1
# translation of kcmbackground.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
6
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
9
"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 05:29+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:25+0530\n"
13
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
14
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23
msgid "Advanced Background Settings"
24
msgstr "प्रगत पार्श्वभूमी संयोजना"
33
"Unable to remove the program: the program is global and can only be removed "
34
"by the system administrator."
36
"हा कार्यक्रम काढू शकत नाही : हा कार्यक्रम जागतिक असुन केवळ प्रणाली "
37
"व्यवस्थापकच तो काढू "
41
msgid "Cannot Remove Program"
42
msgstr "कार्यक्रम काढून टाकू शकत नाही"
46
msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?"
47
msgstr "तुम्हाला नक्की कार्यक्रम `%1' काढून टाकायचा आहे का?"
50
msgid "Remove Background Program"
51
msgstr "पार्श्वभूमी कार्यक्रम काढून टाका"
53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
54
#: bgadvanced.cpp:256 bgadvanced_ui.ui:47 bgwallpaper_ui.ui:115
56
msgstr "काढून टाका (&R)"
59
msgid "Configure Background Program"
60
msgstr "पार्श्वभूमी कार्यक्रम संयोजीत करा"
68
msgstr "टिपण्णी (&m):"
76
msgstr "cmd पूर्वदृश्य (&P):"
80
msgstr "एक्जीक्यूटेबल (&E):"
83
msgid "&Refresh time:"
84
msgstr "पुन्हदाखलन वेळ (&R):"
96
msgid "New Command <%1>"
97
msgstr "नविन आदेश <%1>"
101
"You did not fill in the `Name' field.\n"
102
"This is a required field."
104
"तुम्ही `नाव' गुणविशेष भरले नाही.\n"
105
"हे आवश्यक गुणविशेष आहे."
107
#: bgadvanced.cpp:430
110
"There is already a program with the name `%1'.\n"
111
"Do you want to overwrite it?"
113
"`%1' नावाचे आधिपासूनच कार्यक्रम अस्तित्वात आहे.\n"
114
"तुम्हाला ते खोडून पुन्हा लिहायचे?"
116
#: bgadvanced.cpp:431
120
#: bgadvanced.cpp:437
122
"You did not fill in the `Executable' field.\n"
123
"This is a required field."
125
"तुम्ही `एक्जीक्यूटेबल' गुणविशेष भरले नाही.\n"
126
"हे गुणविशेष आवश्यक आहे."
128
#: bgadvanced.cpp:442
130
"You did not fill in the `Command' field.\n"
131
"This is a required field."
133
"तुम्ही `आदेश' गुणविशेष भरले नाही.\n"
134
"हे गुणविशेष आवश्यक आहे."
136
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupProgram)
137
#: bgadvanced_ui.ui:16
138
msgid "Background Program"
139
msgstr "पार्श्वभूमी कार्यक्रम"
141
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
142
#: bgadvanced_ui.ui:31
145
"<p>Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens "
146
"a dialog where you are asked to give details about the program you want to "
147
"run. To successfully add a program, you must know if it is compatible, the "
148
"name of the executable file and, if necessary, its options.</p>\n"
149
"<p>You usually can get the available options to a suitable program by typing "
150
"in a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar --"
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
156
#: bgadvanced_ui.ui:34 bgwallpaper_ui.ui:92
158
msgstr "जोडा (&A)..."
160
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
161
#: bgadvanced_ui.ui:44
163
"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not "
164
"remove the program from your system, it only removes it from the available "
165
"options in the background drawing programs list."
167
"कार्यक्रम यादीतून काढून टाकण्यासाठी येथे क्लिक करा. कृपया नोंद ध्या कि हे "
169
"प्रणालीतून काढत नाही. तो केवळ पार्श्वभूमी चित्र काढणाऱ्या यादीतील उपलब्ध "
173
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonModify)
174
#: bgadvanced_ui.ui:59
177
"<p>Click here to modify the programs options. You usually can get the "
178
"available options to a suitable program by typing in a terminal emulator the "
179
"name of the executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).</p>\n"
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonModify)
184
#: bgadvanced_ui.ui:62
186
msgstr "संपादीत करा (&M)..."
188
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
189
#: bgadvanced_ui.ui:101
192
"<p>Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop "
194
"<p>The <b>Program</b> column shows the name of the program.<br>\n"
195
"The <b>Comment</b> column brings a short description.<br>\n"
196
"The <b>Refresh</b> column indicates the time interval between redraws of the "
198
"<p>You can also add new compliant programs. To do that, click on the <b>Add</"
200
"You can also remove programs from this list clicking on the <b>Remove</b> "
201
"button. Please note that it does not remove the program from your system, it "
202
"only removes it from the available options in this listbox.</p>\n"
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
207
#: bgadvanced_ui.ui:105
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
212
#: bgadvanced_ui.ui:110
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
217
#: bgadvanced_ui.ui:115
221
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbProgram)
222
#: bgadvanced_ui.ui:123
224
"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. "
225
"Below you can find the list of programs currently available for drawing the "
226
"background. You may use one of the available programs, add new ones or "
227
"modify the existing ones to fit your needs."
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbProgram)
231
#: bgadvanced_ui.ui:126
232
msgid "Use the following program for drawing the background:"
233
msgstr "पार्श्वभूमी रेखांकीत करण्याकरिता खालिल कार्यक्रमचा वापर करा:"
235
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCache)
236
#: bgadvanced_ui.ui:136
240
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache)
241
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
242
#: bgadvanced_ui.ui:142 bgadvanced_ui.ui:155
244
"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
245
"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
246
"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblCache)
251
#: bgadvanced_ui.ui:145
252
msgid "Size of background cache:"
253
msgstr "पार्श्वूभूमी कॅशेचा आकार:"
255
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
256
#: bgadvanced_ui.ui:158
261
msgid "Open file dialog"
262
msgstr "फाईल संवाद उघडा"
266
"<p><h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of "
267
"the virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, "
268
"including the ability to specify different settings for each virtual "
269
"desktop, or a common background for all of them.</p> <p>The appearance of "
270
"the desktop results from the combination of its background colors and "
271
"patterns, and optionally, wallpaper, which is based on the image from a "
272
"graphic file.</p> <p>The background can be made up of a single color, or a "
273
"pair of colors which can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is "
274
"also customizable, with options for tiling and stretching images. The "
275
"wallpaper can be overlaid opaquely, or blended in different ways with the "
276
"background colors and patterns.</p> <p>KDE allows you to have the wallpaper "
277
"change automatically at specified intervals of time. You can also replace "
278
"the background with a program that updates the desktop dynamically. For "
279
"example, the \"kdeworld\" program shows a day/night map of the world which "
280
"is updated periodically.</p>"
293
msgid "Horizontal Gradient"
294
msgstr "आडवे ग्रेडिएंट"
297
msgid "Vertical Gradient"
298
msgstr "उभे ग्रेडिएंट"
301
msgid "Pyramid Gradient"
302
msgstr "पिरामिड ग्रेडिएंट"
305
msgid "Pipecross Gradient"
306
msgstr "पाइपक्राँस ग्रेडिएंट"
309
msgid "Elliptic Gradient"
310
msgstr "एलिप्टिक ग्रेडिएंट"
318
msgstr "फरसबंदी केलेले"
322
msgstr "केंद्रीत फरसबंदी केलेले"
325
msgid "Centered Maxpect"
326
msgstr "केंद्रीत मँक्सपेक्ट"
329
msgid "Tiled Maxpect"
330
msgstr "फरसबंदी केलेले मँक्सपेक्ट"
334
msgstr "मापात केलेले"
337
msgid "Centered Auto Fit"
338
msgstr "केंद्रीत स्वयंचलित बसणारे"
346
msgstr "ब्लेंडिंग करु नका"
389
msgid "Select Wallpaper"
390
msgstr "वॉलपेपर निवडा"
392
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens)
394
msgid "Click this button to show the identifying number for each screen."
396
"प्रत्येक स्क्रीन करिता ओळख क्रमांक दर्शविण्याकरिता या बटणावर क्लिक करा."
398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens)
400
msgid "Identify Screens"
401
msgstr "स्क्रीन ओळखा"
403
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced)
404
#: bgdialog_ui.ui:132
406
"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program "
407
"to run for the background picture or control the size of the background "
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced)
412
#: bgdialog_ui.ui:135
413
msgid "Advanced Options"
414
msgstr "प्रगत पर्याय"
416
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonGetNew)
417
#: bgdialog_ui.ui:184
419
"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the "
421
msgstr "महाजाळ पासून नविन वॉलपेपर डाउनलोड करण्याकरिता हे बटन दाबा."
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonGetNew)
424
#: bgdialog_ui.ui:187
425
msgid "Get New Wallpapers"
426
msgstr "नविन वॉलपेपर मिळवा"
428
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
429
#: bgdialog_ui.ui:232
433
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos)
434
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos)
435
#: bgdialog_ui.ui:247 bgdialog_ui.ui:438
437
"<qt>You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n"
439
"<li><em>Centered:</em> Center the picture on the desktop.</li>\n"
440
" <li><em>Tiled:</em> Tile the picture beginning at the top left of the "
441
"desktop, so the desktop is totally covered up.</li>\n"
442
"<li><em>Center Tiled:</em> Center the picture on the desktop and then tile "
443
"around it so that the background is totally covered up.</li>\n"
444
"<li><em>Centered Maxpect:</em> Magnify the picture without distorting it "
445
"until it fills either the width or height of the desktop, and then center it "
446
"on the desktop.</li>\n"
447
"<li><em>Scaled:</em> Magnify the picture, until the entire desktop is "
448
"covered. This may result in some distortion of the picture.</li>\n"
449
"<li><em>Centered Auto Fit:</em> If the picture fits the desktop this mode "
450
"works like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it "
451
"is scaled down to fit while keeping the aspect ratio.</li>\n"
452
"<li><em>Scale and Crop:</em> Magnify the picture without distorting it until "
453
"it fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if "
454
"necessary), and then center it on the desktop.</li>\n"
458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos)
459
#: bgdialog_ui.ui:250
463
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboBlend)
464
#: bgdialog_ui.ui:266
466
"If you have selected to use a background picture you can choose various "
467
"methods of blending the background colors with the picture. The default "
468
"option of \"No Blending\" means that the picture simply obscures the "
469
"background colors below."
472
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorPrimary)
473
#: bgdialog_ui.ui:275
474
msgid "Click to choose the primary background color."
475
msgstr "प्राथमिक पार्श्वभूमी रंग निवडण्याकरिता क्लिक करा."
477
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorSecondary)
478
#: bgdialog_ui.ui:285
480
"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is "
481
"required by the pattern selected this button will be disabled."
483
"दुय्यम पार्श्वभूमी रंग निवडण्याकरिता क्लिक करा. जर दुय्यम रंगाची गरज नसेल तर "
487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblColors)
488
#: bgdialog_ui.ui:297
492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlending)
493
#: bgdialog_ui.ui:313
495
msgstr "ब्लेंडिंग (&B) :"
497
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance)
498
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend)
499
#: bgdialog_ui.ui:331 bgdialog_ui.ui:347
501
"You can use this slider to control the degree of blending. You can "
502
"experiment by moving the slider and looking at the effects in the preview "
506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlendBalance)
507
#: bgdialog_ui.ui:334
511
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse)
512
#: bgdialog_ui.ui:374
514
"For some types of blending, you can reverse the role of the background and "
515
"the picture by checking this option."
517
"काही प्रकारच्या ब्लेंडिंग करिता, हा पर्याय निवडून तुम्ही पार्श्वभूमी व "
518
"चित्राची भूमिका उलट "
521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse)
522
#: bgdialog_ui.ui:377
523
msgid "Reverse roles"
526
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, m_buttonGroupBackground)
527
#: bgdialog_ui.ui:448
531
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture)
532
#: bgdialog_ui.ui:454
533
msgid "No picture, color only"
534
msgstr "प्रतिमा नाही, फक्त रंग"
536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture)
537
#: bgdialog_ui.ui:457
539
msgstr "प्रतिमा नाही (&N)"
541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSlideShow)
542
#: bgdialog_ui.ui:464
544
msgstr "स्लाइड शो (&S):"
546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioPicture)
547
#: bgdialog_ui.ui:471
549
msgstr "प्रतिमा (&P):"
551
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers)
552
#: bgdialog_ui.ui:497
554
"Click this button to select a set of images to be used as background "
555
"pictures. One picture at a time will be shown for a specified amount of "
556
"time, after which another image from the set will be shown. Images can be "
557
"shown at random or in the order you specify them."
560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers)
561
#: bgdialog_ui.ui:500
563
msgstr "मांडणी (&u)..."
565
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboScreen)
566
#: bgdialog_ui.ui:558
568
"Choose the screen you wish to configure the background for from this list."
570
"तुम्हाला ज्याची पार्श्वभूमी संयोजीत करायची आहे ती स्क्रीन यादीतून निवडा."
572
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen)
573
#: bgdialog_ui.ui:562
574
msgid "Across All Screens"
575
msgstr "सर्व पडद्याकरिता"
577
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen)
578
#: bgdialog_ui.ui:567
579
msgid "On Each Screen"
580
msgstr "प्रत्येक पडद्यावर"
584
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
585
"will look like on your desktop."
587
"वर्तमान संयोजन तुमच्या डेस्कटॉपवर कसे दिसेल त्याचे पूर्वदृश्य या चित्रात आहे."
589
#: bgwallpaper.cpp:108
590
msgid "Setup Slide Show"
591
msgstr "स्लाइड शो संयोजीत करा"
593
#: bgwallpaper.cpp:116
595
msgid_plural " minutes"
599
#: bgwallpaper.cpp:164
601
msgstr "प्रतिमा निवडा"
603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
604
#: bgwallpaper_ui.ui:19
605
msgid "Show the following pictures:"
606
msgstr "खालिल चित्र दर्शवा:"
608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbRandom)
609
#: bgwallpaper_ui.ui:29
610
msgid "&Show pictures in random order"
611
msgstr "चित्र विनाक्रम क्रमावारीत दर्शवा (&S)"
613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
614
#: bgwallpaper_ui.ui:38
615
msgid "Change &picture after:"
616
msgstr "यानंतर चित्र बदला (&p):"
618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveDown)
619
#: bgwallpaper_ui.ui:122
621
msgstr "खाली हलवा (&D)"
623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveUp)
624
#: bgwallpaper_ui.ui:129
626
msgstr "वर हलवा (&U)"