3
"Project-Id-Version: kcal_akonadi\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2009-06-22 11:32+0200\n"
6
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 08:30+0800\n"
7
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
8
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14
#: resourceakonadiconfig.cpp:41
15
msgctxt "@title:window"
16
msgid "Manage Calendar Sources"
19
#: resourceakonadiconfig.cpp:46
23
"<para>By default you will be asked where to put a new Event, Todo or Journal "
24
"when you create them.</para><para>For convenience it is also possible to "
25
"configure a default folder for each of the three data items.</"
26
"para><para><note>If the folder list below is empty, you might have to add a "
27
"calendar source through <interface>%1</interface></note></para>"
29
"<para>預設在您建立新事件、待辦事項與日誌時,會詢問您要放在哪裡。</para><para>"
30
"您也可以為這些新建立的資源設定預設資料夾。</para><para><note>若是底下的資料夾"
31
"清單是空的,您可能要透過 <interface>%1</interface> 加入新的行事曆來源。</"
34
#: resourceakonadiconfig.cpp:56
35
msgctxt "@item:inlistbox, calendar entries"
39
#: resourceakonadiconfig.cpp:58
40
msgctxt "@item:inlistbox, calendar entries"
44
#: resourceakonadiconfig.cpp:60
45
msgctxt "@item:inlistbox, calendar entries"
49
#: resourceakonadi.cpp:360
50
msgctxt "access to the source's backend possible"
54
#: resourceakonadi.cpp:362
55
msgctxt "currently no access to the source's backend possible"
59
#: resourceakonadi.cpp:366
61
msgctxt "@info:tooltip visible name of the resource"
62
msgid "<title>%1</title>"
63
msgstr "<title>%1</title>"
65
#: resourceakonadi.cpp:367
66
msgctxt "@info:tooltip resource type"
67
msgid "Type: Akonadi Calendar Resource"
68
msgstr "型態:Akonadi 行事曆資源"
70
#: resourceakonadi.cpp:382
72
msgctxt "@info:tooltip name of a calendar data source"
76
#: resourceakonadi.cpp:385
79
"@info:tooltip status of a calendar data source and its online/offline state"
80
msgid "Status: %1 (%2)"
83
#: resourceakonadi_p.cpp:67
84
msgctxt "@info:status"
85
msgid "Processing change set failed"
88
#: resourceakonadi_p.cpp:131
89
msgctxt "@label where to store a calendar entry of type Event"
90
msgid "Please select a storage folder for this Event"
91
msgstr "請選擇此事件要存放在哪個資料夾"
93
#: resourceakonadi_p.cpp:133
94
msgctxt "@label where to store a calendar entry of type Todo"
95
msgid "Please select a storage folder for this Todo"
96
msgstr "請選擇此待辦事項要存放在哪個資料夾"
98
#: resourceakonadi_p.cpp:135
99
msgctxt "@label where to store a calendar entry of type Journal"
100
msgid "Please select a storage folder for this Journal"
101
msgstr "請選擇此日誌要存放在哪個資料夾"
103
#: resourceakonadi_p.cpp:138
104
msgctxt "@label where to store a calendar entry of unspecified type"
105
msgid "Please select a storage folder for this calendar entry"
106
msgstr "請選擇此行事曆項目要存放在哪個資料夾"
108
#: resourceakonadi_p.cpp:141
110
msgid "Please select a storage folder"