~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kgpg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-qn7db3urrc34s1ka
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kgpg\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 04:29+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 05:35+0200\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 13:10+0800\n"
17
17
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
18
18
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
160
160
 
161
161
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:37
162
162
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_properties)
163
 
#: keyinfodialog.cpp:346 rc.cpp:641
 
163
#: keyinfodialog.cpp:346 rc.cpp:83
164
164
msgid "Key properties"
165
165
msgstr "金鑰屬性"
166
166
 
200
200
 
201
201
#. i18n: file: keyserver.ui:144
202
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonimport)
203
 
#: keyservers.cpp:217 rc.cpp:489 editor/kgpgtextedit.cpp:304
 
203
#: keyservers.cpp:217 rc.cpp:579 editor/kgpgtextedit.cpp:304
204
204
msgid "&Import"
205
205
msgstr "匯入(&I)"
206
206
 
358
358
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignMenu)
359
359
#. i18n: file: conf_misc.ui:178
360
360
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DecryptMenu)
361
 
#: keysmanager.cpp:307 rc.cpp:348 rc.cpp:362
 
361
#: keysmanager.cpp:307 rc.cpp:438 rc.cpp:452
362
362
msgid "Disable"
363
363
msgstr "停用"
364
364
 
410
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterEditLabel)
411
411
#. i18n: file: groupedit.ui:38
412
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
413
 
#: keysmanager.cpp:429 rc.cpp:518 rc.cpp:563
 
413
#: keysmanager.cpp:429 rc.cpp:608 rc.cpp:653
414
414
msgid "Search:"
415
415
msgstr "搜尋:"
416
416
 
465
465
 
466
466
#. i18n: file: newkey.ui:13
467
467
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, newKey)
468
 
#: keysmanager.cpp:589 rc.cpp:423
 
468
#: keysmanager.cpp:589 rc.cpp:513
469
469
msgid "New Key Pair Created"
470
470
msgstr "產生新的金鑰配對"
471
471
 
1003
1003
 
1004
1004
#. i18n: file: keyserver.ui:32
1005
1005
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_import)
1006
 
#: keytreeview.cpp:167 kgpgtextinterface.cpp:553 rc.cpp:463
 
1006
#: keytreeview.cpp:167 kgpgtextinterface.cpp:553 rc.cpp:553
1007
1007
msgid "Import"
1008
1008
msgstr "匯入"
1009
1009
 
1163
1163
 
1164
1164
#. i18n: file: conf_gpg.ui:108
1165
1165
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
1166
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:117 rc.cpp:79
 
1166
#: kgpgfirstassistant.cpp:117 rc.cpp:169
1167
1167
msgid "GnuPG Binary"
1168
1168
msgstr "GnuPG 執行檔"
1169
1169
 
1193
1193
 
1194
1194
#. i18n: file: kgpg.kcfg:131
1195
1195
#. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (User Interface)
1196
 
#: kgpgfirstassistant.cpp:226 rc.cpp:166
 
1196
#: kgpgfirstassistant.cpp:226 rc.cpp:256
1197
1197
msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
1198
1198
msgstr "在啟動 KDE 時自動啟動 KGpg。"
1199
1199
 
1284
1284
 
1285
1285
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:136
1286
1286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_expiration)
1287
 
#: kgpgkeygenerate.cpp:67 rc.cpp:653
 
1287
#: kgpgkeygenerate.cpp:67 rc.cpp:95
1288
1288
msgid "Expiration:"
1289
1289
msgstr "使用期限:"
1290
1290
 
1378
1378
 
1379
1379
#. i18n: file: conf_encryption.ui:15
1380
1380
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Encryption)
1381
 
#: kgpgoptions.cpp:99 rc.cpp:244
 
1381
#: kgpgoptions.cpp:99 rc.cpp:334
1382
1382
msgid "Encryption"
1383
1383
msgstr "加密"
1384
1384
 
1644
1644
#. i18n: ectx: Menu (view)
1645
1645
#. i18n: file: keysmanager.rc:23
1646
1646
#. i18n: ectx: Menu (view)
1647
 
#: rc.cpp:5 rc.cpp:235
 
1647
#: rc.cpp:5 rc.cpp:325
1648
1648
msgid "&View"
1649
1649
msgstr "檢視(&V)"
1650
1650
 
1654
1654
msgid "Si&gnature"
1655
1655
msgstr "簽章(&G)"
1656
1656
 
 
1657
#. i18n: file: keyexport.ui:34
 
1658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkMail)
 
1659
#: rc.cpp:11
 
1660
msgctxt "Export a key via email"
 
1661
msgid "Email"
 
1662
msgstr "電子郵件"
 
1663
 
 
1664
#. i18n: file: keyexport.ui:41
 
1665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard)
1657
1666
#. i18n: file: sourceselect.ui:34
1658
1667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard)
1659
 
#. i18n: file: keyexport.ui:41
1660
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard)
1661
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:617
 
1668
#: rc.cpp:14 rc.cpp:68
1662
1669
msgid "Clipboard"
1663
1670
msgstr "剪貼簿"
1664
1671
 
 
1672
#. i18n: file: keyexport.ui:51
 
1673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer)
 
1674
#. i18n: file: keyserver.ui:41
 
1675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
1676
#. i18n: file: keyserver.ui:176
 
1677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
1678
#: rc.cpp:17 rc.cpp:559 rc.cpp:585
 
1679
msgid "Key server:"
 
1680
msgstr "金鑰伺服器:"
 
1681
 
 
1682
#. i18n: file: keyexport.ui:65
 
1683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile)
1665
1684
#. i18n: file: sourceselect.ui:43
1666
1685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile)
1667
 
#. i18n: file: keyexport.ui:65
1668
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile)
1669
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:623
 
1686
#: rc.cpp:20 rc.cpp:71
1670
1687
msgid "File:"
1671
1688
msgstr "檔案:"
1672
1689
 
1673
 
#. i18n: file: sourceselect.ui:67
1674
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer)
1675
 
#: rc.cpp:17
1676
 
msgid "Keyserver:"
1677
 
msgstr "金鑰伺服器:"
1678
 
 
1679
 
#. i18n: file: sourceselect.ui:80
1680
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, keyIds)
1681
 
#: rc.cpp:20
1682
 
msgid ""
1683
 
"Enter the ids or fingerprints of the keys to import as space separated list."
1684
 
msgstr "輸入金鑰的代碼或指紋碼以匯入。"
 
1690
#. i18n: file: keyexport.ui:85
 
1691
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup3)
 
1692
#: rc.cpp:23
 
1693
msgid "Export Settings"
 
1694
msgstr "匯出設定值"
 
1695
 
 
1696
#. i18n: file: keyexport.ui:91
 
1697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrAll)
 
1698
#: rc.cpp:26
 
1699
msgid "Export everything"
 
1700
msgstr "匯出所有的東西"
 
1701
 
 
1702
#. i18n: file: keyexport.ui:101
 
1703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrPhoto)
 
1704
#: rc.cpp:29
 
1705
msgid "Do not export attributes (photo ids)"
 
1706
msgstr "不要匯出屬性(相片 id)"
 
1707
 
 
1708
#. i18n: file: keyexport.ui:108
 
1709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrClean)
 
1710
#: rc.cpp:32
 
1711
msgctxt ""
 
1712
"@option:radio Exports the smallest key possible. Maps to export-minimal "
 
1713
"option of gpg"
 
1714
msgid "Clean key"
 
1715
msgstr "清除金鑰"
1685
1716
 
1686
1717
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:18
1687
1718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1688
 
#: rc.cpp:23
 
1719
#: rc.cpp:35
1689
1720
msgid "Create revocation certificate for"
1690
1721
msgstr "建立註銷憑證"
1691
1722
 
1692
1723
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:28
1693
1724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyID)
1694
 
#: rc.cpp:26
 
1725
#: rc.cpp:38
1695
1726
msgid "key id"
1696
1727
msgstr "金鑰 id"
1697
1728
 
1698
1729
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:45
1699
1730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1700
 
#: rc.cpp:29
 
1731
#: rc.cpp:41
1701
1732
msgid "Reason for revocation:"
1702
1733
msgstr "註銷的理由:"
1703
1734
 
1704
1735
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:56
1705
1736
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
1706
 
#: rc.cpp:32
 
1737
#: rc.cpp:44
1707
1738
msgid "No Reason"
1708
1739
msgstr "沒有理由"
1709
1740
 
1710
1741
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:61
1711
1742
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
1712
 
#: rc.cpp:35
 
1743
#: rc.cpp:47
1713
1744
msgid "Key Has Been Compromised"
1714
1745
msgstr "金鑰已經不安全"
1715
1746
 
1716
1747
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:66
1717
1748
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
1718
 
#: rc.cpp:38
 
1749
#: rc.cpp:50
1719
1750
msgid "Key is Superseded"
1720
1751
msgstr "金鑰已經被取代"
1721
1752
 
1722
1753
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:71
1723
1754
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
1724
 
#: rc.cpp:41
 
1755
#: rc.cpp:53
1725
1756
msgid "Key is No Longer Used"
1726
1757
msgstr "金鑰已不再使用"
1727
1758
 
1728
1759
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:81
1729
1760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1730
 
#: rc.cpp:44
 
1761
#: rc.cpp:56
1731
1762
msgid "Description:"
1732
1763
msgstr "解密:"
1733
1764
 
1734
1765
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:96
1735
1766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSave)
1736
 
#: rc.cpp:47
 
1767
#: rc.cpp:59
1737
1768
msgid "Save certificate:"
1738
1769
msgstr "儲存憑證:"
1739
1770
 
1740
1771
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:111
1741
1772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPrint)
1742
 
#: rc.cpp:50
 
1773
#: rc.cpp:62
1743
1774
msgid "Print certificate"
1744
1775
msgstr "列印憑證"
1745
1776
 
1746
1777
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:121
1747
1778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbImport)
1748
 
#: rc.cpp:53
 
1779
#: rc.cpp:65
1749
1780
msgid "Import into keyring"
1750
1781
msgstr "匯入到鑰匙圈"
1751
1782
 
 
1783
#. i18n: file: sourceselect.ui:67
 
1784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer)
 
1785
#: rc.cpp:74
 
1786
msgid "Keyserver:"
 
1787
msgstr "金鑰伺服器:"
 
1788
 
 
1789
#. i18n: file: sourceselect.ui:80
 
1790
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, keyIds)
 
1791
#: rc.cpp:77
 
1792
msgid ""
 
1793
"Enter the ids or fingerprints of the keys to import as space separated list."
 
1794
msgstr "輸入金鑰的代碼或指紋碼以匯入。"
 
1795
 
 
1796
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:14
 
1797
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, kgpgKeyInfo)
 
1798
#: rc.cpp:80
 
1799
msgid "Kgpg"
 
1800
msgstr "Kgpg"
 
1801
 
 
1802
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:85
 
1803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_id)
 
1804
#. i18n: file: newkey.ui:91
 
1805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
1806
#: rc.cpp:86 rc.cpp:528
 
1807
msgid "Key ID:"
 
1808
msgstr "金鑰 ID:"
 
1809
 
 
1810
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:102
 
1811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_comment)
 
1812
#: rc.cpp:89
 
1813
msgid "Comment:"
 
1814
msgstr "註釋:"
 
1815
 
 
1816
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:119
 
1817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_creation)
 
1818
#: rc.cpp:92
 
1819
msgid "Creation:"
 
1820
msgstr "建立:"
 
1821
 
 
1822
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:153
 
1823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_trust)
 
1824
#: rc.cpp:98
 
1825
msgid "Trust:"
 
1826
msgstr "信任:"
 
1827
 
 
1828
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:160
 
1829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_owtrust)
 
1830
#: rc.cpp:101
 
1831
msgid "Owner trust:"
 
1832
msgstr "主觀信任:"
 
1833
 
 
1834
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:183
 
1835
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
 
1836
#: rc.cpp:104
 
1837
msgid "I do not know"
 
1838
msgstr "我不知道"
 
1839
 
 
1840
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:188
 
1841
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
 
1842
#: rc.cpp:107
 
1843
msgid "I do NOT trust"
 
1844
msgstr "我<b>不</b>信任"
 
1845
 
 
1846
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:193
 
1847
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
 
1848
#: rc.cpp:110 core/convert.cpp:53
 
1849
msgid "Marginally"
 
1850
msgstr "最低限度的"
 
1851
 
 
1852
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:198
 
1853
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
 
1854
#: rc.cpp:113 core/convert.cpp:54
 
1855
msgid "Fully"
 
1856
msgstr "完全的"
 
1857
 
 
1858
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:203
 
1859
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
 
1860
#: rc.cpp:116 core/convert.cpp:55
 
1861
msgid "Ultimately"
 
1862
msgstr "絕對的"
 
1863
 
 
1864
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:211
 
1865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_algorithm)
 
1866
#: rc.cpp:119
 
1867
msgid "Algorithm:"
 
1868
msgstr "演算法:"
 
1869
 
 
1870
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:228
 
1871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_length)
 
1872
#: rc.cpp:122
 
1873
msgid "Length:"
 
1874
msgstr "長度:"
 
1875
 
 
1876
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:277
 
1877
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_photo)
 
1878
#: rc.cpp:125
 
1879
msgid "Photo"
 
1880
msgstr "相片"
 
1881
 
 
1882
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:297
 
1883
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_photo)
 
1884
#: rc.cpp:128
 
1885
msgid ""
 
1886
"<qt><b>Photo:</b><p>A photo can be included with a public key for extra "
 
1887
"security. The photo can be used as an additional method of authenticating "
 
1888
"the key. However, it should not be relied upon as the only form of "
 
1889
"authentication.</p></qt>"
 
1890
msgstr ""
 
1891
"<qt><b>相片:</b><p>相片可以包在公開金鑰裡面,以提供額外的安全性。相片可以做"
 
1892
"為另一種認證此金鑰的方法。不過,不建議將相片做為唯一認證的方式。</p></qt>"
 
1893
 
 
1894
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:306
 
1895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_photo)
 
1896
#: rc.cpp:131
 
1897
msgid "No Photo"
 
1898
msgstr "沒有相片"
 
1899
 
 
1900
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:343
 
1901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disable)
 
1902
#: rc.cpp:134
 
1903
msgid "Disable key"
 
1904
msgstr "停用金鑰"
 
1905
 
 
1906
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:350
 
1907
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_expirationbtn)
 
1908
#: rc.cpp:137
 
1909
msgid "Change Expiration"
 
1910
msgstr "變更使用期限"
 
1911
 
 
1912
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:357
 
1913
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_password)
 
1914
#: rc.cpp:140
 
1915
msgid "Change Passphrase"
 
1916
msgstr "變更密碼片語"
 
1917
 
 
1918
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:383
 
1919
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_fingerprint)
 
1920
#: rc.cpp:143
 
1921
msgid "Fingerprint"
 
1922
msgstr "指紋"
 
1923
 
1752
1924
#. i18n: file: conf_gpg.ui:16
1753
1925
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, GPGConf)
1754
 
#: rc.cpp:56
 
1926
#: rc.cpp:146
1755
1927
msgid ""
1756
1928
"<qt><b>Global Settings:</b><br />\n"
1757
1929
"<p></p>\n"
1763
1935
 
1764
1936
#. i18n: file: conf_gpg.ui:22
1765
1937
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
1766
 
#: rc.cpp:61
 
1938
#: rc.cpp:151
1767
1939
msgid "GnuPG Home"
1768
1940
msgstr "GnuPG Home"
1769
1941
 
1770
1942
#. i18n: file: conf_gpg.ui:30
1771
1943
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
1772
 
#: rc.cpp:64
 
1944
#: rc.cpp:154
1773
1945
msgid ""
1774
1946
"<b>Home Location</b><p>This is the directory where GnuPG stores its "
1775
1947
"configuration and the keyrings. If you have not changed it this is usually "
1780
1952
 
1781
1953
#. i18n: file: conf_gpg.ui:33
1782
1954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
1783
 
#: rc.cpp:67
 
1955
#: rc.cpp:157
1784
1956
msgid "Home location:"
1785
1957
msgstr "Home 位置:"
1786
1958
 
1787
1959
#. i18n: file: conf_gpg.ui:43
1788
1960
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_5_2_2)
1789
 
#: rc.cpp:70
 
1961
#: rc.cpp:160
1790
1962
msgid ""
1791
1963
"<b>Configuration File</b><p>This is the name of the configuration file in "
1792
1964
"the directory specified above. The default is <em>gnupg.conf</em> while "
1797
1969
 
1798
1970
#. i18n: file: conf_gpg.ui:46
1799
1971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2_2)
1800
 
#: rc.cpp:73
 
1972
#: rc.cpp:163
1801
1973
msgid "Configuration file:"
1802
1974
msgstr "組態檔案:"
1803
1975
 
1804
1976
#. i18n: file: conf_gpg.ui:96
1805
1977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeHome)
1806
 
#: rc.cpp:76
 
1978
#: rc.cpp:166
1807
1979
msgid "Change..."
1808
1980
msgstr "變更..."
1809
1981
 
1810
1982
#. i18n: file: conf_gpg.ui:114
1811
1983
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_6_2)
1812
 
#: rc.cpp:82
 
1984
#: rc.cpp:172
1813
1985
msgid ""
1814
1986
"<b>Program path</b><p>This is the program that will be called for all GnuPG "
1815
1987
"operations. The default of <em>gpg</em> will work on most systems.</p>"
1819
1991
 
1820
1992
#. i18n: file: conf_gpg.ui:117
1821
1993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_2)
1822
 
#: rc.cpp:85
 
1994
#: rc.cpp:175
1823
1995
msgid "Program path:"
1824
1996
msgstr "程式路徑:"
1825
1997
 
1826
1998
#. i18n: file: conf_gpg.ui:157
1827
1999
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, use_agent)
1828
 
#: rc.cpp:88
 
2000
#: rc.cpp:178
1829
2001
msgid ""
1830
2002
"<b>Use GnuPG agent</b><p>The GnuPG agent stores the passwords for your "
1831
2003
"secret keys in memory for a limited amount of time. If you use your secret "
1838
2010
 
1839
2011
#. i18n: file: conf_gpg.ui:160
1840
2012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_agent)
1841
 
#: rc.cpp:91
 
2013
#: rc.cpp:181
1842
2014
msgid "Use GnuPG agent"
1843
2015
msgstr "使用 GnuPG 代理程式"
1844
2016
 
1845
2017
#. i18n: file: kgpg.kcfg:13
1846
2018
#. i18n: ectx: label, entry (CustomDecrypt), group (Decryption)
1847
 
#: rc.cpp:94
 
2019
#: rc.cpp:184
1848
2020
msgid "Custom decryption command."
1849
2021
msgstr "自訂解密指令。"
1850
2022
 
1851
2023
#. i18n: file: kgpg.kcfg:19
1852
2024
#. i18n: ectx: label, entry (CustomEncryptionOptions), group (Encryption)
1853
 
#: rc.cpp:97
 
2025
#: rc.cpp:187
1854
2026
msgid "Custom encryption options"
1855
2027
msgstr "自訂解密選項"
1856
2028
 
1857
2029
#. i18n: file: kgpg.kcfg:22
1858
2030
#. i18n: ectx: label, entry (AllowCustomEncryptionOptions), group (Encryption)
1859
 
#: rc.cpp:100
 
2031
#: rc.cpp:190
1860
2032
msgid "Allow custom encryption options"
1861
2033
msgstr "允許自訂解密選項"
1862
2034
 
1863
2035
#. i18n: file: kgpg.kcfg:26
1864
2036
#. i18n: ectx: label, entry (FileEncryptionKey), group (Encryption)
1865
 
#: rc.cpp:103
 
2037
#: rc.cpp:193
1866
2038
msgid "File encryption key."
1867
2039
msgstr "檔案加密金鑰。"
1868
2040
 
1869
2041
#. i18n: file: kgpg.kcfg:29
1870
2042
#. i18n: ectx: label, entry (EncryptFilesTo), group (Encryption)
1871
 
#: rc.cpp:106
 
2043
#: rc.cpp:196
1872
2044
msgid "Encrypt files"
1873
2045
msgstr "加密檔案"
1874
2046
 
1875
2047
#. i18n: file: kgpg.kcfg:33
1876
2048
#. i18n: ectx: label, entry (AsciiArmor), group (Encryption)
1877
 
#: rc.cpp:109
 
2049
#: rc.cpp:199
1878
2050
msgid "Use ASCII armored encryption."
1879
2051
msgstr "ASCII 封裝加密。"
1880
2052
 
1881
2053
#. i18n: file: kgpg.kcfg:37
1882
2054
#. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedKeys), group (Encryption)
1883
 
#: rc.cpp:112
 
2055
#: rc.cpp:202
1884
2056
msgid "Allow encryption with untrusted keys."
1885
2057
msgstr "允許以不信任的金鑰加密。"
1886
2058
 
1887
2059
#. i18n: file: kgpg.kcfg:41
1888
2060
#. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedGroupMembers), group (Encryption)
1889
 
#: rc.cpp:115
 
2061
#: rc.cpp:205
1890
2062
msgid "Allow untrusted keys to become members of key groups."
1891
2063
msgstr "允許不受信任的金鑰加入金鑰群組。"
1892
2064
 
1893
2065
#. i18n: file: kgpg.kcfg:45
1894
2066
#. i18n: ectx: label, entry (HideUserID), group (Encryption)
1895
 
#: rc.cpp:118
 
2067
#: rc.cpp:208
1896
2068
msgid "Hide the user ID."
1897
2069
msgstr "隱藏使用者 ID 。"
1898
2070
 
1899
2071
#. i18n: file: kgpg.kcfg:49
1900
2072
#. i18n: ectx: label, entry (PgpCompatibility), group (Encryption)
1901
 
#: rc.cpp:121
 
2073
#: rc.cpp:211
1902
2074
msgid "Enable PGP 6 compatibility."
1903
2075
msgstr "啟用 PGP 6 相容性。"
1904
2076
 
1905
2077
#. i18n: file: kgpg.kcfg:53
1906
2078
#. i18n: ectx: label, entry (PgpExtension), group (Encryption)
1907
 
#: rc.cpp:124
 
2079
#: rc.cpp:214
1908
2080
msgid "Use *.pgp extension for encrypted files."
1909
2081
msgstr "加密的檔案使用 *.pgp 延伸檔名。"
1910
2082
 
1911
2083
#. i18n: file: kgpg.kcfg:60
1912
2084
#. i18n: ectx: label, entry (GpgConfigPath), group (GPG Settings)
1913
 
#: rc.cpp:127
 
2085
#: rc.cpp:217
1914
2086
msgid "The path of the gpg configuration file."
1915
2087
msgstr "gpg 組態檔案路徑。"
1916
2088
 
1917
2089
#. i18n: file: kgpg.kcfg:63
1918
2090
#. i18n: ectx: label, entry (GpgBinaryPath), group (GPG Settings)
1919
 
#: rc.cpp:130
 
2091
#: rc.cpp:220
1920
2092
msgid "The path of the gpg binary used by KGpg."
1921
2093
msgstr "KGpg 所使用的 gpg 程式路徑。"
1922
2094
 
1923
2095
#. i18n: file: kgpg.kcfg:67
1924
2096
#. i18n: ectx: label, entry (Groups), group (GPG Settings)
1925
 
#: rc.cpp:133
 
2097
#: rc.cpp:223
1926
2098
msgid "GPG groups"
1927
2099
msgstr "GPG 群組"
1928
2100
 
1929
2101
#. i18n: file: kgpg.kcfg:82
1930
2102
#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General Options)
1931
 
#: rc.cpp:136
 
2103
#: rc.cpp:226
1932
2104
msgid "Is the first time the application runs."
1933
2105
msgstr "此應用程式是否是第一次執行。"
1934
2106
 
1935
2107
#. i18n: file: kgpg.kcfg:86
1936
2108
#. i18n: ectx: label, entry (EditorGeometry), group (General Options)
1937
 
#: rc.cpp:139
 
2109
#: rc.cpp:229
1938
2110
msgid "The size of the editor window."
1939
2111
msgstr "編輯視窗的大小。"
1940
2112
 
1941
2113
#. i18n: file: kgpg.kcfg:89
1942
2114
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTrust), group (General Options)
1943
 
#: rc.cpp:142
 
2115
#: rc.cpp:232
1944
2116
msgid "Show the trust value in key manager."
1945
2117
msgstr "在金鑰管理程式中顯示信任數值。"
1946
2118
 
1947
2119
#. i18n: file: kgpg.kcfg:93
1948
2120
#. i18n: ectx: label, entry (ShowExpi), group (General Options)
1949
 
#: rc.cpp:145
 
2121
#: rc.cpp:235
1950
2122
msgid "Show the expiration value in key manager."
1951
2123
msgstr "在金鑰管理程式中顯示使用期限數值。"
1952
2124
 
1953
2125
#. i18n: file: kgpg.kcfg:97
1954
2126
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSize), group (General Options)
1955
 
#: rc.cpp:148
 
2127
#: rc.cpp:238
1956
2128
msgid "Show the size value in key manager."
1957
2129
msgstr "在金鑰管理程式中顯示大小數值。"
1958
2130
 
1959
2131
#. i18n: file: kgpg.kcfg:101
1960
2132
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCreat), group (General Options)
1961
 
#: rc.cpp:151
 
2133
#: rc.cpp:241
1962
2134
msgid "Show the creation value in key manager."
1963
2135
msgstr "在金鑰管理程式中顯示建立數值。"
1964
2136
 
1965
2137
#. i18n: file: kgpg.kcfg:105
1966
2138
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSecret), group (General Options)
1967
 
#: rc.cpp:154
 
2139
#: rc.cpp:244
1968
2140
msgid "Show only secret keys in key manager."
1969
2141
msgstr "在金鑰管理員中只顯示私密金鑰。"
1970
2142
 
1971
2143
#. i18n: file: kgpg.kcfg:109
1972
2144
#. i18n: ectx: label, entry (ShowLongKeyId), group (General Options)
1973
 
#: rc.cpp:157
 
2145
#: rc.cpp:247
1974
2146
msgid "Show long key id in key manager."
1975
2147
msgstr "在金鑰管理員中顯示金鑰的長代碼。"
1976
2148
 
1977
2149
#. i18n: file: kgpg.kcfg:113
1978
2150
#. i18n: ectx: label, entry (TrustLevel), group (General Options)
1979
 
#: rc.cpp:160
 
2151
#: rc.cpp:250
1980
2152
msgid "Show only keys with at least that trust level in key manager."
1981
2153
msgstr "在金鑰管理程式中只顯示高於某信任等級的金鑰。"
1982
2154
 
1983
2155
#. i18n: file: kgpg.kcfg:127
1984
2156
#. i18n: ectx: label, entry (UseMouseSelection), group (User Interface)
1985
 
#: rc.cpp:163
 
2157
#: rc.cpp:253
1986
2158
msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
1987
2159
msgstr "使用滑鼠選擇代替剪貼簿。"
1988
2160
 
1989
2161
#. i18n: file: kgpg.kcfg:135
1990
2162
#. i18n: ectx: label, entry (RemoteFileWarn), group (User Interface)
1991
 
#: rc.cpp:169
 
2163
#: rc.cpp:259
1992
2164
msgid ""
1993
2165
"Display a warning before creating temporary files during remote file "
1994
2166
"operations."
1996
2168
 
1997
2169
#. i18n: file: kgpg.kcfg:139
1998
2170
#. i18n: ectx: label, entry (LeftClick), group (User Interface)
1999
 
#: rc.cpp:172
 
2171
#: rc.cpp:262
2000
2172
msgid "Choose default left-click behavior"
2001
2173
msgstr "選擇預設的左擊行為"
2002
2174
 
2003
2175
#. i18n: file: kgpg.kcfg:146
2004
2176
#. i18n: ectx: label, entry (EncryptedDropEvent), group (User Interface)
2005
 
#: rc.cpp:175
 
2177
#: rc.cpp:265
2006
2178
msgid "Handle encrypted drops"
2007
2179
msgstr "處理加密的拖放"
2008
2180
 
2009
2181
#. i18n: file: kgpg.kcfg:154
2010
2182
#. i18n: ectx: label, entry (UnencryptedDropEvent), group (User Interface)
2011
 
#: rc.cpp:178
 
2183
#: rc.cpp:268
2012
2184
msgid "Handle unencrypted drops"
2013
2185
msgstr "處理未加密的拖放"
2014
2186
 
2015
2187
#. i18n: file: kgpg.kcfg:162
2016
2188
#. i18n: ectx: label, entry (SignMenu), group (User Interface)
2017
 
#: rc.cpp:181
 
2189
#: rc.cpp:271
2018
2190
msgid "Show the \"sign file\" service menu."
2019
2191
msgstr "顯示「簽署檔案」服務選單。"
2020
2192
 
2021
2193
#. i18n: file: kgpg.kcfg:170
2022
2194
#. i18n: ectx: label, entry (DecryptMenu), group (User Interface)
2023
 
#: rc.cpp:184
 
2195
#: rc.cpp:274
2024
2196
msgid "Show the \"decrypt file\" service menu."
2025
2197
msgstr "顯示「解密檔案」服務選單。"
2026
2198
 
2027
2199
#. i18n: file: kgpg.kcfg:179
2028
2200
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSystray), group (User Interface)
2029
 
#: rc.cpp:187
 
2201
#: rc.cpp:277
2030
2202
msgid "Show the systray icon"
2031
2203
msgstr "顯示系統匣圖示"
2032
2204
 
2033
2205
#. i18n: file: kgpg.kcfg:183
2034
2206
#. i18n: ectx: label, entry (RecentFiles), group (User Interface)
2035
 
#: rc.cpp:190
 
2207
#: rc.cpp:280
2036
2208
msgid "The number of recently opened files shown in the editor menu."
2037
2209
msgstr "在編輯器選單中顯示出來的最近已開啟檔案數量。"
2038
2210
 
2039
2211
#. i18n: file: kgpg.kcfg:190
2040
2212
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTipOfDay), group (TipOfDay)
2041
 
#: rc.cpp:193
 
2213
#: rc.cpp:283
2042
2214
msgid "Show tip of the day."
2043
2215
msgstr "顯示每曰一訣。"
2044
2216
 
2045
2217
#. i18n: file: kgpg.kcfg:197
2046
2218
#. i18n: ectx: label, entry (ColorGood), group (Key Colors)
2047
 
#: rc.cpp:196
 
2219
#: rc.cpp:286
2048
2220
msgid "Color used for trusted keys."
2049
2221
msgstr "用於信任的金鑰的色彩。"
2050
2222
 
2051
2223
#. i18n: file: kgpg.kcfg:201
2052
2224
#. i18n: ectx: label, entry (ColorRev), group (Key Colors)
2053
 
#: rc.cpp:199
 
2225
#: rc.cpp:289
2054
2226
msgid "Color used for revoked keys."
2055
2227
msgstr "用於註銷的金鑰的色彩。"
2056
2228
 
2057
2229
#. i18n: file: kgpg.kcfg:205
2058
2230
#. i18n: ectx: label, entry (ColorUnknown), group (Key Colors)
2059
 
#: rc.cpp:202
 
2231
#: rc.cpp:292
2060
2232
msgid "Color used for unknown keys."
2061
2233
msgstr "用於未知的金鑰的色彩。"
2062
2234
 
2063
2235
#. i18n: file: kgpg.kcfg:209
2064
2236
#. i18n: ectx: label, entry (ColorBad), group (Key Colors)
2065
 
#: rc.cpp:205
 
2237
#: rc.cpp:295
2066
2238
msgid "Color used for untrusted keys."
2067
2239
msgstr "用在不信任金鑰的色彩。"
2068
2240
 
2069
2241
#. i18n: file: kgpg.kcfg:213
2070
2242
#. i18n: ectx: label, entry (ColorUltimate), group (Key Colors)
2071
 
#: rc.cpp:208
 
2243
#: rc.cpp:298
2072
2244
msgid "Color used for ultimately trusted keys."
2073
2245
msgstr "用在完全信任金鑰的色彩。"
2074
2246
 
2075
2247
#. i18n: file: kgpg.kcfg:217
2076
2248
#. i18n: ectx: label, entry (ColorMarginal), group (Key Colors)
2077
 
#: rc.cpp:211
 
2249
#: rc.cpp:301
2078
2250
msgid "Color used for marginally trusted keys."
2079
2251
msgstr "用在大致信任金鑰的色彩。"
2080
2252
 
2081
2253
#. i18n: file: kgpg.kcfg:221
2082
2254
#. i18n: ectx: label, entry (ColorExpired), group (Key Colors)
2083
 
#: rc.cpp:214
 
2255
#: rc.cpp:304
2084
2256
msgid "Color used for expired keys."
2085
2257
msgstr "用於逾期的金鑰的色彩。"
2086
2258
 
2087
2259
#. i18n: file: kgpg.kcfg:228
2088
2260
#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (Text Font)
2089
 
#: rc.cpp:217
 
2261
#: rc.cpp:307
2090
2262
msgid "Font"
2091
2263
msgstr "字型"
2092
2264
 
2093
2265
#. i18n: file: kgpg.kcfg:239
2094
2266
#. i18n: ectx: label, entry (KeyServers), group (Servers)
2095
 
#: rc.cpp:220
 
2267
#: rc.cpp:310
2096
2268
msgid ""
2097
2269
"Key servers used by KGpg. The first server in the list is the default server."
2098
2270
msgstr "KGpg 使用的金鑰伺服器。第一個為預設伺服器。"
2099
2271
 
2100
2272
#. i18n: file: kgpg.kcfg:246
2101
2273
#. i18n: ectx: label, entry (UseProxy), group (Key Servers)
2102
 
#: rc.cpp:223
 
2274
#: rc.cpp:313
2103
2275
msgid "Use HTTP proxy when available."
2104
2276
msgstr "儘可能使用 HTTP 代理伺服器。"
2105
2277
 
2106
2278
#. i18n: file: kgpg.kcfg:253
2107
2279
#. i18n: ectx: label, entry (EmailTemplate), group (Key Signing)
2108
 
#: rc.cpp:226
 
2280
#: rc.cpp:316
2109
2281
msgid ""
2110
2282
"This is the text of the email sent by the \"Sign and Mail User ID\" action."
2111
2283
msgstr "這是執行「簽署並寄出使用者代碼」動作時,要在電子郵件中的文字。"
2112
2284
 
2113
2285
#. i18n: file: keysmanager.rc:6
2114
2286
#. i18n: ectx: Menu (managekeys)
2115
 
#: rc.cpp:232
 
2287
#: rc.cpp:322
2116
2288
msgid "&Keys"
2117
2289
msgstr "金鑰(&K)"
2118
2290
 
2119
2291
#. i18n: file: keysmanager.rc:28
2120
2292
#. i18n: ectx: Menu (show_details)
2121
 
#: rc.cpp:238
 
2293
#: rc.cpp:328
2122
2294
msgid "&Show Details"
2123
2295
msgstr "顯示詳情(&S)"
2124
2296
 
2125
2297
#. i18n: file: keysmanager.rc:40
2126
2298
#. i18n: ectx: Menu (groups)
2127
 
#: rc.cpp:241
 
2299
#: rc.cpp:331
2128
2300
msgid "&Groups"
2129
2301
msgstr "群組(&G)"
2130
2302
 
2131
2303
#. i18n: file: conf_encryption.ui:31
2132
2304
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AsciiArmor)
2133
 
#: rc.cpp:247
 
2305
#: rc.cpp:337
2134
2306
msgid ""
2135
2307
"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n"
2136
2308
"<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be "
2143
2315
 
2144
2316
#. i18n: file: conf_encryption.ui:34
2145
2317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AsciiArmor)
2146
 
#: rc.cpp:251 selectpublickeydialog.cpp:95
 
2318
#: rc.cpp:341 selectpublickeydialog.cpp:95
2147
2319
msgid "ASCII armored encryption"
2148
2320
msgstr "ASCII 裝甲加密"
2149
2321
 
2150
2322
#. i18n: file: conf_encryption.ui:42
2151
2323
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PgpExtension)
2152
 
#: rc.cpp:254
 
2324
#: rc.cpp:344
2153
2325
msgid ""
2154
2326
"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n"
2155
2327
"<p>Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files "
2162
2334
 
2163
2335
#. i18n: file: conf_encryption.ui:45
2164
2336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PgpExtension)
2165
 
#: rc.cpp:258
 
2337
#: rc.cpp:348
2166
2338
msgid "Use *.pgp extension for encrypted files"
2167
2339
msgstr "加密的檔案使用 *.pgp 延伸檔名"
2168
2340
 
2169
2341
#. i18n: file: conf_encryption.ui:69
2170
2342
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowCustomEncryptionOptions)
2171
 
#: rc.cpp:261
 
2343
#: rc.cpp:351
2172
2344
msgid ""
2173
2345
"<qt><b>Custom encryption command:</b><br />\n"
2174
2346
"<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, "
2181
2353
 
2182
2354
#. i18n: file: conf_encryption.ui:72
2183
2355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowCustomEncryptionOptions)
2184
 
#: rc.cpp:265
 
2356
#: rc.cpp:355
2185
2357
msgid "Custom encryption command:"
2186
2358
msgstr "自訂加密指令:"
2187
2359
 
2188
2360
#. i18n: file: conf_encryption.ui:113
2189
2361
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, encrypt_to_always)
2190
 
#: rc.cpp:268
 
2362
#: rc.cpp:358
2191
2363
msgid ""
2192
2364
"<qt><b>Always encrypt with:</b><br />\n"
2193
2365
"<p>This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen "
2200
2372
 
2201
2373
#. i18n: file: conf_encryption.ui:116
2202
2374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encrypt_to_always)
2203
 
#: rc.cpp:272
 
2375
#: rc.cpp:362
2204
2376
msgid "Always encrypt with:"
2205
2377
msgstr "永遠以此加密:"
2206
2378
 
2207
2379
#. i18n: file: conf_encryption.ui:124
2208
2380
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptFilesTo)
2209
 
#: rc.cpp:275
 
2381
#: rc.cpp:365
2210
2382
msgid ""
2211
2383
"<qt><b>Encrypt files with:</b><br />\n"
2212
2384
"<p>Checking this option and selecting a key will force any file encryption "
2219
2391
 
2220
2392
#. i18n: file: conf_encryption.ui:127
2221
2393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptFilesTo)
2222
 
#: rc.cpp:279
 
2394
#: rc.cpp:369
2223
2395
msgid "Encrypt files with:"
2224
2396
msgstr "以此加密檔案:"
2225
2397
 
2226
2398
#. i18n: file: conf_encryption.ui:135
2227
2399
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedKeys)
2228
 
#: rc.cpp:282
 
2400
#: rc.cpp:372
2229
2401
msgid ""
2230
2402
"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b><br />\n"
2231
2403
"<p>When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and "
2240
2412
 
2241
2413
#. i18n: file: conf_encryption.ui:138
2242
2414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedKeys)
2243
 
#: rc.cpp:286 selectpublickeydialog.cpp:100
 
2415
#: rc.cpp:376 selectpublickeydialog.cpp:100
2244
2416
msgid "Allow encryption with untrusted keys"
2245
2417
msgstr "允許以不信任的金鑰加密"
2246
2418
 
2247
2419
#. i18n: file: conf_encryption.ui:145
2248
2420
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedGroupMembers)
2249
 
#: rc.cpp:289
 
2421
#: rc.cpp:379
2250
2422
msgid ""
2251
2423
"<qt><b>Allow untrusted keys as members of key groups:</b><br /><p>A key "
2252
2424
"group allows simple encryption to multiple recipients at once. Similar to "
2258
2430
 
2259
2431
#. i18n: file: conf_encryption.ui:148
2260
2432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedGroupMembers)
2261
 
#: rc.cpp:292
 
2433
#: rc.cpp:382
2262
2434
msgid "Allow untrusted keys as members of key groups"
2263
2435
msgstr "允許不受信任的金鑰加入金鑰群組"
2264
2436
 
2265
2437
#. i18n: file: conf_encryption.ui:156
2266
2438
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUserID)
2267
 
#: rc.cpp:295
 
2439
#: rc.cpp:385
2268
2440
msgid ""
2269
2441
"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n"
2270
2442
"<p>Checking this option will remove the keyid of the recipient from all "
2282
2454
 
2283
2455
#. i18n: file: conf_encryption.ui:159
2284
2456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUserID)
2285
 
#: rc.cpp:299 selectpublickeydialog.cpp:106
 
2457
#: rc.cpp:389 selectpublickeydialog.cpp:106
2286
2458
msgid "Hide user id"
2287
2459
msgstr "隱藏使用者 id"
2288
2460
 
2289
2461
#. i18n: file: conf_encryption.ui:167
2290
2462
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PgpCompatibility)
2291
 
#: rc.cpp:302
 
2463
#: rc.cpp:392
2292
2464
msgid ""
2293
2465
"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n"
2294
2466
"<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as "
2301
2473
 
2302
2474
#. i18n: file: conf_encryption.ui:170
2303
2475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PgpCompatibility)
2304
 
#: rc.cpp:306
 
2476
#: rc.cpp:396
2305
2477
msgid "PGP 6 compatibility"
2306
2478
msgstr "PGP 6 相容性"
2307
2479
 
2308
2480
#. i18n: file: conf_misc.ui:24
2309
2481
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGlobal)
2310
 
#: rc.cpp:309
 
2482
#: rc.cpp:399
2311
2483
msgid "Global Settings"
2312
2484
msgstr "全域設定值"
2313
2485
 
2314
2486
#. i18n: file: conf_misc.ui:33
2315
2487
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStart)
2316
 
#: rc.cpp:312
 
2488
#: rc.cpp:402
2317
2489
msgid ""
2318
2490
"<qt><b>Start KGpg automatically at KDE startup:</b><br />\n"
2319
2491
"<p>If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up.</"
2324
2496
 
2325
2497
#. i18n: file: conf_misc.ui:36
2326
2498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStart)
2327
 
#: rc.cpp:316
 
2499
#: rc.cpp:406
2328
2500
msgid "Start KGpg automatically at login"
2329
2501
msgstr "登入時自動啟動 KGpg"
2330
2502
 
2331
2503
#. i18n: file: conf_misc.ui:53
2332
2504
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseMouseSelection)
2333
 
#: rc.cpp:319
 
2505
#: rc.cpp:409
2334
2506
msgid ""
2335
2507
"<qt><b>Use mouse selection instead of clipboard:</b><br />\n"
2336
2508
"<p>If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection "
2345
2517
 
2346
2518
#. i18n: file: conf_misc.ui:56
2347
2519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMouseSelection)
2348
 
#: rc.cpp:323
 
2520
#: rc.cpp:413
2349
2521
msgid "Use mouse selection instead of clipboard"
2350
2522
msgstr "使用滑鼠選擇區代替剪貼簿"
2351
2523
 
2352
2524
#. i18n: file: conf_misc.ui:70
2353
2525
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFileWarn)
2354
 
#: rc.cpp:326
 
2526
#: rc.cpp:416
2355
2527
msgid ""
2356
2528
"<qt><b>Display warning before creating temporary files:</b><br />\n"
2357
2529
"<p></p></qt>"
2361
2533
 
2362
2534
#. i18n: file: conf_misc.ui:74
2363
2535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFileWarn)
2364
 
#: rc.cpp:330
 
2536
#: rc.cpp:420
2365
2537
msgid ""
2366
2538
"Display warning before creating temporary files\n"
2367
2539
"(only occurs on remote files operations)"
2371
2543
 
2372
2544
#. i18n: file: conf_misc.ui:97
2373
2545
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplet)
2374
 
#: rc.cpp:334
 
2546
#: rc.cpp:424
2375
2547
msgid "Applet && Menus"
2376
2548
msgstr "面板程式 && 選單"
2377
2549
 
2378
2550
#. i18n: file: conf_misc.ui:103
2379
2551
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox11)
2380
 
#: rc.cpp:337
 
2552
#: rc.cpp:427
2381
2553
msgid "Konqueror Service Menus"
2382
2554
msgstr "Konqueror 服務選單"
2383
2555
 
2384
2556
#. i18n: file: conf_misc.ui:119
2385
2557
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
2386
 
#: rc.cpp:340
 
2558
#: rc.cpp:430
2387
2559
msgid ""
2388
2560
"<qt><b>Sign file service menu:</b><br />\n"
2389
2561
"<p></p>\n"
2395
2567
 
2396
2568
#. i18n: file: conf_misc.ui:122
2397
2569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2398
 
#: rc.cpp:345
 
2570
#: rc.cpp:435
2399
2571
msgid "Sign file service menu:"
2400
2572
msgstr "簽署檔案服務選單:"
2401
2573
 
2403
2575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignMenu)
2404
2576
#. i18n: file: conf_misc.ui:183
2405
2577
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DecryptMenu)
2406
 
#: rc.cpp:351 rc.cpp:365
 
2578
#: rc.cpp:441 rc.cpp:455
2407
2579
msgid "Enable with All Files"
2408
2580
msgstr "啟用所有的的檔案"
2409
2581
 
2410
2582
#. i18n: file: conf_misc.ui:164
2411
2583
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_3)
2412
 
#: rc.cpp:354
 
2584
#: rc.cpp:444
2413
2585
msgid ""
2414
2586
"<qt><b>Decrypt file service menu:</b><br />\n"
2415
2587
"<p></p>\n"
2421
2593
 
2422
2594
#. i18n: file: conf_misc.ui:167
2423
2595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2424
 
#: rc.cpp:359
 
2596
#: rc.cpp:449
2425
2597
msgid "Decrypt file service menu:"
2426
2598
msgstr "解密檔案服務玄德:"
2427
2599
 
2428
2600
#. i18n: file: conf_misc.ui:188
2429
2601
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DecryptMenu)
2430
 
#: rc.cpp:368
 
2602
#: rc.cpp:458
2431
2603
msgid "Enable with Encrypted Files"
2432
2604
msgstr "啟用加密的檔案"
2433
2605
 
2434
2606
#. i18n: file: conf_misc.ui:201
2435
2607
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
2436
 
#: rc.cpp:371
 
2608
#: rc.cpp:461
2437
2609
msgid "System Tray Applet"
2438
2610
msgstr "系統匣面板程式"
2439
2611
 
2440
2612
#. i18n: file: conf_misc.ui:208
2441
2613
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSystray)
2442
 
#: rc.cpp:374
 
2614
#: rc.cpp:464
2443
2615
msgid ""
2444
2616
"<qt><b>Show system tray icon:</b><br />\n"
2445
2617
"<p>If checked KGpg will minimize to an icon in the system tray.</p></qt>"
2449
2621
 
2450
2622
#. i18n: file: conf_misc.ui:211
2451
2623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSystray)
2452
 
#: rc.cpp:378
 
2624
#: rc.cpp:468
2453
2625
msgid "Show system tray icon"
2454
2626
msgstr "顯示系統匣圖示"
2455
2627
 
2456
2628
#. i18n: file: conf_misc.ui:223
2457
2629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2458
 
#: rc.cpp:381
 
2630
#: rc.cpp:471
2459
2631
msgid "Left mouse click opens:"
2460
2632
msgstr "滑鼠左擊開啟:"
2461
2633
 
2462
2634
#. i18n: file: conf_misc.ui:240
2463
2635
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftClick)
2464
 
#: rc.cpp:384
 
2636
#: rc.cpp:474
2465
2637
msgid "Key Manager"
2466
2638
msgstr "金鑰管理員"
2467
2639
 
2469
2641
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftClick)
2470
2642
#. i18n: file: conf_misc.ui:272
2471
2643
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabEditor)
2472
 
#: rc.cpp:387 rc.cpp:390 editor/kgpgeditor.cpp:501
 
2644
#: rc.cpp:477 rc.cpp:480 editor/kgpgeditor.cpp:501
2473
2645
msgid "Editor"
2474
2646
msgstr "編輯器"
2475
2647
 
2476
2648
#. i18n: file: conf_misc.ui:280
2477
2649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2478
 
#: rc.cpp:393
 
2650
#: rc.cpp:483
2479
2651
msgid "Recent files"
2480
2652
msgstr "最近的檔案"
2481
2653
 
2482
2654
#. i18n: file: conf_misc.ui:306
2483
2655
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSigning)
2484
 
#: rc.cpp:396
 
2656
#: rc.cpp:486
2485
2657
msgid "Key Signing"
2486
2658
msgstr "金鑰簽署"
2487
2659
 
2488
2660
#. i18n: file: conf_misc.ui:314
2489
2661
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
2490
 
#: rc.cpp:399
 
2662
#: rc.cpp:489
2491
2663
msgid ""
2492
2664
"Here you can define how User Ids that do not contain an email address (like "
2493
2665
"Photo Ids) are sent to the key owner. You can choose to either send them "
2500
2672
 
2501
2673
#. i18n: file: conf_misc.ui:317
2502
2674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2503
 
#: rc.cpp:402
 
2675
#: rc.cpp:492
2504
2676
msgid "Mailing of User Ids without Email Addresses"
2505
2677
msgstr "寄出不含電子郵件地址的使用者代碼"
2506
2678
 
2507
2679
#. i18n: file: conf_misc.ui:325
2508
2680
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MailUats)
2509
 
#: rc.cpp:405
 
2681
#: rc.cpp:495
2510
2682
msgid "Send with every Email"
2511
2683
msgstr "每封電子郵件都送"
2512
2684
 
2513
2685
#. i18n: file: conf_misc.ui:330
2514
2686
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MailUats)
2515
 
#: rc.cpp:408
 
2687
#: rc.cpp:498
2516
2688
msgid "Send only with first Email"
2517
2689
msgstr "只在第一封郵件送"
2518
2690
 
2519
2691
#. i18n: file: conf_misc.ui:335
2520
2692
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MailUats)
2521
 
#: rc.cpp:411
 
2693
#: rc.cpp:501
2522
2694
msgid "Do not send"
2523
2695
msgstr "不要傳送"
2524
2696
 
2525
2697
#. i18n: file: conf_misc.ui:345
2526
2698
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2527
 
#: rc.cpp:414
 
2699
#: rc.cpp:504
2528
2700
msgid "Email template"
2529
2701
msgstr "電子郵件樣本"
2530
2702
 
2531
2703
#. i18n: file: conf_misc.ui:353
2532
2704
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, kcfg_EmailTemplate)
2533
 
#: rc.cpp:418
 
2705
#: rc.cpp:508
2534
2706
#, no-c-format
2535
2707
msgid ""
2536
2708
"This is the text of the email sent by the \"Sign and Mail User ID\" action.\n"
2544
2716
 
2545
2717
#. i18n: file: newkey.ui:19
2546
2718
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
2547
 
#: rc.cpp:426
 
2719
#: rc.cpp:516
2548
2720
msgid "New Key Created"
2549
2721
msgstr "已建立新的金鑰"
2550
2722
 
2551
2723
#. i18n: file: newkey.ui:25
2552
2724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2553
 
#: rc.cpp:429
 
2725
#: rc.cpp:519
2554
2726
msgid "You have successfully created the following key:"
2555
2727
msgstr "你已經成功的建立下列金鑰:"
2556
2728
 
2557
2729
#. i18n: file: newkey.ui:37
2558
2730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2559
 
#: rc.cpp:432
 
2731
#: rc.cpp:522
2560
2732
msgid "Name:"
2561
2733
msgstr "名稱:"
2562
2734
 
2564
2736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2565
2737
#. i18n: file: adduid.ui:29
2566
2738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2567
 
#: rc.cpp:435 rc.cpp:537
 
2739
#: rc.cpp:525 rc.cpp:627
2568
2740
msgid "Email:"
2569
2741
msgstr "電子郵件:"
2570
2742
 
2571
 
#. i18n: file: newkey.ui:91
2572
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2573
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:85
2574
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_id)
2575
 
#: rc.cpp:438 rc.cpp:644
2576
 
msgid "Key ID:"
2577
 
msgstr "金鑰 ID:"
2578
 
 
2579
2743
#. i18n: file: newkey.ui:115
2580
2744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
2581
 
#: rc.cpp:441
 
2745
#: rc.cpp:531
2582
2746
msgid "Fingerprint:"
2583
2747
msgstr "指紋:"
2584
2748
 
2585
2749
#. i18n: file: newkey.ui:136
2586
2750
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CBdefault)
2587
 
#: rc.cpp:444
 
2751
#: rc.cpp:534
2588
2752
msgid ""
2589
2753
"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n"
2590
2754
"<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default key "
2596
2760
 
2597
2761
#. i18n: file: newkey.ui:139
2598
2762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBdefault)
2599
 
#: rc.cpp:448
 
2763
#: rc.cpp:538
2600
2764
msgid "Set as your default key"
2601
2765
msgstr "設為您的預設金鑰"
2602
2766
 
2603
2767
#. i18n: file: newkey.ui:151
2604
2768
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2605
 
#: rc.cpp:451
 
2769
#: rc.cpp:541
2606
2770
msgid "Revocation Certificate"
2607
2771
msgstr "註銷憑證"
2608
2772
 
2609
2773
#. i18n: file: newkey.ui:157
2610
2774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2611
 
#: rc.cpp:454
 
2775
#: rc.cpp:544
2612
2776
msgid ""
2613
2777
"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key "
2614
2778
"is compromised."
2616
2780
 
2617
2781
#. i18n: file: newkey.ui:169
2618
2782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBsave)
2619
 
#: rc.cpp:457
 
2783
#: rc.cpp:547
2620
2784
msgid "Save as:"
2621
2785
msgstr "另存新檔:"
2622
2786
 
2623
2787
#. i18n: file: newkey.ui:185
2624
2788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBprint)
2625
 
#: rc.cpp:460
 
2789
#: rc.cpp:550
2626
2790
msgid "Print"
2627
2791
msgstr "列印"
2628
2792
 
2629
2793
#. i18n: file: keyserver.ui:38
2630
2794
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
2631
 
#: rc.cpp:466
 
2795
#: rc.cpp:556
2632
2796
msgid ""
2633
2797
"<qt><b>Key Server:</b><br /> <p>A Key Server is a centralized repository of "
2634
2798
"PGP/GnuPG keys connected to the Internet which can be conveniently accessed "
2645
2809
"題。請參考 GnuPG 手冊「信任網」相關部份以了解 GnuPG 如何處理檢驗真實性的問"
2646
2810
"題。</p> </qt>"
2647
2811
 
2648
 
#. i18n: file: keyserver.ui:41
2649
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2650
 
#. i18n: file: keyserver.ui:176
2651
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2652
 
#. i18n: file: keyexport.ui:51
2653
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer)
2654
 
#: rc.cpp:469 rc.cpp:495 rc.cpp:620
2655
 
msgid "Key server:"
2656
 
msgstr "金鑰伺服器:"
2657
 
 
2658
2812
#. i18n: file: keyserver.ui:52
2659
2813
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kCBimportks)
2660
 
#: rc.cpp:472
 
2814
#: rc.cpp:562
2661
2815
msgid ""
2662
2816
"<b>Key Server Drop Down Dialog:</b>\n"
2663
2817
"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/"
2668
2822
 
2669
2823
#. i18n: file: keyserver.ui:60
2670
2824
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
2671
 
#: rc.cpp:476
 
2825
#: rc.cpp:566
2672
2826
msgid ""
2673
2827
"<qt><b>Text to search or ID of the key to import:</b><br />\n"
2674
2828
"<p>There are multiple ways to search for a key, you can use a text or "
2687
2841
 
2688
2842
#. i18n: file: keyserver.ui:69
2689
2843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2690
 
#: rc.cpp:480
 
2844
#: rc.cpp:570
2691
2845
msgid "Text to search or ID of the key to import:"
2692
2846
msgstr "要搜尋的文字或要匯入的金鑰 ID:"
2693
2847
 
2695
2849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cBproxyI)
2696
2850
#. i18n: file: keyserver.ui:221
2697
2851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cBproxyE)
2698
 
#: rc.cpp:483 rc.cpp:508
 
2852
#: rc.cpp:573 rc.cpp:598
2699
2853
msgid "Honor HTTP proxy:"
2700
2854
msgstr "優先 HTTP 代理伺服器:"
2701
2855
 
2702
2856
#. i18n: file: keyserver.ui:134
2703
2857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonsearch)
2704
 
#: rc.cpp:486
 
2858
#: rc.cpp:576
2705
2859
msgid "&Search"
2706
2860
msgstr "搜尋(&S)"
2707
2861
 
2708
2862
#. i18n: file: keyserver.ui:170
2709
2863
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_export)
2710
 
#: rc.cpp:492
 
2864
#: rc.cpp:582
2711
2865
msgid "Export"
2712
2866
msgstr "匯出"
2713
2867
 
2714
2868
#. i18n: file: keyserver.ui:190
2715
2869
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
2716
 
#: rc.cpp:498
 
2870
#: rc.cpp:588
2717
2871
msgid ""
2718
2872
"<qt><b>Key to be exported:</b><br />\n"
2719
2873
"<p>This allows the user to specify the key from the drop down list that will "
2725
2879
 
2726
2880
#. i18n: file: keyserver.ui:193
2727
2881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2728
 
#: rc.cpp:502
 
2882
#: rc.cpp:592
2729
2883
msgid "Key to be exported:"
2730
2884
msgstr "選擇要匯出的金鑰:"
2731
2885
 
2732
2886
#. i18n: file: keyserver.ui:206
2733
2887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportAttributes)
2734
 
#: rc.cpp:505
 
2888
#: rc.cpp:595
2735
2889
msgid "Export attributes (photo id)"
2736
2890
msgstr "匯出屬性(相片 id)"
2737
2891
 
2738
2892
#. i18n: file: keyserver.ui:265
2739
2893
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, Buttonexport)
2740
 
#: rc.cpp:511
 
2894
#: rc.cpp:601
2741
2895
msgid ""
2742
2896
"<qt><b>Export:</b><br />\n"
2743
2897
"<p>Pushing this button will export the specified key to the specified server."
2749
2903
 
2750
2904
#. i18n: file: keyserver.ui:268
2751
2905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonexport)
2752
 
#: rc.cpp:515
 
2906
#: rc.cpp:605
2753
2907
msgid "&Export"
2754
2908
msgstr "匯出(&E)"
2755
2909
 
2756
2910
#. i18n: file: searchres.ui:57
2757
2911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeView, kLVsearch)
2758
 
#: rc.cpp:521
 
2912
#: rc.cpp:611
2759
2913
msgid "Keys"
2760
2914
msgstr "金鑰"
2761
2915
 
2762
2916
#. i18n: file: searchres.ui:67
2763
2917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2764
 
#: rc.cpp:524
 
2918
#: rc.cpp:614
2765
2919
msgid "Key to import:"
2766
2920
msgstr "要匯入的金鑰:"
2767
2921
 
2768
2922
#. i18n: file: conf_decryption.ui:52
2769
2923
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
2770
 
#: rc.cpp:527
 
2924
#: rc.cpp:617
2771
2925
msgid ""
2772
2926
"<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />\n"
2773
2927
"<p>This option allows the user to specify a custom command to be executed by "
2780
2934
 
2781
2935
#. i18n: file: conf_decryption.ui:55
2782
2936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
2783
 
#: rc.cpp:531
 
2937
#: rc.cpp:621
2784
2938
msgid "Custom decryption command:"
2785
2939
msgstr "自訂解密指令:"
2786
2940
 
2787
2941
#. i18n: file: adduid.ui:16
2788
2942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2789
 
#: rc.cpp:534
 
2943
#: rc.cpp:624
2790
2944
msgid "Name (minimum 5 characters):"
2791
2945
msgstr "名稱(最少 5 個字元):"
2792
2946
 
2793
2947
#. i18n: file: adduid.ui:42
2794
2948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2795
 
#: rc.cpp:540
 
2949
#: rc.cpp:630
2796
2950
msgid "Comment (optional):"
2797
2951
msgstr "註釋(選擇性的):"
2798
2952
 
2799
2953
#. i18n: file: conf_servers.ui:29
2800
2954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
2801
 
#: rc.cpp:543
 
2955
#: rc.cpp:633
2802
2956
msgid ""
2803
2957
"<b>INFORMATION</b>:\n"
2804
2958
"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n"
2810
2964
 
2811
2965
#. i18n: file: conf_servers.ui:39
2812
2966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseProxy)
2813
 
#: rc.cpp:548
 
2967
#: rc.cpp:638
2814
2968
msgid "Honor HTTP proxy when available"
2815
2969
msgstr "優先使用 HTTP 代理伺服器"
2816
2970
 
2817
2971
#. i18n: file: conf_servers.ui:50
2818
2972
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_default)
2819
 
#: rc.cpp:551
 
2973
#: rc.cpp:641
2820
2974
msgid "&Set as Default"
2821
2975
msgstr "設為預設值(&S)"
2822
2976
 
2823
2977
#. i18n: file: conf_servers.ui:57
2824
2978
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_add)
2825
 
#: rc.cpp:554
 
2979
#: rc.cpp:644
2826
2980
msgid "&Add..."
2827
2981
msgstr "新增(&A)..."
2828
2982
 
2829
2983
#. i18n: file: conf_servers.ui:67
2830
2984
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_del)
2831
 
#: rc.cpp:557
 
2985
#: rc.cpp:647
2832
2986
msgid "&Delete"
2833
2987
msgstr "刪除(&D)"
2834
2988
 
2835
2989
#. i18n: file: conf_servers.ui:74
2836
2990
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_edit)
2837
 
#: rc.cpp:560
 
2991
#: rc.cpp:650
2838
2992
msgid "&Edit..."
2839
2993
msgstr "編輯(&E)..."
2840
2994
 
2842
2996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
2843
2997
#. i18n: file: groupedit.ui:158
2844
2998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
2845
 
#: rc.cpp:566 rc.cpp:578 model/kgpgitemmodel.cpp:294
 
2999
#: rc.cpp:656 rc.cpp:668 model/kgpgitemmodel.cpp:294
2846
3000
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:332
2847
3001
msgid "Name"
2848
3002
msgstr "名稱"
2851
3005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
2852
3006
#. i18n: file: groupedit.ui:163
2853
3007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
2854
 
#: rc.cpp:569 rc.cpp:581 model/kgpgitemmodel.cpp:295
 
3008
#: rc.cpp:659 rc.cpp:671 model/kgpgitemmodel.cpp:295
2855
3009
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:334
2856
3010
msgctxt "@title:column Title of a column of emails"
2857
3011
msgid "Email"
2861
3015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
2862
3016
#. i18n: file: groupedit.ui:168
2863
3017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
2864
 
#: rc.cpp:572 rc.cpp:584
 
3018
#: rc.cpp:662 rc.cpp:674
2865
3019
msgid "Id"
2866
3020
msgstr "Id"
2867
3021
 
2868
3022
#. i18n: file: groupedit.ui:100
2869
3023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1)
2870
 
#: rc.cpp:575
 
3024
#: rc.cpp:665
2871
3025
msgid "Keys in the Group"
2872
3026
msgstr "在群組中的金鑰"
2873
3027
 
2874
3028
#. i18n: file: conf_ui2.ui:32
2875
3029
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2876
 
#: rc.cpp:587
 
3030
#: rc.cpp:677
2877
3031
msgid "Key Colors"
2878
3032
msgstr "金鑰色彩"
2879
3033
 
2880
3034
#. i18n: file: conf_ui2.ui:42
2881
3035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustUltimate)
2882
 
#: rc.cpp:590
 
3036
#: rc.cpp:680
2883
3037
msgid "Ultimately trusted keys:"
2884
3038
msgstr "完全信任的金鑰:"
2885
3039
 
2886
3040
#. i18n: file: conf_ui2.ui:52
2887
3041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustTrusted)
2888
 
#: rc.cpp:593
 
3042
#: rc.cpp:683
2889
3043
msgid "Trusted keys:"
2890
3044
msgstr "信任的金鑰:"
2891
3045
 
2892
3046
#. i18n: file: conf_ui2.ui:62
2893
3047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustMarginally)
2894
 
#: rc.cpp:596
 
3048
#: rc.cpp:686
2895
3049
msgid "Marginally trusted keys:"
2896
3050
msgstr "大致信任的金鑰:"
2897
3051
 
2898
3052
#. i18n: file: conf_ui2.ui:72
2899
3053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustExpired)
2900
 
#: rc.cpp:599
 
3054
#: rc.cpp:689
2901
3055
msgid "Expired keys:"
2902
3056
msgstr "已過期的金鑰:"
2903
3057
 
2904
3058
#. i18n: file: conf_ui2.ui:82
2905
3059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustRevoked)
2906
 
#: rc.cpp:602
 
3060
#: rc.cpp:692
2907
3061
msgid "Revoked keys:"
2908
3062
msgstr "註銷的金鑰:"
2909
3063
 
2910
3064
#. i18n: file: conf_ui2.ui:92
2911
3065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustUnknown)
2912
 
#: rc.cpp:605
 
3066
#: rc.cpp:695
2913
3067
msgid "Unknown keys:"
2914
3068
msgstr "未知的金鑰:"
2915
3069
 
2916
3070
#. i18n: file: conf_ui2.ui:102
2917
3071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustDisabled)
2918
 
#: rc.cpp:608
 
3072
#: rc.cpp:698
2919
3073
msgid "Disabled keys:"
2920
3074
msgstr "已停用的金鑰:"
2921
3075
 
2922
3076
#. i18n: file: conf_ui2.ui:225
2923
3077
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
2924
 
#: rc.cpp:611
 
3078
#: rc.cpp:701
2925
3079
msgid "Editor Font"
2926
3080
msgstr "編輯器字型"
2927
3081
 
2928
 
#. i18n: file: keyexport.ui:34
2929
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkMail)
2930
 
#: rc.cpp:614
2931
 
msgctxt "Export a key via email"
2932
 
msgid "Email"
2933
 
msgstr "電子郵件"
2934
 
 
2935
 
#. i18n: file: keyexport.ui:85
2936
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup3)
2937
 
#: rc.cpp:626
2938
 
msgid "Export Settings"
2939
 
msgstr "匯出設定值"
2940
 
 
2941
 
#. i18n: file: keyexport.ui:91
2942
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrAll)
2943
 
#: rc.cpp:629
2944
 
msgid "Export everything"
2945
 
msgstr "匯出所有的東西"
2946
 
 
2947
 
#. i18n: file: keyexport.ui:101
2948
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrPhoto)
2949
 
#: rc.cpp:632
2950
 
msgid "Do not export attributes (photo ids)"
2951
 
msgstr "不要匯出屬性(相片 id)"
2952
 
 
2953
 
#. i18n: file: keyexport.ui:108
2954
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrClean)
2955
 
#: rc.cpp:635
2956
 
msgctxt ""
2957
 
"@option:radio Exports the smallest key possible. Maps to export-minimal "
2958
 
"option of gpg"
2959
 
msgid "Clean key"
2960
 
msgstr "清除金鑰"
2961
 
 
2962
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:14
2963
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, kgpgKeyInfo)
2964
 
#: rc.cpp:638
2965
 
msgid "Kgpg"
2966
 
msgstr "Kgpg"
2967
 
 
2968
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:102
2969
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_comment)
2970
 
#: rc.cpp:647
2971
 
msgid "Comment:"
2972
 
msgstr "註釋:"
2973
 
 
2974
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:119
2975
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_creation)
2976
 
#: rc.cpp:650
2977
 
msgid "Creation:"
2978
 
msgstr "建立:"
2979
 
 
2980
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:153
2981
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_trust)
2982
 
#: rc.cpp:656
2983
 
msgid "Trust:"
2984
 
msgstr "信任:"
2985
 
 
2986
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:160
2987
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_owtrust)
2988
 
#: rc.cpp:659
2989
 
msgid "Owner trust:"
2990
 
msgstr "主觀信任:"
2991
 
 
2992
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:183
2993
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
2994
 
#: rc.cpp:662
2995
 
msgid "I do not know"
2996
 
msgstr "我不知道"
2997
 
 
2998
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:188
2999
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
3000
 
#: rc.cpp:665
3001
 
msgid "I do NOT trust"
3002
 
msgstr "我<b>不</b>信任"
3003
 
 
3004
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:193
3005
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
3006
 
#: rc.cpp:668 core/convert.cpp:53
3007
 
msgid "Marginally"
3008
 
msgstr "最低限度的"
3009
 
 
3010
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:198
3011
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
3012
 
#: rc.cpp:671 core/convert.cpp:54
3013
 
msgid "Fully"
3014
 
msgstr "完全的"
3015
 
 
3016
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:203
3017
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
3018
 
#: rc.cpp:674 core/convert.cpp:55
3019
 
msgid "Ultimately"
3020
 
msgstr "絕對的"
3021
 
 
3022
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:211
3023
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_algorithm)
3024
 
#: rc.cpp:677
3025
 
msgid "Algorithm:"
3026
 
msgstr "演算法:"
3027
 
 
3028
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:228
3029
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_length)
3030
 
#: rc.cpp:680
3031
 
msgid "Length:"
3032
 
msgstr "長度:"
3033
 
 
3034
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:277
3035
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_photo)
3036
 
#: rc.cpp:683
3037
 
msgid "Photo"
3038
 
msgstr "相片"
3039
 
 
3040
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:297
3041
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_photo)
3042
 
#: rc.cpp:686
3043
 
msgid ""
3044
 
"<qt><b>Photo:</b><p>A photo can be included with a public key for extra "
3045
 
"security. The photo can be used as an additional method of authenticating "
3046
 
"the key. However, it should not be relied upon as the only form of "
3047
 
"authentication.</p></qt>"
3048
 
msgstr ""
3049
 
"<qt><b>相片:</b><p>相片可以包在公開金鑰裡面,以提供額外的安全性。相片可以做"
3050
 
"為另一種認證此金鑰的方法。不過,不建議將相片做為唯一認證的方式。</p></qt>"
3051
 
 
3052
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:306
3053
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_photo)
3054
 
#: rc.cpp:689
3055
 
msgid "No Photo"
3056
 
msgstr "沒有相片"
3057
 
 
3058
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:343
3059
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disable)
3060
 
#: rc.cpp:692
3061
 
msgid "Disable key"
3062
 
msgstr "停用金鑰"
3063
 
 
3064
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:350
3065
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_expirationbtn)
3066
 
#: rc.cpp:695
3067
 
msgid "Change Expiration"
3068
 
msgstr "變更使用期限"
3069
 
 
3070
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:357
3071
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_password)
3072
 
#: rc.cpp:698
3073
 
msgid "Change Passphrase"
3074
 
msgstr "變更密碼片語"
3075
 
 
3076
 
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:383
3077
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_fingerprint)
3078
 
#: rc.cpp:701
3079
 
msgid "Fingerprint"
3080
 
msgstr "指紋"
3081
 
 
3082
3082
#: selectexpirydate.cpp:27
3083
3083
msgid "Choose New Expiration"
3084
3084
msgstr "選擇新的使用期限"