~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/akonadi_vcarddir_resource.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-qn7db3urrc34s1ka
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: akonadi_vcarddir_resource\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 07:09+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 18:41+0800\n"
11
 
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
12
 
"dot tw>\n"
13
 
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
 
 
20
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:20
21
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
22
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:42
23
 
msgid "Directory"
24
 
msgstr "目錄"
25
 
 
26
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:26
27
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:45
29
 
msgid "Directory Name"
30
 
msgstr "目錄名稱"
31
 
 
32
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:34
33
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
34
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:48
35
 
msgid "&Directory:"
36
 
msgstr "目錄(&D):"
37
 
 
38
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:49
39
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
40
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:51
41
 
msgid ""
42
 
"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
43
 
"If the directory does not exist, it will be created."
44
 
msgstr "選取此資源要顯示內容的目錄。若目錄不存在,則會新建一個目錄。"
45
 
 
46
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:62
47
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
48
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:54
49
 
msgid "Access Rights"
50
 
msgstr "存取權限"
51
 
 
52
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:68
53
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
54
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:57
55
 
msgid "Read only"
56
 
msgstr "唯讀"
57
 
 
58
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:75
59
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
60
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:60
61
 
msgid ""
62
 
"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
63
 
"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
64
 
"have write access to the directory."
65
 
msgstr ""
66
 
"若開啟唯讀模式,則變更不會被寫入檔案。唯讀模式在您沒有寫入目錄的權限時會自動"
67
 
"被開啟。"
68
 
 
69
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:102
70
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
71
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:63
72
 
msgid "Tuning"
73
 
msgstr "微調"
74
 
 
75
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:108
76
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
77
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:66
78
 
msgid ""
79
 
"The options on this page allow you to change parameters that balance data "
80
 
"safety and consistency against performance. In general you should be careful "
81
 
"with changing anything here, the defaults are good enough in most cases."
82
 
msgstr ""
83
 
"這個選項讓您可以變更參數,以在資料安全與效能中取得平衡。要變更這裡的參數的話"
84
 
"要小心,預設值通常應該已經很 OK 了。"
85
 
 
86
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:120
87
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
88
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:69
89
 
msgid "Autosave delay:"
90
 
msgstr "自動儲存延遲:"
91
 
 
92
 
#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:9
93
 
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
94
 
#: rc.cpp:33
95
 
msgid "Path to vCard directory"
96
 
msgstr "vCard 目錄路徑"
97
 
 
98
 
#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:13
99
 
#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
100
 
#: rc.cpp:36
101
 
msgid "Autosave interval time (in minutes)."
102
 
msgstr "自動儲存間隔時間(分)。"
103
 
 
104
 
#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:17
105
 
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
106
 
#: rc.cpp:39
107
 
msgid "Do not change the actual backend data."
108
 
msgstr "不要變更實際的後端資料。"
109
 
 
110
 
#: settingsdialog.cpp:49
111
 
msgid " minute"
112
 
msgid_plural " minutes"
113
 
msgstr[0] " 分鐘"
114
 
 
115
 
#: vcarddirresource.cpp:117 vcarddirresource.cpp:151 vcarddirresource.cpp:184
116
 
#, kde-format
117
 
msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
118
 
msgstr "試著寫入唯讀目錄:%1"