"
1572
#: Workspace.cpp:187
1573
msgid "Select Tab File to Import"
1576
#: Workspace.cpp:215 Workspace.cpp:236
1577
msgid "You do not have a tab that could be saved."
1578
msgstr "您沒有可以被儲存的分頁。"
1580
#: Workspace.cpp:243
1584
#: Workspace.cpp:261
1585
msgid "There are no tabs that could be deleted."
1588
#: Workspace.cpp:301
1591
"<qt>To propose the current custom tab as a new System Monitor tab, email "
1592
"<br><a href=\"file:%1\">%2</a><br> to <a href=\"mailto:john.tapsell@kde.org?"
1593
"subject='System Monitor Tab'&attach='file://%2'\">john.tapsell@kde.org</a></"
1596
"<qt>要建議將目前的自訂分頁做為系統監視分頁,請傳送<br> <a href=\"file:%1\">%"
1597
"2</a><br> 到 <a href=\"mailto:john.tapsell@kde.org?subject='System Monitor "
1598
"Tab'&attach='file://%2'\">john.tapsell@kde.org</a></qt>"
1600
#: Workspace.cpp:301
1601
msgid "Upload custom System Monitor tab"
1602
msgstr "上傳自訂的系統監視器分頁"
1605
1605
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1606
1606
msgid "Your names"