~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-mr/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/libkonq.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-18 22:22:10 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 15.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130118222210-g010kpvd20n5dhdv
Tags: upstream-4.9.98
Import upstream version 4.9.98

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of libkonq.po to marathi
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
 
6
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: libkonq\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-01-10 02:58+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 16:19+0530\n"
 
13
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
 
14
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
15
"Language: mr\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
21
 
 
22
#: konq_copytomenu.cpp:82
 
23
msgctxt "@title:menu"
 
24
msgid "Copy To"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: konq_copytomenu.cpp:88
 
28
msgctxt "@title:menu"
 
29
msgid "Move To"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: konq_copytomenu.cpp:112
 
33
msgctxt "@title:menu"
 
34
msgid "Home Folder"
 
35
msgstr "मुख्य संचयीका"
 
36
 
 
37
#: konq_copytomenu.cpp:119
 
38
msgctxt "@title:menu"
 
39
msgid "Root Folder"
 
40
msgstr "रूट संचयीका"
 
41
 
 
42
#: konq_copytomenu.cpp:155
 
43
msgctxt "@title:menu in Copy To or Move To submenu"
 
44
msgid "Browse..."
 
45
msgstr "संचार करा..."
 
46
 
 
47
#: konq_copytomenu.cpp:226
 
48
msgctxt "@title:menu"
 
49
msgid "Copy Here"
 
50
msgstr "येथे प्रतिकृत करा"
 
51
 
 
52
#: konq_copytomenu.cpp:227
 
53
msgctxt "@title:menu"
 
54
msgid "Move Here"
 
55
msgstr "येथे हलवा"
 
56
 
 
57
#: konq_operations.cpp:309
 
58
msgid "You cannot drop a folder on to itself"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: konq_operations.cpp:355
 
62
msgid "File name for dropped contents:"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: konq_operations.cpp:566
 
66
msgid "&Move Here"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: konq_operations.cpp:570
 
70
msgid "&Copy Here"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: konq_operations.cpp:574
 
74
msgid "&Link Here"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: konq_operations.cpp:576
 
78
msgid "Set as &Wallpaper"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: konq_operations.cpp:578
 
82
msgid "C&ancel"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: konq_operations.cpp:882
 
86
msgctxt "@action:button"
 
87
msgid "Create directory"
 
88
msgstr "संचयीका बनवा"
 
89
 
 
90
#: konq_operations.cpp:884
 
91
msgctxt "@action:button"
 
92
msgid "Enter a different name"
 
93
msgstr "वेगळे नाव प्रविष्ट करा"
 
94
 
 
95
#: konq_operations.cpp:887
 
96
#, kde-format
 
97
msgid ""
 
98
"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by "
 
99
"default."
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: konq_operations.cpp:888
 
103
msgctxt "@title:window"
 
104
msgid "Create hidden directory?"
 
105
msgstr "लपविलेली संचयीका बनवायची का?"
 
106
 
 
107
#: konq_operations.cpp:903
 
108
msgctxt "@label Default name when creating a folder"
 
109
msgid "New Folder"
 
110
msgstr "नवीन संचयीका"
 
111
 
 
112
#: konq_operations.cpp:910
 
113
msgctxt "@title:window"
 
114
msgid "New Folder"
 
115
msgstr "नवीन संचयीका"
 
116
 
 
117
#: konq_operations.cpp:911
 
118
msgctxt "@label:textbox"
 
119
msgid "Enter folder name:"
 
120
msgstr "संचयीका नाव प्रविष्ट करा :"
 
121
 
 
122
#: konq_operations.cpp:1015
 
123
msgctxt "@action:inmenu"
 
124
msgid "Paste One Folder"
 
125
msgstr "एक संचयीका चिटकवा"
 
126
 
 
127
#: konq_operations.cpp:1016
 
128
msgctxt "@action:inmenu"
 
129
msgid "Paste One File"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: konq_operations.cpp:1019
 
133
#, kde-format
 
134
msgctxt "@action:inmenu"
 
135
msgid "Paste One Item"
 
136
msgid_plural "Paste %1 Items"
 
137
msgstr[0] ""
 
138
msgstr[1] ""
 
139
 
 
140
#: konq_operations.cpp:1021
 
141
msgctxt "@action:inmenu"
 
142
msgid "Paste Clipboard Contents..."
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: konq_operations.cpp:1025
 
146
msgctxt "@action:inmenu"
 
147
msgid "Paste"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: konq_popupmenu.cpp:254
 
151
msgid "&Open"
 
152
msgstr "उघडा (&O)"
 
153
 
 
154
#: konq_popupmenu.cpp:279
 
155
msgid "Create &Folder..."
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: konq_popupmenu.cpp:288
 
159
msgid "&Restore"
 
160
msgstr "पुन्हस्थापन (&R)"
 
161
 
 
162
#: konq_popupmenu.cpp:289
 
163
msgid ""
 
164
"Restores this file or directory, back to the location where it was deleted "
 
165
"from initially"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: konq_popupmenu.cpp:309
 
169
msgid "Show Original Directory"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: konq_popupmenu.cpp:309
 
173
msgid "Show Original File"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: konq_popupmenu.cpp:310
 
177
msgid ""
 
178
"Opens a new file manager window showing the target of this link, in its "
 
179
"parent directory."
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: konq_popupmenu.cpp:342
 
183
msgid "&Empty Trash Bin"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: konq_popupmenu.cpp:353
 
187
msgid "&Configure Trash Bin"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: konq_popupmenu.cpp:377
 
191
msgid "&Bookmark This Page"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: konq_popupmenu.cpp:379
 
195
msgid "&Bookmark This Location"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: konq_popupmenu.cpp:382
 
199
msgid "&Bookmark This Folder"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: konq_popupmenu.cpp:384
 
203
msgid "&Bookmark This Link"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: konq_popupmenu.cpp:386
 
207
msgid "&Bookmark This File"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: konq_popupmenu.cpp:414
 
211
msgid "Preview In"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: konq_popupmenu.cpp:449
 
215
msgid "&Properties"
 
216
msgstr "गुणधर्म (&P)"
 
217
 
 
218
#: konq_popupmenu.cpp:463
 
219
msgid "Share"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: konq_statusbarmessagelabel.cpp:80
 
223
msgctxt "@info"
 
224
msgid "Close"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: konq_statusbarmessagelabel.cpp:81
 
228
msgid "Close"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: konq_statusbarmessagelabel.cpp:160
 
232
#, kde-format
 
233
msgid "Error: %1"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#~ msgid "Create New"
 
237
#~ msgstr "नविन बनवा"
 
238
 
 
239
#~ msgid "File name:"
 
240
#~ msgstr "फाइल नाव:"
 
241
 
 
242
#, fuzzy
 
243
#~| msgid "&Open With"
 
244
#~ msgctxt "@title:menu"
 
245
#~ msgid "&Open With"
 
246
#~ msgstr "याच्यासह उघडा (&O)"
 
247
 
 
248
#, fuzzy
 
249
#~| msgid "&Open With"
 
250
#~ msgctxt "@title:menu"
 
251
#~ msgid "&Open With..."
 
252
#~ msgstr "याच्यासह उघडा (&O)"