1
# translation of kcmkded.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 06:18+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:14+0530\n"
12
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
25
msgid "KDE Service Manager"
26
msgstr "KDE सर्विस व्यवस्थापक"
29
msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
30
msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
33
msgid "Daniel Molkentin"
34
msgstr "Daniel Molkentin"
38
"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all "
39
"plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, "
40
"there are two types of service:</p><ul><li>Services invoked at startup</"
41
"li><li>Services called on demand</li></ul><p>The latter are only listed for "
42
"convenience. The startup services can be started and stopped. In "
43
"Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at "
44
"startup.</p><p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do "
45
"not deactivate services if you do not know what you are doing.</b></p>"
57
msgid "Load-on-Demand Services"
62
"This is a list of available KDE services which will be started on demand. "
63
"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these "
67
#: kcmkded.cpp:102 kcmkded.cpp:122
71
#: kcmkded.cpp:103 kcmkded.cpp:123
75
#: kcmkded.cpp:104 kcmkded.cpp:124
80
msgid "Startup Services"
81
msgstr "स्टार्टअप सेवा"
85
"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked "
86
"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of "
103
msgid "Unable to contact KDED."
104
msgstr "KDED शी संपर्क साधू शकले नाही."
108
msgid "Unable to start server <em>%1</em>."
109
msgstr "सर्वर प्रारंभ करू शकले नाही <em>%1</em>."
113
msgid "Unable to start service <em>%1</em>.<br /><br /><i>Error: %2</i>"
114
msgstr "सेवा <em>%1</em> सुरू करू शकले नाही.<br /><br /><i>त्रुटी: %2</i>"
118
msgid "Unable to stop server <em>%1</em>."
119
msgstr "सर्वर थांबवू शकत नाही <em>%1</em>."
123
msgid "Unable to stop service <em>%1</em>.<br /><br /><i>Error: %2</i>"
124
msgstr "सेवा थांबवू शकत नाही <em>%1</em>.<br /><br /><i>त्रुटी: %2</i>"
127
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
129
msgstr "संदिप शेडमाके"
132
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
134
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com"