~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-mr/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_kwindesktop.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-18 22:22:10 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 15.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130118222210-g010kpvd20n5dhdv
Tags: upstream-4.9.98
Import upstream version 4.9.98

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcm_kwindesktop.po to marathi
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 06:05+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:14+0530\n"
12
 
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: marathi\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19
 
 
20
 
#: desktopnameswidget.cpp:72
21
 
#, kde-format
22
 
msgid "Desktop %1:"
23
 
msgstr "डेस्कटॉप %1:"
24
 
 
25
 
#: desktopnameswidget.cpp:74 desktopnameswidget.cpp:75
26
 
#, kde-format
27
 
msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
28
 
msgstr "येथे डेस्कटॉप %1 करीता नाव प्रविष्ट केले जाऊ शकते"
29
 
 
30
 
#: desktopnameswidget.cpp:110 main.cpp:241
31
 
#, kde-format
32
 
msgid "Desktop %1"
33
 
msgstr "डेस्कटॉप %1"
34
 
 
35
 
#: main.cpp:87
36
 
msgid ""
37
 
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
38
 
"desktops you want and how these should be labeled."
39
 
msgstr ""
40
 
"<h1>बहु डेस्कटॉप</h1>या विभागात, आवश्यक आभासी डेस्कटॉप संयोजीत केले जाऊ शकतात व त्यांस "
41
 
"कसे लेबल करायचे ते निश्चित केले जाऊ शकते."
42
 
 
43
 
#: main.cpp:101
44
 
msgid "Switch to Next Desktop"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#: main.cpp:106
48
 
msgid "Switch to Previous Desktop"
49
 
msgstr ""
50
 
 
51
 
#: main.cpp:111
52
 
msgid "Switch One Desktop to the Right"
53
 
msgstr ""
54
 
 
55
 
#: main.cpp:116
56
 
msgid "Switch One Desktop to the Left"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#: main.cpp:121
60
 
msgid "Switch One Desktop Up"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: main.cpp:126
64
 
msgid "Switch One Desktop Down"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: main.cpp:129 main.cpp:149 main.cpp:509 main.cpp:510
68
 
msgid "Desktop Switching"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: main.cpp:140 main.cpp:483
72
 
#, fuzzy, kde-format
73
 
#| msgid "Desktop %1"
74
 
msgid "Switch to Desktop %1"
75
 
msgstr "डेस्कटॉप %1"
76
 
 
77
 
#: main.cpp:169
78
 
msgid "No Animation"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: main.cpp:488
82
 
#, kde-format
83
 
msgid "No suitable Shortcut for Desktop %1 found"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: main.cpp:497
87
 
#, kde-format
88
 
msgid "Assigned global Shortcut \"%1\" to Desktop %2"
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: main.cpp:502
92
 
#, kde-format
93
 
msgid "Shortcut conflict: Could not set Shortcut %1 for Desktop %2"
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#. i18n: file: main.ui:24
97
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, desktop)
98
 
#: rc.cpp:3
99
 
#, fuzzy
100
 
#| msgid "Desktop %1"
101
 
msgid "Desktops"
102
 
msgstr "डेस्कटॉप %1"
103
 
 
104
 
#. i18n: file: main.ui:30
105
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
106
 
#: rc.cpp:6
107
 
msgid "Layout"
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#. i18n: file: main.ui:39
111
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
112
 
#. i18n: file: main.ui:52
113
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numberSpinBox)
114
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
115
 
#, fuzzy
116
 
#| msgid ""
117
 
#| "Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. "
118
 
#| "Move the slider to change the value."
119
 
msgid ""
120
 
"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop."
121
 
msgstr ""
122
 
"येथे वापरकर्ता KDE डेस्कटॉप करीता आवश्यक आभासी डेस्कटॉप निश्चित करू शकतो. संख्या "
123
 
"बदलविण्याकरीता स्लाइडर हलवा."
124
 
 
125
 
#. i18n: file: main.ui:42
126
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
127
 
#: rc.cpp:12
128
 
#, fuzzy
129
 
#| msgid "N&umber of desktops: "
130
 
msgid "Number of desktops:"
131
 
msgstr "डेस्कटॉपची संख्या (&u): "
132
 
 
133
 
#. i18n: file: main.ui:71
134
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
135
 
#: rc.cpp:18
136
 
#, fuzzy
137
 
#| msgid "N&umber of desktops: "
138
 
msgid "Number of rows:"
139
 
msgstr "डेस्कटॉपची संख्या (&u): "
140
 
 
141
 
#. i18n: file: main.ui:88
142
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activityCheckBox)
143
 
#: rc.cpp:21
144
 
msgid "Different activity for each desktop"
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#. i18n: file: main.ui:98
148
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nameGroup)
149
 
#: rc.cpp:24
150
 
#, fuzzy
151
 
#| msgid "Desktop &Names"
152
 
msgid "Desktop Names"
153
 
msgstr "डेस्कटॉप नाव (&N)"
154
 
 
155
 
#. i18n: file: main.ui:131
156
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, switching)
157
 
#: rc.cpp:27
158
 
msgid "Switching"
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#. i18n: file: main.ui:137
162
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, wrapAroundBox)
163
 
#: rc.cpp:30
164
 
msgid ""
165
 
"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
166
 
"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
167
 
"desktop."
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#. i18n: file: main.ui:140
171
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapAroundBox)
172
 
#: rc.cpp:33
173
 
msgid "Desktop navigation wraps around"
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#. i18n: file: main.ui:147
177
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
178
 
#: rc.cpp:36
179
 
msgid "Desktop Effect Animation"
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#. i18n: file: main.ui:156
183
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
184
 
#: rc.cpp:39
185
 
msgid "Animation:"
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#. i18n: file: main.ui:196
189
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, popupInfoCheckBox)
190
 
#: rc.cpp:42
191
 
msgid "Desktop Switch On-Screen Display"
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#. i18n: file: main.ui:211
195
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hideLabel)
196
 
#: rc.cpp:45
197
 
msgid "Duration:"
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#. i18n: file: main.ui:221
201
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popupHideSpinBox)
202
 
#: rc.cpp:48
203
 
msgid " msec"
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#. i18n: file: main.ui:234
207
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox)
208
 
#: rc.cpp:51
209
 
msgid ""
210
 
"Enabling this option will show a small preview of the desktop layout "
211
 
"indicating the selected desktop."
212
 
msgstr ""
213
 
 
214
 
#. i18n: file: main.ui:237
215
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox)
216
 
#: rc.cpp:54
217
 
msgid "Show desktop layout indicators"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#. i18n: file: main.ui:247
221
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox)
222
 
#: rc.cpp:57
223
 
msgid "Shortcuts"
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#. i18n: file: main.ui:266
227
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allShortcutsCheckBox)
228
 
#: rc.cpp:60
229
 
msgid "Show shortcuts for all possible desktops"
230
 
msgstr ""
231
 
 
232
 
#: rc.cpp:61
233
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
234
 
msgid "Your names"
235
 
msgstr ""
236
 
 
237
 
#: rc.cpp:62
238
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
239
 
msgid "Your emails"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#~ msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
243
 
#~ msgstr "डेस्कटॉप पार्श्वभूमी वरील माउस फिरविल्यास डेस्कटॉप बदलविले जाते"