1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2012, 2013.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 04:33+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:25+0530\n"
11
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
12
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "chetan@kompkin.com"
29
msgid "Nepomuk Controller"
30
msgstr "Nepomuk नियंत्रक"
33
msgid "A small tool to monitor and control Nepomuk file indexing"
34
msgstr "Nepomuk फाईल अनुक्रमणिका नियंत्रण करण्याकरिताचे लहान साधन"
37
msgid "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg"
38
msgstr "(c) 2008-2011, सेबेस्तियन सॉअर"
41
msgid "Sebastian Trüg"
42
msgstr "सेबेस्तियन सॉअर"
49
msgid "Desktop Search File Indexing"
50
msgstr "डेस्कटॉप शोध फाईल अनुक्रमीत करणे सुरु"
52
#: systray.cpp:52 systray.cpp:53
53
msgid "Suspend File Indexing"
54
msgstr "फाईल अनुक्रमीत करणे थांबवा"
57
msgid "Suspend or resume the file indexer manually"
58
msgstr "स्वहस्ते फाईल अनुक्रमीत करणे सुरु करा किंवा थांबवा"
61
msgid "Configure File Indexing"
62
msgstr "फाईल अनुक्रमीत करणे संयोजीत करा"
65
msgid "File indexing service not running"
66
msgstr "फाईल अनुक्रमीत करणारी सेवा सुरु नाही."
69
msgid "Search Service"