46
46
msgid "Your answer was incorrect."
49
#: kwordquizprefs.cpp:36
50
msgctxt "@title:group general settings"
54
#: kwordquizprefs.cpp:36
55
msgctxt "@title:group general settings"
56
msgid "General Settings"
59
#: kwordquizprefs.cpp:39
60
msgctxt "@title:group editor settings"
64
#: kwordquizprefs.cpp:39
65
msgctxt "@title:group editor settings"
66
msgid "Editor Settings"
69
#: kwordquizprefs.cpp:42
70
msgctxt "@title:group quiz settings"
74
#: kwordquizprefs.cpp:42
75
msgctxt "@title:group quiz settings"
79
#: kwordquizprefs.cpp:45
80
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
81
msgid "Flashcard Appearance"
84
#: kwordquizprefs.cpp:45
85
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
86
msgid "Flashcard Appearance Settings"
89
#: kwordquizprefs.cpp:48
90
msgctxt "@title:group special character settings"
91
msgid "Special Characters"
94
#: kwqcleardialog.cpp:27
95
msgid "Clear Contents"
99
msgctxt "@item:inmenu undo clear"
103
#: kwqcommands.cpp:107
104
msgctxt "@item:inmenu undo cut"
108
#: kwqcommands.cpp:120
109
msgctxt "@item:inmenu undo paste"
113
#: kwqcommands.cpp:217
114
msgctxt "@item:inmenu undo sort"
118
#: kwqcommands.cpp:244
119
msgctxt "@item:inmenu undo shuffle"
123
#: kwqcommands.cpp:264
124
msgctxt "@item:inmenu undo insert"
128
#: kwqcommands.cpp:296
129
msgctxt "@item:inmenu undo delete"
133
#: kwqcommands.cpp:345
134
msgctxt "@item:inmenu undo unmark blank"
138
#: kwqcommands.cpp:367
139
msgctxt "@item:inmenu undo column titles"
140
msgid "Column Settings"
143
#: kwqcommands.cpp:412
144
msgctxt "@item:inmenu undo link image"
148
#: kwqcommands.cpp:431
149
msgctxt "@item:inmenu undo link sound"
161
#: kwqtablemodel.cpp:223 kwordquiz.cpp:674 kwordquiz.cpp:731 kwordquiz.cpp:853
165
#: kwqtableview.cpp:190
166
msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
167
msgstr "姓名:_____________________________ 日期:__________"
169
#. i18n: file: prefquizbase.ui:90
170
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScore)
171
#: kwqtableview.cpp:237 rc.cpp:527
175
#: kwqtableview.cpp:656
176
msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
179
#: kwqtableview.cpp:718
183
#: kwqtableview.cpp:730
187
#: kwqtableview.cpp:730
193
"<qt>KWordQuiz Tutor displays flashcards on your screen in a way that allows "
194
"you to set a certain time interval at which flashcards will pop up.<br /"
195
"><br />The flashcards pop up in a non-intrusive way allowing you to carry on "
196
"working without stealing the focus from other programs you might be working "
197
"with.<br /><br />Be sure to right-click KWordQuiz Tutor icon on the panel "
198
"and select Preferences. There you can assign keyboard shortcuts.</qt>"
200
"<qt>KWordQuiz 教學會在您的螢幕上顯示閃卡。您可以設定哪些閃卡要顯示多久。<br /"
201
"><br />閃卡出現時不會搶走焦點,所以您可以持續工作。<br /><br />在面板上的 "
202
"KWordQuiz 教學圖示上點擊右鍵,選擇「喜好設定」,您可以在那裡指定鍵盤的捷徑。"
209
#: kwqtutor.cpp:56 kwqtutor.cpp:128
210
msgid "Start Exercise"
214
msgid "Configure KWordQuiz Tutor..."
215
msgstr "設定 KWordQuiz 教學"
218
msgid "Close Flash Card"
222
msgid "Flip Flash Card"
226
msgid "Stop Exercise"
229
#: kwqtutor.cpp:142 kwordquiz.cpp:787
230
msgid "Open Vocabulary Document"
233
#: kwqtutorprefs.cpp:31
234
msgctxt "@title:group tutor settings"
238
#: kwqtutorprefs.cpp:31
239
msgctxt "@title:group tutor settings"
240
msgid "Tutor Settings"
243
#: kwqtutorprefs.cpp:34
244
msgctxt "Shortcuts Config"
248
#: kwqtutorprefs.cpp:34
249
msgid "Shortcuts Settings"
253
msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
254
msgstr "強大的閃卡和字彙學習程式"
261
msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund"
262
msgstr "(c) 2003-2010, Peter Hedlund"
265
msgid "Peter Hedlund"
266
msgstr "Peter Hedlund"
269
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
270
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
273
msgid "KDE Edutainment Maintainer"
274
msgstr "KDE 娛樂教育套件維護者"
277
msgid "Martin Pfeiffer"
278
msgstr "Martin Pfeiffer"
281
msgid "Leitner System and several code contributions"
282
msgstr "萊納系統與貢獻一些程式碼"
286
"A number 1-5 corresponding to the \n"
287
"entries in the Mode menu"
288
msgstr "數字 1-5 為模式選單中的項目"
292
"Type of session to start with: \n"
293
"'flash' for flashcard, \n"
294
"'mc' for multiple choice, \n"
295
"'qa' for question and answer, \n"
308
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
310
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
312
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
314
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
316
#: multipleview.cpp:119 qaview.cpp:155 rc.cpp:296 rc.cpp:734
317
msgid "Correct Answer"
320
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
322
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
324
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
326
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
328
#: multipleview.cpp:124 qaview.cpp:163 rc.cpp:254 rc.cpp:689
329
msgid "Previous Question"
332
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
334
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
336
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
338
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
340
#: multipleview.cpp:128 qaview.cpp:168 rc.cpp:278 rc.cpp:710
344
#: multipleview.cpp:147 qaview.cpp:184
348
#: prefcardappearance.cpp:80
349
msgctxt "Back of the flashcard"
353
#: prefcardappearance.cpp:81
357
#: prefcardappearance.cpp:94
361
#: prefcardappearance.cpp:95
365
#: prefcharacter.cpp:44
369
#: prefcharacter.cpp:45
373
#: prefcharacter.cpp:46
377
#: prefcharacter.cpp:55
379
msgid "Special Character %1"
382
#: wqprintdialogpage.cpp:30
383
msgid "Vocabulary Options"
386
#: wqprintdialogpage.cpp:38
387
msgid "Select Type of Printout"
390
#: wqprintdialogpage.cpp:45
391
msgid "Vocabulary &list"
394
#: wqprintdialogpage.cpp:46
395
msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
396
msgstr "將編輯器中顯示的字彙列印輸出"
398
#: wqprintdialogpage.cpp:50
399
msgid "Vocabulary e&xam"
402
#: wqprintdialogpage.cpp:51
403
msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
406
#: wqprintdialogpage.cpp:55
410
#: wqprintdialogpage.cpp:56
411
msgid "Select to print flashcards"
49
414
#: kwordquiz.cpp:118
50
415
msgid "Creates a new blank vocabulary document"
51
416
msgstr "建立新的空字彙文件"
593
950
msgid "%1 <-> %2 Randomly"
594
951
msgstr "%1<-> %2 隨機"
596
#: kwordquizprefs.cpp:36
597
msgctxt "@title:group general settings"
601
#: kwordquizprefs.cpp:36
602
msgctxt "@title:group general settings"
603
msgid "General Settings"
606
#: kwordquizprefs.cpp:39
607
msgctxt "@title:group editor settings"
611
#: kwordquizprefs.cpp:39
612
msgctxt "@title:group editor settings"
613
msgid "Editor Settings"
616
#: kwordquizprefs.cpp:42
617
msgctxt "@title:group quiz settings"
621
#: kwordquizprefs.cpp:42
622
msgctxt "@title:group quiz settings"
623
msgid "Quiz Settings"
626
#: kwordquizprefs.cpp:45
627
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
628
msgid "Flashcard Appearance"
631
#: kwordquizprefs.cpp:45
632
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
633
msgid "Flashcard Appearance Settings"
636
#: kwordquizprefs.cpp:48
637
msgctxt "@title:group special character settings"
638
msgid "Special Characters"
641
#: kwqcleardialog.cpp:27
642
msgid "Clear Contents"
645
#: kwqcommands.cpp:85
646
msgctxt "@item:inmenu undo clear"
650
#: kwqcommands.cpp:107
651
msgctxt "@item:inmenu undo cut"
655
#: kwqcommands.cpp:120
656
msgctxt "@item:inmenu undo paste"
660
#: kwqcommands.cpp:217
661
msgctxt "@item:inmenu undo sort"
665
#: kwqcommands.cpp:244
666
msgctxt "@item:inmenu undo shuffle"
670
#: kwqcommands.cpp:264
671
msgctxt "@item:inmenu undo insert"
675
#: kwqcommands.cpp:296
676
msgctxt "@item:inmenu undo delete"
680
#: kwqcommands.cpp:345
681
msgctxt "@item:inmenu undo unmark blank"
685
#: kwqcommands.cpp:367
686
msgctxt "@item:inmenu undo column titles"
687
msgid "Column Settings"
690
#: kwqcommands.cpp:412
691
msgctxt "@item:inmenu undo link image"
695
#: kwqcommands.cpp:431
696
msgctxt "@item:inmenu undo link sound"
708
#: kwqtableview.cpp:190
709
msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
710
msgstr "姓名:_____________________________ 日期:__________"
712
#. i18n: file: prefquizbase.ui:90
713
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScore)
714
#: kwqtableview.cpp:237 rc.cpp:527
718
#: kwqtableview.cpp:656
719
msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
722
#: kwqtableview.cpp:718
726
#: kwqtableview.cpp:730
730
#: kwqtableview.cpp:730
736
"<qt>KWordQuiz Tutor displays flashcards on your screen in a way that allows "
737
"you to set a certain time interval at which flashcards will pop up.<br /"
738
"><br />The flashcards pop up in a non-intrusive way allowing you to carry on "
739
"working without stealing the focus from other programs you might be working "
740
"with.<br /><br />Be sure to right-click KWordQuiz Tutor icon on the panel "
741
"and select Preferences. There you can assign keyboard shortcuts.</qt>"
743
"<qt>KWordQuiz 教學會在您的螢幕上顯示閃卡。您可以設定哪些閃卡要顯示多久。<br /"
744
"><br />閃卡出現時不會搶走焦點,所以您可以持續工作。<br /><br />在面板上的 "
745
"KWordQuiz 教學圖示上點擊右鍵,選擇「喜好設定」,您可以在那裡指定鍵盤的捷徑。"
752
#: kwqtutor.cpp:56 kwqtutor.cpp:128
753
msgid "Start Exercise"
757
msgid "Configure KWordQuiz Tutor..."
758
msgstr "設定 KWordQuiz 教學"
761
msgid "Close Flash Card"
765
msgid "Flip Flash Card"
769
msgid "Stop Exercise"
772
#: kwqtutorprefs.cpp:31
773
msgctxt "@title:group tutor settings"
777
#: kwqtutorprefs.cpp:31
778
msgctxt "@title:group tutor settings"
779
msgid "Tutor Settings"
782
#: kwqtutorprefs.cpp:34
783
msgctxt "Shortcuts Config"
787
#: kwqtutorprefs.cpp:34
788
msgid "Shortcuts Settings"
792
msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
793
msgstr "強大的閃卡和字彙學習程式"
800
msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund"
801
msgstr "(c) 2003-2010, Peter Hedlund"
804
msgid "Peter Hedlund"
805
msgstr "Peter Hedlund"
808
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
809
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
812
msgid "KDE Edutainment Maintainer"
813
msgstr "KDE 娛樂教育套件維護者"
816
msgid "Martin Pfeiffer"
817
msgstr "Martin Pfeiffer"
820
msgid "Leitner System and several code contributions"
821
msgstr "萊納系統與貢獻一些程式碼"
825
"A number 1-5 corresponding to the \n"
826
"entries in the Mode menu"
827
msgstr "數字 1-5 為模式選單中的項目"
831
"Type of session to start with: \n"
832
"'flash' for flashcard, \n"
833
"'mc' for multiple choice, \n"
834
"'qa' for question and answer, \n"
847
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
849
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
851
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
853
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
855
#: multipleview.cpp:119 qaview.cpp:155 rc.cpp:296 rc.cpp:734
856
msgid "Correct Answer"
859
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
861
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
863
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
865
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
867
#: multipleview.cpp:124 qaview.cpp:163 rc.cpp:254 rc.cpp:689
868
msgid "Previous Question"
871
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
873
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
875
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
877
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
879
#: multipleview.cpp:128 qaview.cpp:168 rc.cpp:278 rc.cpp:710
883
#: multipleview.cpp:147 qaview.cpp:184
887
#: prefcardappearance.cpp:80
888
msgctxt "Back of the flashcard"
892
#: prefcardappearance.cpp:81
896
#: prefcardappearance.cpp:94
900
#: prefcardappearance.cpp:95
904
#: prefcharacter.cpp:44
908
#: prefcharacter.cpp:45
912
#: prefcharacter.cpp:46
916
#: prefcharacter.cpp:55
918
msgid "Special Character %1"
921
#: wqprintdialogpage.cpp:30
922
msgid "Vocabulary Options"
925
#: wqprintdialogpage.cpp:38
926
msgid "Select Type of Printout"
929
#: wqprintdialogpage.cpp:45
930
msgid "Vocabulary &list"
933
#: wqprintdialogpage.cpp:46
934
msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
935
msgstr "將編輯器中顯示的字彙列印輸出"
937
#: wqprintdialogpage.cpp:50
938
msgid "Vocabulary e&xam"
941
#: wqprintdialogpage.cpp:51
942
msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
945
#: wqprintdialogpage.cpp:55
949
#: wqprintdialogpage.cpp:56
950
msgid "Select to print flashcards"
954
954
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
955
955
msgid "Your names"